ترجمة "يتخلى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Abandon Abandoned Gives Giving Gave

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لن يتخلى عنك توم.
Tom won't let you go.
الله لا يتخلى عنى
God has not forsaken me.
أقنعته أن يتخلى عن الموضوع.
I persuaded him to give up the idea.
ولأن (بين) لن يتخلى عني
Because Ben would never abandon me.
لا أحد يتخلى عن نجمة.
No one ever leaves a star.
لكن الرب لن يتخلى عنا
But the divine will not forsake us.
لن يتخلى عنك ابدا طالما حييت
Not now, not as long as I live.
هذا رجل من مجموعتك يتخلى عنك
That's one of your outfit walking out on you.
شعبنا لا يمكن ان يتخلى عنا
Our people won't abandon us.
إن كان يتخلى عن الإلكترون اذا ماهو
And so if it's the electron donor, what is it?
بين) لم يتخلى عني من أجل أمه)
I don't know, because Ben didn't dump me for his mother?
وينبغي لكل طرف أن يتخلى عن المواقع التي احتلها وأن يعلن أنه لن يحتل المواقع التي يتخلى عنها الطرف الآخر.
Each should give up the positions it has taken and declare that it will not occupy the positions given up by the other party.
ولن يتخلى الشعب الفلسطيني أبدا عن نضاله الوطني.
The Palestinian people will never abandon their national struggle.
وينبغي أﻻ يتخلى المجتمع الدولي عن شعب افغانستان.
The world community should not forsake the Afghan people.
كان عليه أن يتخلى عن جميع الأنشطة الزراعية.
He had to forgo all the farm activities.
ك.أ إذن كيف يتخلى العالم عن الوقود الأحفوري
CA So how does the world get off fossil fuels?
فهو حقا لا يريد ان يتخلى عن الكتروناته
They definitely don't want to give away their electrons.
لقد تخلى عني مرة, والان يتخلى عني تماما
Once he throws you away, he doesn't come back.
وسيكونون أول المنقلبون ضدك عندما يتخلى الحظ عنك
They'll be the first to turn against you the moment you have any bad luck.
أنا أفصل الناس ولكن لا احد يتخلى عنى
I fire people, but nobody quits me.
إنه لم يتخلى عن أمل عودتك يا كارى
He never gave up hope that you'd come back, Cary.
وكان مطلبها الأساسي أن يتخلى مشرف عن منصبه العسكري.
Her primary demand was that Musharraf surrender his uniform.
أي أحد يتخلى عن المال بهذه الطريقة فهو أحمق!
Whoever gives up money is a full scale idiot!
لكنه لا يريد أن يتخلى عن حياته في جزيرة جيجو.
But he doesn t want to give up his life on Jeju.
أريد أن أعرف فقط لماذا يتخلى .عني الرجال دائما هكذا
I just want to know why I'm always dumped like that by guys.
هل تظن ان كيري يتخلى عن اتمام عمل بدأ به
Did you know Kerry to turn aside from something he started after?
لم يتخلى عن جيلبرت إنه لا يعرف حتى ماذا يريد
He didn't drop Gilberte. He doesn't even know what he wants himself.
ولكن حزب المؤتمر الحاكم لن يتخلى عن واحد من أعظم زعمائه.
But the ruling Congress Party is not about to relinquish one of its greatest leaders.
ولن يتخلى الشعب الكوبي عن استقلاله وسيادته وحقه في تقرير المصير.
The Cuban people will not renounce their independence, their sovereignty and their right to self determination.
ويتعين على المرء أن يتخلى عن النهج الميكانيكي في اجراء التفتيشات.
One has to renounce the mechanical approach in holding inspections.
في الولايات المتحدة الامريكية يتخلى كل 9 ثوان طفل عن التعليم
In America a child drops out of school every 9 seconds.
ولن يتخلى شعبنا عن نضاله إلى حين عودتهم إلى الوطن أحرار مكرمين.
Our people will never give up their struggle for them to return to their homeland with dignity and in freedom.
ولكن المجتمع الدولي لا يستطيع أن يتخلى مرة أخرى عن الشعب الهايتي.
But the international community cannot again afford to fail the Haitian people.
وما سيفعله هو انه يتخلى عن ٢ من الإلكترونات لمعقد البورون هنا
And what it does is, it donates these 2 electrons to this boron complex right here.
الأمر قد يستغرق الأكسجين، ومن ثم فإنه يتخلى عن ثاني أكسيد الكربون.
It takes up the oxygen and then it gives up carbon dioxide.
لكنك قلقت أيضا ، أمي إنه يتخلى دائما عن كتابة كلمة إلى اللقاء
But you was worried too, Mother. Takin' off with never a word of goodbye.
ولكن يجب على الرجل ان يتخلى عن هذه الحياه في مرحله ما
But a man has to give it up sometime.
لا أحد يحب أن يتخلى عن السيادة الوطنية، وبخاصة الساسة من جناح اليسار.
Nobody likes to give up national sovereignty, least of all, it seems, politicians on the left.
obdriftwood الملك يتخلى عن العرش بسبب فضيحة مالية، وأخرى تتعلق بعلاقة غير شرعية.
obdriftwood The king abdicates because of a financial scandal, and another adultery one.
وأوضحت أنه ﻻ يجوز ﻷي من الزوجين أن يتخلى عن مسؤولياته تجاه اﻷطفال.
Neither of the two spouses could avoid their responsibilities towards their children.
الله لم يتخلى عن هذا المكان سيد الينوت حضور اخي هنا يبدو كشاهد
God has not forsaken this place, Mr. Allnut, as my brother's presence here bears witness.
لقد انتهى الأمر ، كل ساعة تمر الآن على هذا الفتى سيجعله يتخلى عنها
It's all over, because any hour now that boy will give her up.
أعتقد أن المرء يصبح يتكلم جيدا فقط عندما يتخلى عن الحياة لبعض الوقت
I believe one learns to speak well only when one has renounced life for a while.
ورسالة عمل اللجنة المخصصة في عام ١٩٩٤ هي أن يتخلى أعضاؤها عن هذه المواقف.
The message of the Ad Hoc Committee apos s work in 1994 was that its members rejected such attitudes.
الذي يتخلى عن قوتنا المجتمعة لتخيل إمكانياتنا و يجعلنا ضحية لمخاوفنا ، انماطنا و معتقداتنا
That is, abandoning our collective power to imagine our potential, falling victims to our fears, our stereotypes, our dogmas, taking our citizens out of the process rather than building the process around our citizens.