ترجمة "يتاجر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهو يتاجر بالسندات. | He trades bonds. |
الكل هنا يتاجر | Everybody here's trading. |
مدام الفاجر بحق الشعب ولى يتاجر | The wicked man still makes a business out of selling the people's rights. |
نعم هو يتاجر مع الهنود لكنهناكشيئاأسوأ... | I know of a lot worse things. |
إلا إذا أن كان يتاجر بالديناميت | Unless he's peddling dynamite. |
أوروبا مقاطعة إنجلترا , لا يتاجر مع إنجلترا | Europe boycotting England, not trading with England. |
رجل اسمه لامونت ، يتاجر مع الهنود أتيت من بعيد | A fellow named Lamont... Indian trader. Did you come far? |
انها من المستوطنين مثل تشيفينجتون يتاجر بمبادلة ويسكي بالذهب | It's settlers like Chivington trading whiskey for gold. |
من غير المحتمل لأي رجل أن يتاجر او يزرع قطنه | It's considered unlucky for a man to do his trading'or gin his cotton... or grind his meal or shoe his stock... |
وي زعم أنه يتاجر في القنب (ربما يكون ذلك في هيئة حشيش). | He is alleged to be dealing in marijuana (probably in the form of hashish). |
فهو يستطيع ان يتاجر للحصول على موقد بسعة ستة اجزاء للحرق | He can trade for a sixburner gas range. |
وواصل الصخرة عداء مع الجنس البشري على بطولة WWF، التي كان يتاجر ذهابا وإيابا بينهما. | The Rock continued to feud with Mankind over the WWF Championship, which was traded back and forth between them. |
إمكانية فرض ضريبة على منتجات الأخشاب، التي يتاجر بها دوليا لتمويل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات. | There is a critical need to address the issue of appropriate modalities to provide financial support for CPF members, for example via a trust fund for promoting cooperative work on forests need to secure adequate UN funding for administrative arrangements of the future IAF potential for a levy on wood products traded internationally to finance implementation of sustainable forest management. |
سليم أيوب قونا شاب يتاجر في ألواح الكرتون والورق المقوى، تحدث إلى حبر عما يسميه مشروع تجاري شخصي ناجح، فكتب | This video is posted courtesy of Jordan Days Carton cardboard for business, Saleem Ayoub Quna talks on 7iber about what he refers to as an ad hoc successful small business project. He writes |
)د( رسالة إلى حكومة تايلند بشأن ما زعم عن اﻻستغﻻل الجنسي الذي تتعرض له بنات يتاجر بهن من ميانمار إلى تايلند. | (d) Communication with the Government of Thailand concerning an allegation of the sexual exploitation of girls from Myanmar trafficked into Thailand. |
الآن، فإنه كان ثم بعد ذلك بكثير يتاجر مع مساعدة كريمة من الحكومة النيجيرية والآن يجب أن أكون حذرا ما أقول هنا | Now, it was then much later traded on with the kind assistance of the Nigerian government now I have to be careful what I say here to subsidiaries of Shell and the Italian Eni, two of the biggest oil companies around. |
وتقرر الاتفاقية أن الدول الأطراف ستتعاون في تعق ب الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة التي قد تصنع أو يتاجر بها بشكل غير مشروع. | The Convention establishes that States Parties shall cooperate in the tracing of firearms, ammunition, explosives, and other related materials which may have been illicitly manufactured or trafficked. |
فالنساء والأطفال الذين يتاجر بهم، كثيرا ما ينظر إليهم على أنهم سلع تشترى وتباع بغية إرضاء رغبات الزبائن من الذكور، فضلا عن الدوافع الربحية للمتاجرين. | Women and children who are trafficked are often regarded as commodities to be bought and sold in order to satisfy a male patron's desires as well as the profit motive of the traffickers. |
٤٣ وشراء السلع يجري بالضرورة بأسعار باهظة ﻷن العرض قليل وﻷن على كوبا أن تغطي المخاطرة التي يتحملها البائع الذي يتاجر مع عدو للوﻻيات المتحدة. | 43. Goods have to be purchased at very high prices, because supply is restricted and Cuba is charged for the risk that the seller assumes in trading with an enemy of the United States. |
يقول السوق أو في لحظة ما أو على الأقل الشخص الذي أجرى الصفقة او الذي يتاجر في هذه الأسهم لا أعتقد ان الشركة لديها 3 بليون دولار | The market, at least for that moment, or at least the person who just transacted or just traded those shares, is saying that, no I don't think that this company only has 3 billion of equity, it actually has 6 billion of equity. |
( ) لا أريد الرجوع ولم أندم لحظة على الخروج رفضت أن أكون بضاعة، سلعة رخيصة يتاجر بها أهل الدين والسياسة والإعلام، أرفض العودة للركض خلف أنبوبة الغاز وانتظار الكهرباء في ليالي الشتاء الطويلة والصراخ والعويل الحزبي والتكلس الديني. | I refused to be a commodity, a cheap article traded by the people of religion, politics and the media. I refuse to go back to running after gas canisters, waiting for electricity in the long winter nights, to the screaming and wailing of the political parties, and religious calcification. Gaza is a place of cheap talk and bombast. |
دكاكين أبو حمد، العربي المتدين الذي يتاجر بالنساء معززا بفتاوى الفقهاء، بدأت انتشارها مع اشتداد الحرب في سوريا، وسرعان ما وجدت زبائنها من الشباب والشيوخ راغبين في الزواج بالسوريات، لسترهن أو للتكفل بهن من منطلق أنهن لاجئات لا عائل لهن. | The shop of Abu Ahmed , the Arab patriotic, the religious who trade women based on the fatwas of clerics, started to spread with the intensification of the war in Syria and quite soon, it found its clients among youth and old men desiring to wed to Syrians so as to protect their honor or to take care of them because they are refugees without any provider. |
39 وغالبا ما تنشأ التدابير غير التعريفية التي تؤثر على السلع والخدمات التي هي مدخلات في إنتاج وتوزيع ونقل وبيع الطاقة الكهربائية عن الإطار التنظيمي للكهرباء ذاتها، رغم أن تجارة المدخلات هي المقصودة والكهرباء ذاتها لا يتاجر بها عبر الحدود كسلعة . | Non tariff measures that affect the goods and services that are inputs in the production, distribution, transmission and sale of electrical energy often arise from the regulatory framework for electricity itself, even though it is trade in the inputs that is of concern, and the electricity itself is not being traded across borders as a commodity . |
كما يشكل تعزيز تكامل شبكة الطاقة الكهربية الأوروبية عنصرا أساسيا لتأمين الطاقة، وذلك لأن هذا من شأنه أن يسمح لكل بلد على ح دة أن يتاجر بحرية مع غيره من البلدان حين يتجمع لدى أحد البلدان فائض وتعاني غيره من البلدان من نقص الإمدادات. | Better integration of Europe s electricity grid is also essential to energy security, because this will allow individual countries to trade freely with each other when some have surpluses and others face shortfalls. |
على سبيل المثال، عندما تلقى بنك إيطالي ضئيل من شخص ما لم يتاجر من قبل قط طلبا لشراء كمية كبيرة من أسهم شركة يو إس شو قبل فترة وجيزة من استحواذ شركة إيطالية لصناعة النظارات تحت اسم لوكسوتيكا على نفس الشركة، لم يكن من الصعب أن يجد المرء في الأمر ما يريب. | For example, when a tiny Italian bank received from someone who never traded a large order for shares of US Shoe shortly before the company was acquired by Italian eyewear maker Luxottica, it was not difficult to smell a fish. |