ترجمة "ويدير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويدير ولده مازن وكالة إعلان محلية. | Abbas s son, Mazen, runs a local advertising agency. |
كان يدفع ديون ه،ويدير مكانا نظيفا . | He paid his debts, ran a clean place. |
ويدير المعهد مجلس أمناء يترأسه مدير تنفيذي. | UNITAR is governed by a Board of Trustees and is headed by an Executive Director. |
ويدير شؤون الكنيسة مجلس الكنيسة وكاهن الرعية. | The Church is run by the church board and the resident pastor. |
ويدير ادارة الصحة العامة كبير الموظفين الطبيين. | The Chief Medical Officer administers the Public Health Department. |
ويدير شأن هذا الكوكب مجموعة من القرود | And this planet is run by a bunch of monkeys |
إيديث ويدير العالم الغريب والمثير .. عالم الضوء الحيوي | Edith Widder The weird, wonderful world of bioluminescence |
ويدير هذه الفصول المعلمون المحليون في المساء، عادة. | Usually local schoolteachers run these classes in the evenings. |
ويدير الوحدة موظفون مهنيون تحت إشراف طبيب نفساني. | The Unit operates with professionally qualified staff under the supervision of a Psychiatrist. |
بعض الاوقات يقمص فيها الشخصيتان معا ، ويدير الحديث بينهما. | At times he could be both personalities, carry on conversations. |
ويدير مخاطر تخلف الطرف الآخر عن الإلتزام بطرق جد معقدة. | It manages counterparty risk in incredibly sophisticated ways. |
والسيد (تومسون) المقاول ويدير أيضا مخزن للأثاث ويحظى باحترام كبير | And Mr. Thompson, he's our undertaker, also runs a furniture store, very highly respected. |
ويدير هؤلاء التجار أعمالهم في سيغيلا وبوبي وديارابالا وفي منطقة تورتيا. | These dealers operate in Séguéla, Bobi and Diarabala, and in the Tortiya region. |
ويدير البرنامج فريق البيئة والموارد الطبيعية مع مكتب سياسة وتقييم البرامج. | The programme is managed in ENR BPPE. |
ويدير المركز أيضا برنامجا للتدريب القصير الأجل لفائدة العلماء من البلدان النامية. | The Centre also conducts a short term training programme for scientists from member countries. |
511 ويدير أي منظمة تعليمية مدير (ناظر المدرسة أو رئيس الجامعة إلخ. | The MES approves headmasters of schools appointed or dismissed by local governments, as well as provides organisational support with methodological literature or otherwise. |
ويدير البنك العقاري العديد من خطط اﻹقراض استنادا إلى مخطط اﻻدخار التعاقدي. | The Real Estate Bank administers several lending plans based on a contractual savings scheme. |
ويدير هذه الخدمة شركة الدعاية اد زيب ومقرها في ساينت بيترسبيرج وفيلكي نوفجورد. | The agency told TJournal that the website is an entirely commercial project that s already generating revenue. |
ويدير الهﻻل اﻷحمر التركي هذين المخيمين، ويبلغ مجموع تكلفة هذه العملية ٦ مﻻيين دوﻻر. | These camps are being run by the Turkish Red Crescent, and the total cost of this operation amounts to 6 million. |
ويراقب نظام النقل حاجات كل مركبة من حيث اﻹنتاجية والكفاءة والصيانة، ويدير مخزون قطع الغيار. | The transport system monitors the productivity efficiency and maintenance requirements of each vehicle and manages the stock of spare parts. |
ويدير هذا المكتب أيضا أمور توفير تكنولوجيا المعلومات، والتدريب، وضمان الجودة، وخدمات الدعم التنفيذية للبعثة. | This office also manages the provision of information technology, training, quality assurance and executive support services to the Mission. |
ويدير أفرقة اتصالات متفانية في العمل مجموعة كبيرة من عروض النطاق المخص صة للاتصالات الفع الة بين البعثات. | Dedicated communications teams manage large allocations of satellite bandwidth for effective communications between missions. |
إيديث ويدير لقد صورت هذا الفلم بواسطة كاميرا لها حساسية مثل حساسية العين البشرية في المناطق المظلمة | Edith Widder So I recorded that with an intensified video camera that has about the sensitivity of the fully dark adapted human eye. |
ويدير مكتب إدارة الأراضي 87 مليون فدان (350،000 كيلومتر مربع) من هذه الأراضي، أو 23.8 من الولاية. | Of these, the Bureau of Land Management manages , or 23.8 of the state. |
بل إن كاراديتش كان يجري مقابلات ويدير حزبا ويمارس أعمال الدولة بمعرفة كاملة من جانب المجتمع الدولي. | Karadzic was even giving interviews and running party and State business with the full knowledge of the international community. |
وما برح يشارك منذ عام 2003 في برنامج توكسو ويدير دارا لإيواء ضحايا الاتجار بالبشر في أيونينيا. | Since 2003 it participates in the TOXO programme and it operates a hostel for victims of human trafficking in Ioannina. At the same time, it implements two programmes, financed by the Ministry of Foreign Affairs. |
90 ويدير الآلية العالمية مدير عام يرش حه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويعي نه رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. | The Global Mechanism is led by a managing director who is nominated by UNDP and appointed by the President of IFAD. |
ويدير هذه الدائرة اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية، التي تقوم أيضا بمهام الناطق باسم الفريق اللغوي العربي. | This service is directed by the General Secretariat of the League of Arab States, which also performs the functions of spokesperson for the Arabic language group. |
إيديث ويدير لقد صورت هذا الفلم بواسطة كاميرا لها حساسية مثل حساسية العين البشرية في المناطق المظلمة | So I recorded that with an intensified video camera that has about the sensitivity of the fully dark adapted human eye. |
44 ويدير برنامج البيئة أمانات العديد من الاتفاقيات العالمية التي تتناول موضوعات تتصل اتصالا مباشرا بأنتاركتيكا والمحيط الجنوبي. | UNEP administers the secretariats of various global conventions dealing with subjects directly relevant to Antarctica and the Southern Ocean. |
ويدير الآلية العالمية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية (الإيفاد)، وهو وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أنشئت في عام 1997. | The Global Mechanism is administered by the International Fund for Agricultural Development (IFAD), a specialized agency of the United Nations system that was established in 1977. |
٩٦ ويدير قسم المشاريع جميع أعمال هندسة التشييد الرئيسية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، بما فيها اﻷعمال المنفذة بموجب عقود. | 96. The Projects Section manages all major engineering construction works for UNPROFOR, including those undertaken by contract. |
ويدير ماماتا بانيرجي رئيس حكومة ولاية البنغال الغربية موقعا شعبيا واسع الانتشار على الإنترنت وتقتبس منه المنافذ الإعلامية التقليدية يوميا. | Chief Minister of West Bengal Mamata Banerjee runs a popular and widely read Web site that traditional media outlets mine daily. |
15 37 ويدير المؤسسة نائب أو نائبة المدير التنفيذي، بصفتهما نائب أو نائبة المسؤول الإداري، بمساعدة مدير للخدمات التقنية والمالية. | 15.37 The Foundation is managed by the Deputy Executive Director in his or her capacity as Deputy Administrator, assisted by a Director of Technical and Financial Services. |
جوي أيوب من لبنان، يغطي أخبار فلسطين، لبنان والشرق الأوسط لصالح الأصوات العالمية ويدير مدونة Hummus for thought، حيث نشر هذا المقال. | Based in Lebanon, Joey Ayoub covers Palestine, Lebanon and the Middle East for Global Voices and runs the blog HummusForThought, where this post was originally published. |
ويدير أصحاب المصالح الخاصة أيضا حملات إعلامية ضخمة ومتطورة تهدف إلى إقناع المشرعين والجماهير بأن ما يفيد مصالحهم الخاصة يفيد أيضا البلاد ككل. | They also run large, sophisticated media campaigns aimed at persuading policymakers and the public that what is good for their special interest is good for the country. |
ويدير نائب المدير التنفيذي برنامج البيئة، ويشرف على جميع الش عب والمكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك على آليات تنسيق ورصد البرامج. | The Deputy Executive Director manages the Environment Programme, supervises all divisions and regional offices of UNEP and the mechanisms for programme coordination and monitoring, while, at the same time, playing an active role in developing and facilitating consultations with Governments, including through permanent missions accredited to UNEP in Nairobi, and ensures UNEP responsibility as implementing agency of the Global Environment Facility. |
ويدير الصندوق المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (يونيب)، بموافقة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وذلك إعمالا للقواعد واللوائح المالية للأمم المتحدة. | The Fund is administered by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), with the approval of the Governing Council of UNEP, pursuant to the Financial Regulations and Rules of the United Nations. |
30 ويدير اللجنة مجلس إدارة يتابع المشاركة الحكومية والمدنية() ولها مجلس استشاري يمكن من خلاله الاستماع إلى أصوات الذين يكافحون ضد الاستبعاد الاجتماعي. | The Commission is administered by a governing board that looks after governmental and civic participation, and has an Advisory Council so that the voices of those struggling against social exclusion can be heard. |
٣٤ ويدير مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تقديم المساعدة اﻻقتصادية من اﻷمم المتحدة الى لبنان على الصعيد المركزي. | 34. The provision of assistance to Lebanon by the United Nations has been managed at the central level by the Office of the Under Secretary General for Political Affairs of the United Nations Secretariat. |
٥٣ ويدير الصندوقين الخارجين عن الميزانية رئيس اﻷمانة المؤقتة )اﻷمين التنفيذي( تحت سلطة اﻷمين العام وفي إطار النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. | 53. The two extrabudgetary funds are managed by the head of the interim secretariat (the Executive Secretary) under the authority of the Secretary General and under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. |
وكما ذكرت التقارير، الحكومة تراقب المواطنين مستخدمة نظام تقني تم تطويره من خلال شركة التكنولوجيا الصينية زي تي أي، ويدير نظام المراقبة قيادة عسكرية. | The monitoring was carried out using a technical system reportedly built by the Chinese technology company ZTE Corporation, and has been managed by military command. |
ويدير قبو البذور وفقا لشروط المنصوص عليها في اتفاق ثلاثي بين الحكومة النرويجية وترست تنوع المحاصيل العالمية (GCDT) ومركز الموارد الوراثية لدول الشمال (NordGen). | The seed vault is managed under terms spelled out in a tripartite agreement between the Norwegian government, the Global Crop Diversity Trust (GCDT) and the Nordic Genetic Resource Center (NordGen). |
٢ ويدير الصندوق مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، الذي يتألف من ٣٣ عضوا يمثلون المنظمات الست عشرة اﻷعضاء المبينة في المرفق التاسع. | The Fund is administered through the United Nations Joint Staff Pension Board, which consists of 33 members, representing the 16 member organizations that are listed in annex IX below. |
51 ويدير المصرف الأوروبي للإ نشاء والتعمير أيضا حساب السلامة النووية الذي يمول بناء مرفق مؤقت لخزن الوقود المستهلك ومرفق لمعالجة النفايات المشعة السائلة في موقع تشيرنوبيل. | EBRD also manages the Nuclear Safety Account, which finances the construction of an interim spent fuel storage facility and a facility to treat liquid radioactive waste at the Chernobyl site. |