ترجمة "ويعارض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ويعارض - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويعارض بلدي بشدة اجراء أية تجارب نووية أخرى.
Our country resolutely opposes further nuclear tests.
ويعارض وفد بلده الأخذ بنهج معمم قائم على المنح.
His delegation was against a generalized grant based approach.
ويعارض الإيرانيون عودة سيطرة حركة طالبان على الحكومة الأفغانية أشد المعارضة.
The Iranians vehemently oppose the return of Taliban control over Afghanistan s government.
ويعارض السيد فاما إنشاء المنجم لاعتبارات بيئية، وبخاصة إلقاء النفايات في المحيط.
Mr. Vama opposes the mine on environmental grounds, in particular the discharge of waste into the ocean.
ويدين شعب طاجيكستان بشدة أعمال المتطرفين واﻹرهابيين، ويعارض الذين يحاولون فرض حكم الطغيان عليه.
The Tajik people profoundly condemn the actions of extremists and terrorists, and oppose those who are trying to impose tyranny upon them.
ويعارض زعيم أوغندا ياوري موسيفيني بشدة مسألة الشذوذ، وكذلك روبرت موغابي زعيم زيمبابوي الذي يستعد للحرب الآن.
Uganda's leader, Yoweri Museveni, is vehemently opposed to homosexuality. So is Zimbabwe's embattled Robert Mugabe.
ويعارض كثير من الآباء إبعاد بناتهن عن المنزل ولهم رأي هام في اختيار الوظيفة التي يقمن بها.
Many parents are averse to sending their daughters away from home and have a major say in the choice of career of their daughters.
ويعارض حذف كل الفقرات الفرعية لأن من شأن هذا أن يجعل مشروع الفقرة 1 مفرط الاتساع والمرونة.
It was opposed to the deletion of all subparagraphs because that would make draft paragraph 1 unduly broad and flexible.
ويعارض رومني تقديم المزيد من الأموال الفيدرالية للولايات، زاعما أن الوقت قد حان لتقليص الحكومة ومساعدة الشعب الأميركي .
Romney opposes more federal money for the states, arguing that it is time to cut back on government and help the American people.
ويعارض سكان يوناجوني بقوة هذا القانون، ليس لأنهم ميالون إلى استبعاد الآخرين، بل لأنهم يعتقدون أنهم بهذا يوفرون الحماية لحدود حساسة.
The inhabitants of Yonaguni strongly oppose the law, not because they are exclusionary, but because they believe that they are protecting a sensitive border.
ويعارض آخرون تجهيز منطقة مجردة من الصفة العسكرية، حيث يمكن تنفيذ أي من عمليات التبادل هذه، ويطالبون الحكومة باتخاذ إجراءات صارمة وملاحقة المتمردين.
Others oppose ceding the territory (setting up a demilitarized zone, where any such exchange could take place) and demand of the government firmeza, siempre firmeza! (to be firm and go after the rebels).
ويعارض خصمه السياسي، رئيس الوزراء فيكتور يانوكوفيتش هذه الخطوة بكل عنف، فيغذي بذلك صراعا دستوريا مريرا من شأنه أن يحدد في النهاية التوجهات الأوكرانية في المستقبل.
His political opponent Prime Minister Viktor Yanukovich is violently opposing that move, fueling a bitter constitutional struggle that ultimately will settle Ukraine s future orientation.
ويعارض الصدر الفيدرالية لأن حكومة إقليمية شيعية لابد وأن تدين بالطاعة والولاء للأعداء، وهم السيستاني وأعضاء المجلس الأعلى للثورة الإسلامية في العراق، كما أنها لابد وأن تكون خاضعة للنفوذ الإيراني.
Sadr opposes federalism because a Shia regional government would obey his enemies, Sistani and the SCIRI, and, he says, fall under Iranian influence.
ويعارض قادة الصين فرض عقوبات أكثر صرامة ضد كوريا الشمالية لسبب بسيط فهم يخشون هشاشة نظام كيم جونج أون أكثر من خشيتهم من العواقب الأمنية الدولية المترتبة على إطلاق الصاروخ.
China s leaders oppose stiffer sanctions against North Korea for a simple reason they fear the frailty of Kim Jong un s regime more than they fear the international security consequences of the missile launch.
37 السيد مايغون (نيجيريا) قال إن وفده يؤيد إدراج مشروع المادة 16 مكررا بشكله الحالي ويعارض اقتراح الاتحاد الروسي الاستعاضة عن الإشارات إلى منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية بإشارات إلى المنظمات الدولية.
Mr. Maiyegun (Nigeria) said that his delegation supported the inclusion of draft article 16 bis in its current form and opposed the proposal by the Russian delegation to replace references to regional economic integration organizations with references to international organizations.
24 ويعارض الرأي العام في بورتوريكو بشدة تطبيق عقوبة الإعدام، كما أن ائتلافا من المنظمات الدينية والأهلية، فضلا عن زعماء سياسيين، عقدوا العزم على مواصلة محاربة محاولات فرض عقوبة الإعدام في الجزيرة.
Popular opinion in Puerto Rico is strongly against the death penalty and a coalition of religious, community organizations and political leaders have vowed to continue fighting attempts to impose capital punishment on the island.
وحتى سلطات تايوان قد أعربت عن موقفها الحازم الذي يؤيد وجود quot صين واحدة quot ويعارض وجود quot صينيين quot أو quot صين واحدة، وتايوان واحدة quot وذلك فيما نشرته مؤخرا من ورقة بيضاء بشأن العﻻقات عبر المضيق.
Even the Taiwan authorities expressed their firm stand for quot one China quot as opposed to quot two Chinas quot and quot one China, one Taiwan quot in their recently issued white paper on cross strait relations.
ويعارض زعيم أوغندا ياوري موسيفيني بشدة مسألة الشذوذ، وكذلك روبرت موغابي زعيم زيمبابوي الذي يستعد للحرب الآن. ويتذمر رئيس ناميبيا قائلا إن الغرب يريد أن يفرض على إفريقيا قيمه الجنسية المنحلة وقد تنكرت في هيئة الدعوة إلى التسامح مع اللوطيين.
So is Zimbabwe's embattled Robert Mugabe. Namibia's President Sam Nujoma complains that the West wants to impose its decadent sexual values on Africa through the guise of gay tolerance.
ويعارض قادة الصين فرض عقوبات أكثر صرامة ضد كوريا الشمالية لسبب بسيط فهم يخشون هشاشة نظام كيم جونج أون أكثر من خشيتهم من العواقب الأمنية الدولية المترتبة على إطلاق الصاروخ. فالصين تريد في المقام الأول منع انهيار النظام، وهو ما تخشى أن تعجل به العقوبات الأكثر صرامة.
China s leaders oppose stiffer sanctions against North Korea for a simple reason they fear the frailty of Kim Jong un s regime more than they fear the international security consequences of the missile launch.
وبالتالي، لن ينضم وفدنا إلى توافق الآراء على مشروع القرار، ويعارض لغة مشروع القرار بشأن الحصول الشامل على العلاج لجميع الذين يحتاجون إليه، الواردة في الفقرة 12، التي تكرر الخطوة إلى الوراء التي اتخذتها الفقرة 57 (د) من وثيقة نتائج اجتماع القمة الذي عقد في أيلول سبتمبر 2005.
Our delegation will therefore not join the consensus on the draft resolution, and it disassociates itself from the draft resolution's language on universal access to treatment for all those that need it, contained in paragraph 12, which repeats the step backwards taken by paragraph 57 (d) of the September 2005 summit outcome document.