ترجمة "يتدخلون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Interfere Intervene Interfered Nosy Interfering

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا أتدخل بشؤونهم ولا يتدخلون بشؤوني.
I don't interfere with them, and they don't interfere with me.
بدون ان يكونوا على وعي لماذا يتدخلون
without being aware why they are interfering.
وهم لا يتدخلون في الصلاحيات السيادية للبلدان الأعضاء الأخرى.
They don t interfere in the sovereign prerogatives of other member states.
لكن المعلمون لا يتدخلون لايقاف هده الضاهرة بل العكس هناك العديد من الذين يشجعون.
The teachers don't intervene and many of them even support that.
...هؤلاء الناس يتدخلون في شؤوننا و أنا لم أعد أركي... مع مشروباتكي الغازية و
These people poking their noses into our business and I never see you anymore, with your soda fountains, and your extra
بل إنهم يتدخلون دعما للنظام الذي يعتدي على المدنيين بأساليب لم نشهدها منذ أيام صد ام حسين المظلمة.
They are intervening in support of a regime that is assaulting civilians in ways not seen since the dark days of Saddam Hussein.
لأني شعرت انه شاق جدا . شعرت كما لو أني مصور حرب الذي يلتقط صورا لاحداث مريعة، و لكن لا يتدخلون من جهتهم
I felt like a war photographer who takes pictures of terrible events, but doesn't intervene on their behalf.
33 أقر المشاركون بأن المكلفين بولاية يتدخلون ويعملون مباشرة مع الحكومات في حوار بشأن مزاعم محددة لانتهاكات حقوق الإنسان تندرج في نطاق ولاياتهم.
Participants acknowledged that mandate holders intervened and engaged directly with Governments in a dialogue on specific allegations of violations of human rights that came within their mandates.
ولقد أدى تغير سياسة الصندوق إلى إثارة حنق المسئولين الصينيين الذين كانوا يتدخلون على نحو صارخ سعيا إلى الإبقاء على قيمة عملة الصين منخفضة.
The Fund s policy change drew the ire of Chinese officials, who have been intervening on a biblical scale to hold down the value of their currency, the Yuan.
اذا هذه صحف الفضائح, الصحف الصفراء, المناقشات التي تجري وكلها عن هذا العمل افلام كانت تحظر قبل ان يأخذ الناس فرصة مشاهدتها السياسيون كانوا يتدخلون
So, these are broadsheets, tabloids, debates were being had all about this work, films were being banned before people had actually had the look at the work, politicians were getting involved all sorts of things great headlines.
ولكن آخرين قرروا الانحياز. وهم لا يخشون التدخل المحتمل. بل إنهم يتدخلون دعما للنظام الذي يعتدي على المدنيين بأساليب لم نشهدها منذ أيام صد ام حسين المظلمة.
They are not terrified of the prospect of intervention. They are intervening in support of a regime that is assaulting civilians in ways not seen since the dark days of Saddam Hussein.
(وفي الوقت نفسه كان الدبلوماسيون الهنود يتدخلون في تكتم من وقت إلى آخر لصالح سو كيي، ولو أن فعاليتهم كانت محدودة بعدم استعداد الهند لعزل النظام العسكري في بورما).
(At the same time, Indian diplomats intervened discreetly from time to time on behalf of Suu Kyi, though their effectiveness was limited by India s unwillingness to alienate the junta.)
و اردت ان اتوقف عن القيام بمونولج المهبل لأني شعرت انه شاق جدا . شعرت كما لو أني مصور حرب الذي يلتقط صورا لاحداث مريعة، و لكن لا يتدخلون من جهتهم
And I wanted to stop doing the Vagina Monologues because it felt too daunting. I felt like a war photographer who takes pictures of terrible events, but doesn't intervene on their behalf.
اذا هذه صحف الفضائح, الصحف الصفراء, المناقشات التي تجري وكلها عن هذا العمل افلام كانت تحظر قبل ان يأخذ الناس فرصة مشاهدتها السياسيون كانوا يتدخلون كل انواع الاشياء, عناوين رئيسية عظيمة
So, these are broadsheets, tabloids, debates were being had all about this work, films were being banned before people had actually had the look at the work, politicians were getting involved all sorts of things great headlines.
وقد دفع مقدمو الخدمة بأنهم يوفرون الوسائل اللازمة للوصول إلى شبكة الإنترنت ولكنهم لا يتدخلون بأي شكل من الأشكال في تنظيم محتوى الشبكة، كما أنهم لا يوفرون الوسائل اللازمة لإبلاغ الأعمال الموسيقية.
The Providers argued that they offered the means to have Internet access but in no way regulated the content of the Internet or provided the means for the communication of musical works.
ويعتبر ذلك انتهاكا ﻻتفاق ضمني وقع منذ عامين كان الفلسطينيون يتدخلون بموجبه لتفادي إغﻻق المدارس، وهو أمر كان يحدث بشكل عادي أثناء اﻷيام اﻷولى لﻻنتفاضة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٣٠ آذار مارس ١٩٩٤(
This violated a two year old tacit agreement whereby Palestinians would act to prevent schools closures, which were common during the early days of the uprising. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 30 March 1994)
إن هذا يسيء إلى سمعة البوسنة والهرسك الدولية بأنها لا تتقيد بمبدأ أن السياسيين لا يتدخلون في إجراءات المحاكم، ويخل باستقلالية القضاء، التي أكد الوزير كولاك بنفسه بأنها مبدأ أساسي يجب التقيد به.
It will damage Bosnia and Herzegovina's international reputation as being attached to the principle that politicians do not interfere in the actions of the courts and will be unhelpful to the independence of the judiciary, which Minister Colak himself has identified as a basic principle to be observed.
إن الأوروبيين لا يفعلون مثل هذه الأمور لأنهم يرون أنفسهم باعتبارهم يونانيين وألمانيين أولا . وهم لا يتدخلون في quot الصلاحيات السيادية quot للبلدان الأعضاء الأخرى. وألمانيا بشكل خاص كارهة للتدخل، وذلك نظرا لسلوكها في الحرب العالمية الثانية، وخاصة في اليونان.
They don t interfere in the sovereign prerogatives of other member states. Germany is especially reluctant, given memories of its World War II conduct, not least in Greece.
٧٤ وفي عام ١٩٩٣، كان أفراد البعثة يتدخلون بصورة دائمة لدى السلطات العسكرية من أجل اﻹفراج عن المحتجزين، باﻻشارة إلى انتهاكات نصوص القانون المتعلق باﻻحتجاز لمدة تتجاوز ٤٨ ساعة دون المثول أمام المحكمة، واﻻعتقاﻻت دون أوامر أو بأوامر غير صالحة.
74. In 1993, members of the Mission had regularly approached the military authorities in order to free detainees, drawing attention to violations of the provisions of the law regarding detention for more than 48 hours without appearing before a judge and arrests without warrant or on the basis of an invalid warrant.