ترجمة "ويساهم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ويساهم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويساهم ذلك بدوره في توحيد عملياتها.
This in turn would contribute to consolidating their operations.
عندما أشاهد حلا يصب في كل ذلك ويساهم به
When I see solution that does all that or can be redesigned to
ويساهم الشباب الذين يشكلون غالبية السكان بنشاط في جهود التنمية.
Young people, who formed the majority of the population, were also actively involved in development.
ويساهم التصحر إلى حد كبير في تغير المناخ وفقدان التنوع البيولوجي.
Desertification contributes significantly to climate change and biodiversity loss.
ويساهم توفير ورقات البيانات هذه مساهمة كبيرة في شفافية قوائم الجرد.
The provision of these worksheets contributes substantially to the transparency of the inventories.
ويساهم عدد قياسي من البلدان بسخاء في تقديم المساعدة لضحايا أزمة سونامي.
A record number of countries are contributing generously to the tsunami crisis.
۲٩ ويساهم القطاع الخاص أيضا مساهمة كبيرة بتوفير دعم قيم للاستجابة للطوارئ.
Similarly, the private sector also contributes significantly, providing valuable support to emergency response.
يساهم كل النظام في عمل شئ ما، ويساهم كل شخص بجزء صغير.
The whole system kind of working on it, and everybody contributing a small little part.
46 ويساهم قطاع التوزيع في المغرب بنسبة 13 في المائة ويوظف مليون شخص.
In Morocco the contribution of the distribution sector to GDP is 13 per cent, and the sector employs 1 million people.
ويساهم تلازم هذه العوامل في تعميق هوة الفقر ومخاطر تأجيج الصراع من جديد.
The conjunction of these factors increases both the depth of poverty and the risk of conflict being reignited.
كما تلاحظ أن موقع المنتدى على شبكة الإنترنت موقع جيد ويساهم في العملية التشاركية.
They also note that the Forum web site is good, and contributes to the participatory process.
ويساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الابتكار التمويلي لتطوير أنظف خليط لمصادر الطاقة وتكنولوجياتها.
UNEP contributes to financial innovation for the development of the cleanest mix of energy sources and technologies.
والواقع أن قطاع الخدمات في آسيا ضخم بالفعل، ويساهم بشكل كبير في النمو وتشغيل العمالة.
Asia s service sector is already large, contributing significantly to growth and employment.
42 ويساهم قطاع التوزيع في ترينيداد وتوباغو مساهمة حاسمة في كفاءة الاقتصاد المحلي وقابلية استمراره.
The distribution sector is a critical input in Trinidad and Tobago to the efficiency and viability of the local economy.
ويساهم ازدياد استخدام مرافق المياه النظيفة وحفظ الصحة مساهمة كبيرة في البرامج الصحية العامة بشكل عام.
Increased use of safe water and sanitation facilities and improved hygiene practices contribute significantly to public health programmes in general.
وهذا يشجع على انتهاج ممارسات غير مستدامة ويعيق تمويل الإدارة المستدامة للغابات ويساهم في إزالة الغابات.
This encourages unsustainable practices, hampers financing for sustainable forest management and contributes to deforestation.
ويساهم المشاركون في تحديد أسباب الصراع ودراسة سبل التفاوض التقليدي ونهج التفاوض التي تستند إلى الحقوق.
Participants engage in identifying sources of conflict, and examine traditional negotiation, and rights based negotiation approaches.
والمحاصيل النقدية الأساسية هي البن والشاي والقطن، ويساهم البن بحوالي 50 في المائة من مجموع الصادرات.
The predominant cash crops are coffee, tea and cotton, coffee accounting for some 50 per cent of total exports.
ويساهم دعم الصندوق لبرامج التنمية في منطقة اﻻتحاد الكاريبي في تعزيز دور المرأة في تلك المنطقة.
The Fund apos s support for development programmes in the CARICOM region had contributed to empowerment of women in the region.
ان اللعب ينمي الابداع ويساهم في استيعاب الحياة واكتساب المرونة مع صعابها ان اللعب هو التمايز ..
Play increases creativity and resilience, and it's all about the generation of diversity diversity of interactions, diversity of behaviors, diversity of connections.
ويساهم هذا النهج، الذي تبنته إيطاليا أيضا ، في خفض التكاليف وزيادة الحجم الإجمالي للأرصدة المالية لصالح المستفيدين.
This approach, also adopted by Italy, contributes to reducing costs and increasing the overall volume of funds for beneficiaries.
الإنتاج الزراعي لا يزال مهما، لأنه يوظف 80 من قوة العمل ويساهم في ثلث الناتج المحلي الإجمالي.
Agricultural production remains important, because it employs 80 of the work force and contributes a third of GDP.
ويساهم قطاع البناء أيضا إسهاما كبيرا في الاقتصاد، بينما يـشهـد قطـاعـا الزراعة وصيد الأسماك تنمية جيدة نسبيا.
The construction sector is also an important contributor to the economy, while the farming and fishing sectors are relatively well developed.
بيد أن وضع قائمة بالمخالفات المحددة يوفر إرشادات مفيدة لمجتمع الأعمال التجارية ويساهم في الشفافية والامتثال الطوعي.
The representatives of the FTC asked if there was any benefit to be gained from setting out a list of specific infringements in addition to general competition rules in a competition law.
11 ويساهم إقامة علاقات جديدة بين الدولتين الاتحاد الروسي والصين إسهاما كبيرا في إنشاء النظام الدولي الجديد.
The new inter State relations being established between the Russian Federation and China are making a weighty contribution to the creation of the new international order.
34 وييس ر الإيعاز الاتحاد الأوروبي بشأن التوقيعات الإلكترونية(64) استخدام التوقيعات الإلكترونية ويساهم في الاعتراف القانوني بها.
The EU Directive on Electronic Signatures facilitates the use of electronic signatures and contributes to their legal recognition.
وتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية بمثابة ولاية لها تأثيرها على جميع شعب وبرامج اليونيب، ويساهم فيها اليونيب بأكمله.
Implementing the Bali Strategic Plan is a mandate that affects all UNEP divisions and programmes, and to which the whole of UNEP contributes.
٦٤ ويساهم أيضا عدد من برامج الفاو، التي تنفذ بغية تعزيز التنمية الغذائية والزراعية، في اتقاء الكوارث.
64. A number of FAO programmes carried out with a view to enhancing food and agricultural development also contribute to disaster prevention.
ويساهم برنامج التأهيل الاقتصادي، الذي ينفذ وفقا لنموذج فريدمان، مساهمة كبيرة في ارتفاع مجموع الأسر التي تديرها امرأة.
The PER (Program for Economic Rehabilitation), implemented in accordance with the Friedman model, has been contributing significantly to an increase in the family aggregates managed by women.
وجرت تعبئة الصحف ووسائط الإعلام الالكترونية تحقيقا لهذا الغرض، ويساهم في الصندوق بسخاء أشخاص من جميع مشارب الحياة.
The newspapers and electronic media have been mobilized for this purpose, and people from all walks of life are generously contributing to the Fund.
ويساهم كذلك النمو السكاني السريع، والاستخدام غير المستدام للمياه، وتزايد معدلات التلو ث، في مشاكل ندرة المياه في المنطقة.
Rapid population growth, unsustainable water use and increasing pollution levels further contribute to water scarcity problems in the region.
ويساهم ارتفاع تكاليف المعلومات والمعاملات في ترسيخ تصور مفاده أن الاستثمار في الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم أمر معقد ومكلف.
High information and transaction costs contribute to the perception that investing in SMEs is complicated and expensive.
تعد بنجلاديش بلد ا زراعي ا بالدرجة الأولى، حوالي 48 من السكان يعملون في الزراعة، ويساهم قطاع الزراعة حاليا بنسبة 19.
Almost 48 percent of the population is dependent on agriculture.
كما ترصد HQJOC جاهزية الوحدات ADF التي لم يتم تعيينها إلى العمليات ويساهم في تطوير العقيدة العسكرية في أستراليا.
HQJOC also monitors the readiness of the ADF units which are not assigned to operations and contributes to developing Australia's military doctrine.
١٨ ويساهم غياب التنمية في التوتر الدولي وفي اﻹحساس بالحاجة إلى القوة العسكرية، وهذا بدوره يزيد من حدة التوتر.
18. The lack of development contributes to international tension and to a perceived need for military power. This in turn heightens tensions.
وأنا ﻻ أزال مقتنعا بأن حل أزمة هايتي يساعد على تعزيز اﻻستقرار في المنطقة ويساهم في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
I remain convinced that a solution to the Haitian crisis would help to promote stability in the region and would contribute to the strengthening of international peace and security.
ويساهم التفاوت الاقتصادي الناتج ــ والذي يرجع إلى السياسة بقدر ما يرجع إلى قوى السوق ــ في الضعف الاقتصادي العام اليوم.
The resulting economic inequality a result of politics as much as market forces contributes to today s overall economic weakness.
٢ اﻷعضاء الذين يتجاوز عدد سكانهم ١٠٠ مليون، ويساهم كل منهم ﺑ ٦,٥ في المائة على اﻷقل من ميزانية اﻷمم المتحدة.
(ii) Those with populations in excess of 100 million, each of which contributes at least 6.5 per cent of the budget of the United Nations.
ويساهم كل ذلك في الإسراع بتصريف المياه، حيث يجري تخفيض كميات المياه المحتجزة من خلال تقليل الفيضانات بواسطة تنظيم الأحواض المائية الصغيرة.
All this contributes to accelerating off flows, as the retaining of waters is being reduced through cutting off inundations by intentional regulating of small water basins.
والهدف من هذا القانون هو وضع التدابير اللازمة لحماية الرضاعة الطبيعية والنهوض بها والمحافظة عليها، ويساهم كذلك في تحسين حالة التغذية للرضع.
The objective of this Act is to establish the measures needed to protect, promote and support breastfeeding, which significantly improves infants' nutritional status.
57 ويساهم أيضا عنصر بسط سيادة القانون بصورة مباشرة في الدعم المقدم من الأمم المتحدة لإصلاح القطاع الأمني ولا سيما في مجالين.
The rule of law component would also contribute directly to United Nations support for security sector reform, particularly in two areas.
29 ويساهم المزارعون، عن طريق ممارسات الزراعة القائمة على الحفظ، في الحد من الانبعاثات في ذات الوقت الذي يكافحون فيه تدهور التربة.
Through conservation agriculture practices, farmers contribute to reducing emissions while combating land degradation.
71 ويساهم البرنامج المرك ز وتوازن المصالح للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في جعل برنامج عمل ألماتي قابلا للقياس والتنفيذ.
The focused agenda and balance of interests of landlocked and transit developing countries make the Almaty Programme of Action measurable and implementable.
34 ويساهم المكتب أيضا في المكو ن من استراتيجية الأمين العام لمكافحة الإرهاب الذي يتناول الدفاع عن حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
UNODC also contributes to the component of the Secretary General's counter terrorism strategy dealing with the defence of human rights in the struggle against terrorism.
39 قطاع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في الهند قوي ويساهم بنحو 50 في المائة من الناتج الصناعي و42 في المائة من مجمل الصادرات.
India has a strong SMEs sector, which contributed about 50 per cent of industrial output and 42 per cent of India's overall exports.