ترجمة "وينخفض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نتراجع هبوطا . وسيصعد وينخفض السعر . | We go back down. It's going to go up and down. |
وينخفض الانسان وينطرح الرجل فلا تغفر لهم | Man is brought low, and mankind is humbled therefore don't forgive them. |
وينخفض الانسان وينطرح الرجل فلا تغفر لهم | And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself therefore forgive them not. |
وينخفض عدد الدول غير الممثلة إلى الصفر. | The number of unrepresented Member States falls to 0. |
وينخفض عدد الدول غير الممثلة من 16 إلى 15. | The number of unrepresented Member States is decreased from 16 to 15. |
وينخفض دعم الموظفين الى ٥٠ في المائة في السنة الرابعة. | The support for staff drops to 50 per cent in the fourth year. |
وينخفض عدد الدول غير الممثلة إلى الصفر، لأن الحد الأدنى للنطاق أصرح صفرا. | The number of unrepresented Member States falls to 0, due to the fact that the lower limit of the range has become 0. |
وأي عدد أقل من 120 تكون في المنطقة الآمنة وينخفض هذا إلى الصفر | And actually anything below 120 is kind of in the green zone and this goes all the way down to zero |
وينخفض الاحتمال لدى الذين يعانون من أقل من ثلاثة من هذه الأعراض إلى 17 . | In those with fewer than three of these symptoms the probability is 17 . |
وينخفض عدد الدول الأعضاء داخل النطاق بأكثر من 50 في المائة، من 148 إلى 64 دولة. | The number of Member States within range decreases by more than 50 per cent, from 148 to 64. |
فتتضعين وتتكلمين من الارض وينخفض قولك من التراب ويكون صوتك كخيال من الارض ويشقشق قولك من التراب. | You will be brought down, and will speak out of the ground. Your speech will mumble out of the dust. Your voice will be as of one who has a familiar spirit, out of the ground, and your speech will whisper out of the dust. |
فتتضعين وتتكلمين من الارض وينخفض قولك من التراب ويكون صوتك كخيال من الارض ويشقشق قولك من التراب. | And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust. |
وينخفض انتشار الاستخدام وسط النساء في المجموعة الع مرية 40 سنة فما فوق إلى نسبة 7 في المائة. | In women aged 40 years and older, the prevalence of use lowers to 7 . |
وسوف يستغرق الأمر ثلاثين عام ا أخرى حتى يتم تحسين هذه التكنولوجيا وينخفض حجم موقد الحديدي ليلائم الاستخدام المنزلي. | It would take another 30 years until the technology had been refined and the size of the iron stove been reduced enough for domestic use. |
من 5.1 نمو في ناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في عام 1972، لينتكس عام 1974 وينخفض الناتج المحلي الإجمالي 1.1 . | From a position of 5.1 real GDP growth in 1972, the UK went into recession in 1974, with GDP falling by 1.1 . |
نرى أن الناس في أعمار العشرينيات أكثر إنتاجا ، يعقبهم المراهقون، وبعد ذلك الناس في الثلاثينيات، وينخفض الأمر بسرعة من هناك. | We see people in their twenties are the most prolific, followed by teenagers, and then people in their thirties, and it dies out very quickly from there. |
وينخفض عدد المجتمعات المحلية التي يكشف فيها نظام رصد الإشعاع عن حالات لإنتاج الحليب تتجاوز المستوى المرخص به من حمولة السيزيوم 137. | The number of communities where the radiation monitoring system detects cases of milk production exceeding the authorized caesium 137 content level is decreasing. |
وينخفض في هذه المنطقة وجود القوى المسلحة المعارضة وتأثيرها، حتى مع استخدام هذه القوى لطرق النقل واعتمادها على الملاجئ في مقاطعة فرح. | The region has a low presence and influence of opposing militant forces, even if these forces use transportation routes and rely on refuges in Farah province. |
ويتناقض هذا مع الوضع في افريقيا التي أهمل فيها التعليم اﻻبتدائي في كثير من اﻷحيان وينخفض فيها بصورة نسبية مستوى اﻹلمام بالقراءة والكتابة. | This contrasts with the position in Africa where primary education has often been neglected and literacy is comparatively low. |
وفيها يسيطر عامل العضوية بـ 75 في المائة ويرتفع وزن عامل السكان إلى 10 في المائة، وينخفض وزن عامل الاشتراكات إلى 15 في المائة. | The membership factor dominates, at 75 per cent the population factor increases to 10 per cent, and the contribution factor decreases to 15 per cent. |
وينخفض دعم تكاليف اﻻتصاﻻت الى ٧٥ في المائة في السنة الثانية، والى ٥٠ في المائة في السنة الثالثة، والى ٢٥ في المائة في السنة الرابعة. | The support for communications costs drops to 75 per cent in year two, 50 per cent in year three and 25 per cent in year four. |
حيث يبدأ سن زواج النساء في التأخر وينخفض عدد الأطفال الذين تنجبهم المرأة الواحدة، وبصورة خاصة بعد أن يجدن طريقهن إلى التعليم العالي أو المهن الأكثر إرباحا . | Women begin to marry later and have fewer children, especially as they make inroads into higher education or more remunerative careers. |
وعندما كانت تهبط قيمة الدوﻻر وينخفض سعر الصرف الحاضر عن وسطي سعر الصرف ﻟ ٣٦ شهرا، تفضي المعاشات التقاعدية المحددة على مسار العملة المحلية إلى زيادة التكاليف بالنسبة للصندوق بالقيمة الدوﻻرية. | When the value of the dollar was declining and the spot exchange rate was lower than the 36 month average exchange rate, the local currency track pensions led to increased costs for the Fund in dollar terms. |
149 وينخفض معدل وفيات الرض ع لدى الأمم الأولى انخفاضا مستمرا منذ عام 1979، وكان وقتها قد بلغ أوجه مسجلا 27.6 حالة وفاة لكل 000 1 مولود، وهو ضعف المعدل الكندي مرتين ونصف. | The First Nations infant mortality rate has been steadily decreasing since 1979, when it peaked at 27.6 deaths per 1,000 live births, 2.5 times the Canadian rate. |
سيبلغ عــدد المراقبيــن العسكريين حــده اﻷقصى خــﻻل الفتــرة مـن ٥ نيسـان أبريل الى غايـة ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤، وينخفض عددهم بعد ذلك الى ٨٠ مراقبا بحلول ١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤ وفقا لجدول الوزع الوارد أدناه. | The number of military observers will be at maximum strength during the period from 5 April through 30 September 1994, and will then be reduced to 80 observers by 1 December 1994 as per the deployment schedule provided below. |
٥ وتغطى المخصصات واﻹذن بالدخول في التزامات، التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧ ٢٠٨ باء لتعزيز بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت وزع ٧ مراقبين عسكريين إضافيين، فيصل بذلك عدد اﻷفراد في الميدان إلى ٢٥٥ فردا وينخفض عدد المراقبين اﻻحتياطيين إلى ٤٥. | 5. The appropriation and commitment authority approved by the General Assembly in resolution 47 208 B for the strengthening of UNIKOM provided for the deployment of 7 additional military observers, thereby bringing the number in the field to 255 and reducing the number of observers on standby to 45. |