ترجمة "يتخلف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Misses Lags Payments Avoiding Uttermost

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولماذا يتخلف طامحوا الديمقراطية .
And why are democracy aspirants falling behind?
ليكن الموعد الأقصى، فلا يتخلف أحد عنه
Be that the uttermost, and fail not then.
لنقل أني استثمر بشكل جيد ولم يتخلف أحد
let's say I invest really well and no one defaults.
ولم يتخلف عن تنفيذ القرار سوى بلجيكا، وإيطاليا، وفنلندا، ولوكسمبورج.
Only Belgium, Italy, Finland, and Luxemburg lag behind.
ذلك رجل أكيد يعرف عمله يتخلف بعد أن تركنا الآخرين تعبر
The guy knew his business, trailing us after we'd let the others pass.
هذه ليلة الكريسماس ايها السادة, ولايجب ان يتخلف بابا نويل عن التوصيل
This is Christmas Eve, gentlemen, and Santa Claus has to deliver on time.
لأن الخبز يكون مقرمش ا قليلا وبالتالي يتخلف عنه حبيبات تعلق في الشعر والأغراض.
'cause bread is a little crumby and then it makes a mess and gets in your hair and stuff.
ففي حالة الانصهار النووي، وأيضا في حالة الانهيار المالي، يتخلف الغبار الذري والعواقب الثانوية.
Both nuclear and financial meltdowns tend to leave behind fallout.
وفي تشرين الأول أكتوبر 2005 لم يتخلف عن الرد سوى 14كيانا من أصل 155كيانا.
As of October 2005, only 14 out of 155 reporting entities had not responded.
ﻻ يمكن ﻷحد أن يكون محايدا أو أن يتخلف في طريق الشرعية المشترك هذا.
No one can afford to be neutral, to abstain, on this communal route of legality.
وحتى 16 أيار مايو 2005، لم يتخلف عن الاستجابة إلا 14 من الكيانات 155 المقدمة للتقارير.
As at 16 May 2005, only 14 of 155 reporting entities had not responded.
وتسقط الجهة المشترية أهلية أي مورد أو مقاول يتخلف عن إثبات أهليته من جديد إذا طلب منه ذلك.
The procuring entity shall disqualify any supplier or contractor that fails to demonstrate again its qualifications if requested to do so.
في الكلية, لدينا تضخم في التكاليف في التعليم العالي والذي يتخلف قليلا عن تضخم التكاليف في الرعاية الطبية.
In college, we've got cost inflation in higher education that dwarfs cost inflation in medical care.
فإذا كان من المتوقع أن يتخلف هؤلاء المقترضون الملتزمون عن السداد في نهاية المطاف، فإن شطب ديونهم اليوم يصبح منطقيا.
If these diligent payers are eventually expected to default, writing down their debt today makes sense.
فبعد أن استعادت استقلالها بالانفصال عن الاتحاد السوفييتي، لم يتخلف لديها من عمالقة الصناعة من العهد السوفييتي سوى بقايا ضئيلة.
After regaining its independence from the Soviet Union, only remnants of the industrial behemoths of the communist era remained.
وإنـه لأمر يثيـر القلق أن يتخلف تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية من قبل الحائزين الأساسيـين لها عن الجدول الزمنـي المقرر لذلك.
It is a matter of concern that the destruction of chemical weapons stockpiles by main possessors is falling behind schedule.
أما في الولايات المتحدة فإن 21 من الرهن العقاري الثانوي ذي الفائدة المعدلة يتخلف لمدة 90 يوما أو يتم حبسه نهائيا .
In the US, by contrast, 21 of adjustable rate sub prime mortgages are 90 days late or in foreclosure.
ويمتنع على المورد أو المقاول الذي يتخلف عن المشاركة في إجراءات إعادة النظر أن يقوم ﻻحقا بتقديم مطالبة من نفس النوع.
A supplier or contractor that fails to participate in the review proceedings is barred from subsequently making the same type of claim.
منذ الثمانينيات وحتى منتصف العقد الحالي، كان تشغيل العمالة يتخلف على نحو متزايد وراء الناتج المحلي الإجمالي أثناء فترات التعافي من الأزمات.
From the 1980 s through the mid 2000 s, employment has increasingly lagged GDP in economic recoveries.
كما تبنى العديد من المفكرين هذه النظرة القاتمة المناهضة للعولمة، ولم يتخلف صناع القرار السياسي في الشرق كثيرا عن اعتناق هذه النظرة.
Many intellectuals shared this dark anti globalization vision, and policymakers in much of the East were not far behind.
لم يتخلف عن استعراض القوى هذا سوى اليابان، التي اختارت أن تظل بمعزل عما يدور حولها مستثمرة في ذلك علاقاتها بالولايات المتحدة.
In this crowded power play, only Japan is left out, choosing for the most part to remain aloof and cultivate its relations with the US.
وسرعان ما ساءت شروط الائتمان، ولم يتخلف عن ذلك سوى بقايا مبالغ في تقدير سعرها لاقتصادات أصبحت معتمدة بشكل مفرط على التمويل الأجنبي.
Credit terms worsened abruptly, and what was left was the thoroughly overpriced rump of economies that had become excessively dependent on foreign financing.
وبخﻻف تفسيرنا لﻷحكام الرئيسية، كنا نأمل، وﻻ نزال نأمل أﻻ يتخلف العمل بنص اﻻتفاقية عن الروح التي حركتنا جميعا لﻻنضمام الى مداوﻻت لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
We hoped, as we do now, and contrary to our interpretation of key provisions, that the letter of the Convention did not fall short of the spirit which moved us to join the Intergovernmental Negotiating Committee apos s deliberations.
ألا أننا لا نستطيع أيضا أن نقبل موقفا حيث يتم إنفاق قدر هائل من الموارد على التماسك الوطني، بينما يتخلف الإنفاق على التماسك الأوروبي على هذا النحو.
But neither can we accept a situation in which vast resources are spent on national cohesion, while European cohesion lags so woefully behind.
فاصبر أيها الرسول على أذى المشركين ، فقد وعدناك بإعلاء كلمتك ، ووع د نا حق لا يتخلف ، واستغفر لذنبك ، ود م على تنزيه ربك عم ا لا يليق به ، في آخر النهار وأوله .
So persevere the promise of God is true and seek forgiveness for your sins , and chant the praises of your Lord evening and morning .
فاصبر أيها الرسول على أذى المشركين ، فقد وعدناك بإعلاء كلمتك ، ووع د نا حق لا يتخلف ، واستغفر لذنبك ، ود م على تنزيه ربك عم ا لا يليق به ، في آخر النهار وأوله .
Therefore be patient ( O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him ) , undoubtedly Allah s promise is true , and seek forgiveness for the sins of your own people , and praising your Lord , proclaim His Purity morning and evening .
فاصبر أيها الرسول على أذى المشركين ، فقد وعدناك بإعلاء كلمتك ، ووع د نا حق لا يتخلف ، واستغفر لذنبك ، ود م على تنزيه ربك عم ا لا يليق به ، في آخر النهار وأوله .
So be thou patient surely God 's promise is true . And ask forgiveness for thy sin , and proclaim the praise of thy Lord at evening and dawn .
فاصبر أيها الرسول على أذى المشركين ، فقد وعدناك بإعلاء كلمتك ، ووع د نا حق لا يتخلف ، واستغفر لذنبك ، ود م على تنزيه ربك عم ا لا يليق به ، في آخر النهار وأوله .
Wherefore persevere thou . Verily the Promise of Allah is true and ask forgiveness for thy fault , and hallow the praise of thy Lord in the evening and in the morning .
فاصبر أيها الرسول على أذى المشركين ، فقد وعدناك بإعلاء كلمتك ، ووع د نا حق لا يتخلف ، واستغفر لذنبك ، ود م على تنزيه ربك عم ا لا يليق به ، في آخر النهار وأوله .
So be patient ( O Muhammad SAW ) . Verily , the Promise of Allah is true , and ask forgiveness for your fault , and glorify the praises of your Lord in the Ashi ( i.e. the time period after the midnoon till sunset ) and in the Ibkar ( i.e. the time period from early morning or sunrise till before midnoon ) it is said that , that means the five compulsory congregational Salat ( prayers ) or the ' Asr and Fajr prayers .
فاصبر أيها الرسول على أذى المشركين ، فقد وعدناك بإعلاء كلمتك ، ووع د نا حق لا يتخلف ، واستغفر لذنبك ، ود م على تنزيه ربك عم ا لا يليق به ، في آخر النهار وأوله .
The promise of God is true . And ask forgiveness for your sin , and proclaim the praise of your Lord evening and morning .
فاصبر أيها الرسول على أذى المشركين ، فقد وعدناك بإعلاء كلمتك ، ووع د نا حق لا يتخلف ، واستغفر لذنبك ، ود م على تنزيه ربك عم ا لا يليق به ، في آخر النهار وأوله .
Be steadfast , then , ( O Prophet ) , Allah 's promise is true . Seek forgiveness for your shortcomings , and celebrate the praise of your Lord , evening and morning .
فاصبر أيها الرسول على أذى المشركين ، فقد وعدناك بإعلاء كلمتك ، ووع د نا حق لا يتخلف ، واستغفر لذنبك ، ود م على تنزيه ربك عم ا لا يليق به ، في آخر النهار وأوله .
Lo ! the promise of Allah is true . And ask forgiveness of thy sin , and hymn the praise of thy Lord at fall of night and in the early hours .
فاصبر أيها الرسول على أذى المشركين ، فقد وعدناك بإعلاء كلمتك ، ووع د نا حق لا يتخلف ، واستغفر لذنبك ، ود م على تنزيه ربك عم ا لا يليق به ، في آخر النهار وأوله .
Allah s promise is indeed true . Plead Allah for forgiveness of your sin , and celebrate the praise of your Lord morning and evening .
فاصبر أيها الرسول على أذى المشركين ، فقد وعدناك بإعلاء كلمتك ، ووع د نا حق لا يتخلف ، واستغفر لذنبك ، ود م على تنزيه ربك عم ا لا يليق به ، في آخر النهار وأوله .
Therefore have patience the promise of Allah is true , and ask forgiveness of your sins , and exalt with the praise of your Lord in the evening and at dawn .
فاصبر أيها الرسول على أذى المشركين ، فقد وعدناك بإعلاء كلمتك ، ووع د نا حق لا يتخلف ، واستغفر لذنبك ، ود م على تنزيه ربك عم ا لا يليق به ، في آخر النهار وأوله .
Indeed , the promise of Allah is truth . And ask forgiveness for your sin and exalt Allah with praise of your Lord in the evening and the morning .
فاصبر أيها الرسول على أذى المشركين ، فقد وعدناك بإعلاء كلمتك ، ووع د نا حق لا يتخلف ، واستغفر لذنبك ، ود م على تنزيه ربك عم ا لا يليق به ، في آخر النهار وأوله .
The promise of God is true . Seek forgiveness for your sins and glorify your Lord with His praise in the evenings and in the early mornings .
فاصبر أيها الرسول على أذى المشركين ، فقد وعدناك بإعلاء كلمتك ، ووع د نا حق لا يتخلف ، واستغفر لذنبك ، ود م على تنزيه ربك عم ا لا يليق به ، في آخر النهار وأوله .
Therefore be patient surely the promise of Allah is true and ask protection for your fault and sing the praise of your Lord in the evening and the morning .
فاصبر أيها الرسول على أذى المشركين ، فقد وعدناك بإعلاء كلمتك ، ووع د نا حق لا يتخلف ، واستغفر لذنبك ، ود م على تنزيه ربك عم ا لا يليق به ، في آخر النهار وأوله .
So be patient , for what God has promised is sure to come . Ask forgiveness for your sins praise your Lord morning and evening .
فاصبر أيها الرسول على أذى المشركين ، فقد وعدناك بإعلاء كلمتك ، ووع د نا حق لا يتخلف ، واستغفر لذنبك ، ود م على تنزيه ربك عم ا لا يليق به ، في آخر النهار وأوله .
Patiently , then , persevere for the Promise of Allah is true and ask forgiveness for thy fault , and celebrate the Praises of thy Lord in the evening and in the morning .
وبينما كان هناك تقدم في محاولـة تنظيـم وضع كان فوضويا جـدا فيما يختص بإدارة وتمويل عمليات حفظ السلام، يتخلف مجال النشاط هذا كثيرا عن الانضباط الـذي يميـز عملية الميزانية العادية.
While there had been advances in attempting to regulate what used to be a very chaotic situation with regard to the administration and financing of peacekeeping operations, that area of activity lagged far behind the discipline which characterized the process for the regular budget.
يظل نشاط كتائب الموت مستمرا، وينشأ جيش اﻹنقاذ السلفادوري ومن ناحية أخرى، يتخلف عن الزلزال الذي حدث في شهر تشرين اﻷول اكتوبر في سان سلفادور المئات من الضحايا والخسائر المادية.
The activity of the death squads continued and the Ejército Salvadoreño de Salvación was born. In October, an earthquake in San Salvador caused hundreds of casualties and considerable property damage.
نيودلهي عندما يجتمع رؤساء حكومات الكومنويلث في استراليا في وقت لاحق من هذا الشهر فإن احد القادة البارزين سوف يتخلف عن الحضور وهذا القائد البارز هو رئيس الوزراء الهندي مانموهان سنج.
NEW DELHI When the Commonwealth heads of government meet in Australia later this month, one prominent leader is almost certain to be conspicuously absent India s Prime Minister Manmohan Singh.
وبما أن التشريع يتخلف بالضرورة عن التطورات اﻻجتماعية المستجدة في المجتمع، ترى الدولة الطرف أن من المعقول السماح بقدر معين من الوقت لتكييف التشريعات والممارسات قبل أن نستنتج أنها تنتهك العهد.
Since the legislation necessarily lags behind social developments in society, the State party argues that it is reasonable to allow for a certain amount of time to adjust legislation and practice before concluding that they are in violation of the Covenant.
وفي الجولة اﻷخيرة من المحادثات، أعلنت اندونيسيا والبرتغال استعدادهما لﻻجتماع quot بالشخصيات القيادية التيمورية الشرقية من مؤيدي ومعارضي اﻻندماج quot وﻻ ينتظر من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يتخلف عن القيام بذلك.
At the last round of talks, Indonesia and Portugal declared their readiness to meet with quot leading East Timorese supporters and opponents of integration quot .
٥٢ أدت اﻵثار الواسعة النطاق المتعلقة بالسياسة اﻻجتماعية وبتخصيص الموارد للبحوث وﻹنشاء وادامة الخدمات العﻻجية الى جعل هذا العنصر من عناصر برنامج العمل العالمي يتخلف كثيرا عن المجاﻻت اﻷخرى في تنفيذ أهداف البرنامج.
52. The wide ranging implications for social policy and for allocation of resources to research and to the establishment and maintenance of treatment services have made this component of the Global Programme of Action fall significantly behind other areas in implementation of programme objectives.