ترجمة "ياسيدتي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أبكيبحراره,ياسيدتي. | Cry your hardest, ma'am. |
حاضر ياسيدتي | Yes, my lady. |
تخييم ، ياسيدتي | Camp, my lady? |
الذئاب ياسيدتي. | Wolves, my lady. |
لا ياسيدتي. | No, ma'me. |
كلا ياسيدتي | No, ma'am. |
لا , ياسيدتي. | No, ma'am. |
لا ياسيدتي . | No, ma'am. |
تمهلي ياسيدتي | Now take it easy, lady. |
كما تريدين ياسيدتي | Why nothing at all, milady. |
أنا آسف ياسيدتي. | Apologies, madam. |
نعم ياسيدتي .هذا | Yes, ma'am. |
الطريق السريع ياسيدتي | The freeway, ma'am. |
لا تخشي شيئا ياسيدتي. | Fear not, sweet lady. I will not molest you. |
يائس ياسيدتي , يائس جدا. | Hopeless, my lady. Completely hopeless. |
هل جرحت بالخارج ياسيدتي | Um, you cut yourself outside, miss? |
جوني جاليجهر هو رجلك ياسيدتي،لكنتذكري... | Johnny Gallagher's your man, miss. |
سوف اقوم بتحقيق هذا نعم ياسيدتي ! | I'm gonna accomplish that. Yes, ma'am. |
من فضلك ياسيدتي الاطفال سيلحقون بك | If you please, madam. The children will follow. |
عداوتي مع أيللا ياسيدتي ليس معك | My quarrel is with Aella, lady, not you. |
أنه لايستطيع مجابهة تصرفاته أنه وثنيا ياسيدتي | He can't help the way he acts. He's a pagan, my lady. |
حسنا، الان، لم تصيبي في توقعك بعد ياسيدتي | Well, now, you hadn't hit on it yet, lady. |
انا ذاهبا الي هنالك ياسيدتي تستطيعين ان تتبعينني | I'm going out that way, lady. You can follow me. |
مشكلتك انك طلبتي (همبرغر) مع البصل ياسيدتي ولم تعترفين بذلك | You're a hamburger dame and won't admit it. |
لقد حصلت على ح ص ير من القش ، لكنني لم أجد طعاما ياسيدتي. | I was able to get straw mats but could not get any food, my lady. |
لقد جئت للتو من المدرسه ياسيدتي ولكني لااعلم ما تلك العقول الصغيره | I just came from the school. I don't know anything about their brainpans, but... |
اعتقد هذا ياسيدتي الم ترينه هذا الصباح لكنه قال انه سوف يكون هناك | I think so, ma'am. Ain't seen him this morning, but he ought to be in there. |
من المرعب أن نأسر هكذا ياسيدتي ولكن علي الأقل علينا أن نكون شاكرين أننا مازلنا نملك شرفنا | Well, my lady, as terrible as this captivity is, at least we should be thankful that so far our honor has been spared. |