ترجمة "ويخلق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويخلق تمثيلا للغة مشوشة. | It creates a representation of language crap. |
ويخلق هذا الوضع خيبة أمل كبيرة للنساء ولأسرهن. | This situation creates great disappointments for women and their families. |
ويخلق فضائح دائما مع الممثلات اثناء التصوير !هيونج | And always creates scandals with actresses while playing around. |
وواضح أنه ينبغي لكﻻ الطرفين أن يغتنم ويخلق الفرص من أجل التشاور الموضوعي. | Clearly, both sides should seize and create opportunities for substantive consultation. |
وفي وقت ما سيصبح هذا الكون المتشابك نفسه جديدا ، ويخلق ما هو جديد. | And, at any moment, this entangled universe is creating and recreating itself anew. |
وهو يبدل الاقتصاد السياسي القائم على صنع القرار، ويخلق الحيز اللازم لازدهار أفكار جديدة. | It alters the political economy of decision making, creating space for new ideas to thrive. |
ويخلق التركيز على التقاليد فرص ا لتبادل رسائل سياق عال بين أفراد كل جيل جديد. | The focus on tradition creates opportunities for higher context messages between individuals of each new generation. |
وطالما لدينا نظام اقتصادي ، التي preferes ويخلق انفاكت ندرة والحرمان ، وسوف تزول أبدا الجريمة. | And, as long as we have an economic system, which preferes and infact creates scarcity and deprivation, crime will never go away. incentive |
ويخلق تمزيق الشوارع المرصوفة حطاما متفتتا يمكن أن يسهل عملية إخفاء المتفجرات أو الفخاخ المتفجرة. | Tearing up paved roads also creates loose debris that could facilitate the concealment of explosives and booby traps. |
ويخلق اﻻنتقال، طبعا، فرصا جديدة لشركاء الجمهورية التشيكية اﻻقتصادية، بمن فيهم الشركاء في البلدان النامية. | Naturally, the transition was creating more opportunities for its economic partners, including those in developing countries. |
ففراغ السلطة يمتص كل القوى السياسية ويخلق الحوافز لدى كل طرف إلى فرض هيمنته بأي ثمن. | A power vacuum sucks in all political forces and creates incentives to achieve ascendancy at all costs. |
إنه يعني الحكم الذي يمكنه أن يحرز نتائج، وأن يحدث فرقا لدى المواطنين، ويخلق أرضا خصبة للتنمية. | It is about governance that can produce results, make a difference for citizens and create fertile ground for development. |
بالطبع لا ، ويخلق أي شيء ما عدا الدين العزاء العاطفي غير الملموسة بالنسبة لأولئك الذين يحتاجون إليها. | Of course not, religion creates nothing except intangible emotional solace for those who require it. |
ويخلق اﻻستخدام غير الكافي للمصطلحات بصفة عامة، وﻻ سيما داخل إدارة النظام القضائي، مشاكل في التقييم واستراتيجيات التدخل. | The inadequate use of terminology, in general, and particularly within the administration of the judicial system, creates problems in assessment and intervention strategies. |
يستطيع القطاع الخاص النابض بالنشاط، الذي يضم منشآت تستثمر وتخلق الوظائف وتحس ن الإنتاجية، أن يزيد النمو ويخلق الفرص للفقراء. | A vibrant private sector with enterprises making investments, creating jobs and improving productivity promotes growth and creates opportunities for poor people. |
ويخلق تزايد أعداد صناديق اﻻستثمارات البيئية مناخا مواتيا لﻷعمال التجارية للشركات التي تضطلع ببحوث التكنولوجيات السليمة بيئيا وانتاجها وتسويقها. | Growing numbers of environmental investment funds are creating a favourable business climate for companies that research, produce and market environmentally sound technologies. |
كغاز ثاني أكسد الكربون ، الذى يجعلنا نتصاعد تدريجيا ويخلق عدم توازن , والمشاكل التى تستنزفنا , التي نخسر فيها ما لدينا , | like CO2, which we go slowly up and then we tip, and problems that are depletive, in which we lose what we have, which oscillate, and they oscillate until we lose everything we've got. |
وهذا يستتبع شعورا لدى المعفيين بأنهم مختلفون، وهو شعور يمكن أن يثير مشاكل لهم ويخلق شعورا بعدم الأمن وتنازع الولاء. | This entails a sense of being different which can be experienced as problematic and creates a sense of insecurity and conflicts of loyalty. |
وعلمنا أن يخلق شحنة سالبة جزئية على هذا الجانب من جزيء الماء، ويخلق جزئية إيجابية من اتهامات في هذا الجانب. | We learned that it creates a partial negative charge on that side of the water molecule and creates partial positive charges on this side. |
وهذا ليس فقط مثﻻ كﻻسيكيا على اﻻستعمار الجديد، ولكنه خطر ويثير البلبلة ويؤدي إلى حكم غير فعال ويخلق مصدرا دائميا للتناحر. | This is not only a classic example of neo colonialism, but it is dangerous and leads to uncertainty, ineffective rule and entrenched conflict potential. |
إن خطة أوباما للاستثمار قد تشكل حجر الأساس لاتفاق عالمي رسمي يوفر مستويات أعلى من النمو لكل أركان العالم ويخلق الملايين من فرص العمل الجديدة. | Obama s investment plan could be the foundation stone for a formal global agreement that delivers higher levels of growth to all corners of the world and creates millions of new jobs. |
... يمكن أن يقدم المصدرون فوائض الولايات المتحدة للبيع بأسعار تقترب من نصف تكلفة الإنتاج مما يقضي على الزراعة المحلية ويخلق سوق حكر في هذا الصدد. | ... exporters can offer US surpluses for sale at prices around half the cost of production destroying local agriculture and creating a captive market in the process. |
ونتيجة لهذا فإن عجز هذه الأنظمة عن الإصلاح، إلى جانب النمو السريع للشريحة السكانية من الشباب، يضع هذه الأنظمة تحت ضغوط هائلة، ويخلق إمكانية تفجر التغيير. | As a result, their inability to reform, combined with rapid population growth and a rising cohort of young people, is placing them under pressure, creating a possibility of explosive change. |
كما أن العديد من المعادن الﻻفلزية مناسبة لعمليتي المعالجة والتسويق داخل البلد، مما يشجع مباشرو اﻷعمال الحرة، ويخلق قيمة مضافة محلية ويفضي الى تحسين نظم النقل اﻹقليمية. | Many non metallic minerals also lend themselves to processing and marketing inside the country, which encourages entrepreneurship, creates local value added and leads to the improvement of regional transportation systems. |
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . | He created horses , mules and donkeys for riding and for splendour . He created other things too which you do not know . |
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . | And horses , and mules , and donkeys so that you may ride them , and for adornment and He will create what you do not know . ( All modern means of transport by air , sea , land and even in space evidence this . ) |
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . | And horses , and mules , and asses , for you to ride , and as an adornment and He creates what you know not . |
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . | And He hath created horses and mules and asses that ye may ride there on , and as an adornment and He createth that which ye know not . |
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . | And ( He has created ) horses , mules and donkeys , for you to ride and as an adornment . And He creates ( other ) things of which you have no knowledge . |
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . | And the horses , and the mules , and the donkeys for you to ride , and for luxury . And He creates what you do not know . |
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . | And He created horses and mules and asses for you to ride , and also for your adornment . And He creates many things ( for you ) that you do not even know about . |
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . | And horses and mules and asses ( hath He created ) that ye may ride them , and for ornament . And He createth that which ye know not . |
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . | And horses , mules and asses , for you to ride them , and for pomp , and He creates what you do not know . |
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . | ( He has created for you ) horses , mules , and donkeys , which you ride and as an adornment and He creates what you do not know . |
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . | And He created the horses , mules and donkeys for you to ride and as adornment . And He creates that which you do not know . |
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . | He created horses , mules , and donkeys for you to ride and as a means of beauty . He has also created things that you do not know . |
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . | And ( He made ) horses and mules and asses that you might ride upon them and as an ornament and He creates what you do not know . |
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . | He has created horses , mules and donkeys , so that you may ride them , and also so that they may be put on show , and He creates other things beyond your knowledge . |
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير لكي تركبوها ، ولتكون جم الا لكم ومنظر ا حسن ا ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا ع ل م لكم به لتزدادوا إيمان ا به وشكرا له . | And ( He has created ) horses , mules , and donkeys , for you to ride and use for show and He has created ( other ) things of which ye have no knowledge . |
كما قررت اللجنة انشاء فريق عامل لدراسة مسألة الهجرة، حيث ارتأت أن التدفق اﻵتي من اﻷيدي العاملة غير المدربة يمكن أن يفاقم المشاكل اﻻجتماعية القائمة ويخلق حاﻻت توتر. | The Committee also decided to set up a working group to study the question of immigration, as it considered that an influx of untrained manpower could aggravate existing social problems and create tensions. |
٦٥ ويــؤدي مكتــب تسجيــل السفن دورا متزايد اﻷهمية في قطاع اﻷعمال التجارية الدولية في اﻹقليم ويخلق تسجيل السفن عمالة بصورة مباشرة وغير مباشرة في كل من القطاعين الحكومي والخاص. | 65. The shipping registry plays an increasingly important role in the Territory apos s international business sector. Registration of ships results in direct and indirect employment in both the government and private sectors. |
الحمض النووي فقط يبقى الالتفاف حول، وهو في الواقع يلف حول جميع هذه البروتينات، ويخلق هذا الهيكل، ولكن أنها مجرد كبيرة عندما ترى أنها مثل أن، كنت مثل، أوه، | DNA just keeps wrapping around, and it actually wraps around all these proteins, and it creates this structure, but it's just a big when you see it like that, you're like, oh, maybe the DNA no, but this could have millions of base pair, so maybe it'll look something like that. |
و خلق الخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة مفعول له ، والتعليل بهما بتعريف النعم لا ينافي خلقها لغير ذلك كالأكل في الخيل ، الثابت بحديث الصحيحين ويخلق ما لا تعلمون من الأشياء العجيبة الغريبة . | He created horses , mules and donkeys for riding and for splendour . He created other things too which you do not know . |
و خلق الخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة مفعول له ، والتعليل بهما بتعريف النعم لا ينافي خلقها لغير ذلك كالأكل في الخيل ، الثابت بحديث الصحيحين ويخلق ما لا تعلمون من الأشياء العجيبة الغريبة . | And horses , and mules , and donkeys so that you may ride them , and for adornment and He will create what you do not know . ( All modern means of transport by air , sea , land and even in space evidence this . ) |
و خلق الخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة مفعول له ، والتعليل بهما بتعريف النعم لا ينافي خلقها لغير ذلك كالأكل في الخيل ، الثابت بحديث الصحيحين ويخلق ما لا تعلمون من الأشياء العجيبة الغريبة . | And horses , and mules , and asses , for you to ride , and as an adornment and He creates what you know not . |