ترجمة "ويحمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويحمل كتلة من الحديد | And he had a lump of iron. |
ويحمل درجة الدكتوراة في القانون. | Doctor of Law. |
قارص ، ويحمل الكثير من الأمراض | Hard, with much sickness |
ويحمل السفير كاتيكا شهادات في القانون. | He holds degrees in law. |
أسودالشعر، صـارمالوجه... وأسود العين ويحمل حقيبة سفر | Uh, dark hair, a rather rugged face... and brown eyes and one suitcase. |
ويحمل معظم العهود العنوان في UFC مع خمسة. | He holds the most title reigns in the UFC with five. |
لقد لاحظت واحدا منهم يمشي بهدوء ويحمل عصا للمشي... | I noticed one of them walking calmly, carrying a walking stick. |
ويحمل السعاة الفرنسيون معهم 120 كيلوغرام من البريد الدبلوماسي بالطائرة. | The French couriers had over 120 kilograms of diplomatic mail in the plane. |
سوف يطلق ذلك الشخص سالفيه ويرتدي معطفا طويلا ويحمل عصا مشي. | He grows sideburns, wears a long frock coat, and carries a walking stick. |
الغشاء السلوي يقع ضمن المشيمة ويحمل السائل الذي يعوم بداخله الجنين. | The amnion is also contained within the chroion and holds the fluid in which the embryo floats. |
تخرج طوني فاضل من جامعة ميتشيغان ويحمل شهادة بكالوريوس في هندسة الحاسوب. | He graduated from the University of Michigan with a BS in Computer Engineering in 1991. |
ويحمل هذا المعدن الصيغة الكيميائية NaFeSi2O6 التي يوجد بها الحديد بصيغة Fe3 . | Aegirine has the chemical formula NaFeSi2O6 in which the iron is present as Fe3 . |
ويحمل كل جهاز اختراق مقياسا سيزميا ومقياسا للتسارع ومشعارا لقياس درجة الحرارة | Each penetrator carries a seismometer, an accelerometer and a temperature sensor |
ويحمل الكثير من هذه الشعوب عبء دمار قريب العهد وصراع عرقي مستمر. | Many carry the burden of recent devastation and continuing ethnic strife. |
ذلك هو الشيئ الوحيد الذي يمكن وضعه هنا ويحمل اشارة المساواة هذه . | That's the only thing that you can legitimately put in here and this equality holding. |
بالطبع المسمار اصبح ملوثا ويحمل مجموعة من البكتيريا والتي كانت تملا الروث | So it's got all sorts of nasty stuff on it, pathogens on it, probably has a bunch of bacteria sitting in the cow manure. |
السمعية الفص الصدغي يشارك في الإدراك السمعي الأولي, كالسمع, ويحمل القشرة السمعية الأولية . | The temporal lobe is involved in primary auditory perception, such as hearing, and holds the primary auditory cortex. |
يمشي على قدمين، ويحمل الأذرع الأخرى للأعلى في الهواء بحيث لا تبدوا مرئية | It walks on two legs and it holds the other arms up in the air so that it can't be seen. |
فلا يزال الفرنسيون يتزينون بحس م ل كي، ويحمل دستورنا العديد من مظاهر النظام الملكي الانتخابي. | There remains a type of royalism among the French, and our constitution has many features of an elective monarchy. |
quot ويحمل يـوم التصنيع في افريقيــا أكثــر مــن المغزى الرمـــزي لنا في هــذه القــارة. | Africa Industrialization Day holds more than symbolic significance for those of us in Africa. |
فالنمو اﻻقتصادي إنما يؤدي إلى تزايد القدرة على الدفع ويحمل في ركابه مسؤولية متزايدة. | Economic growth results in increasing capacity to pay, and carries with it increasing responsibility. |
حينئذ قال يسوع لتلاميذه ان اراد احد ان يأتي ورائي فلينكر نفسه ويحمل صليبه ويتبعني. | Then Jesus said to his disciples, If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. |
وقال للجميع ان اراد احد ان يأتي ورائي فلينكر نفسه ويحمل صليبه كل يوم ويتبعني. | He said to all, If anyone desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me. |
حينئذ قال يسوع لتلاميذه ان اراد احد ان يأتي ورائي فلينكر نفسه ويحمل صليبه ويتبعني. | Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. |
وقال للجميع ان اراد احد ان يأتي ورائي فلينكر نفسه ويحمل صليبه كل يوم ويتبعني. | And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. |
ويحمل هذا الأمر في طياته وعودا بزيادة الفرص أمام مصد ري البوسنة والهرسك لتصدير منتجاتهم الزراعية. | This promises to improve opportunities for Bosnia and Herzegovina producers to export their agricultural products. |
هل رأيتى أى أحد يخرج من هذا المبنى ويحمل شيئا فوق كتفيه مثل شوال كبير | Did you see anybody coming out of that building carrying something over his shoulder, like a large bundle? |
لم يتغير الكثير منذ ذلك، يتساءل بعض اليمنيون، ويحمل الأمل البعض الآخر، أن ذلك التغيير سيحدث. | Not much has changed since, some Yemenis wonder, and others still hope, that change will happen. |
و من النوادي الأكثر شهرة نادي الشباب، وقد تم تأسيس في عام 1947م ويحمل ست بطولات. | There is also Al Riyadh Club, which was established in 1954, as well as many other minor clubs. |
ودعا الجمع مع تلاميذه وقال لهم من اراد ان يأتي ورائي فلينكر نفسه ويحمل صليبه ويتبعني. | He called the multitude to himself with his disciples, and said to them, Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. |
ودعا الجمع مع تلاميذه وقال لهم من اراد ان يأتي ورائي فلينكر نفسه ويحمل صليبه ويتبعني. | And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. |
(أ) مبدأ المسؤولية المشتركة يحمل الوالدين مسؤولية تنشئة أطفالهما ويحمل الدولة مسؤولية مساعدتهما على أداء واجبهما. | (a) The principle of joint responsibility means that parents must raise their children and the State must help them to perform that duty. |
٧٢ ويحمل موظفو الدائرة المعنية بإدارة اﻻستثمارات قائمة تقارن بين تكاليف اﻻجتماعات في نيويورك وخارج المقر. | 72. The staff of the Investment Management Service (IMS) always carry out cost comparisons of meetings in New York and away from Headquarters. |
والواقع أن اختياره للمنصب كان ليشكل تصرفا بالغ الاستهزاء ويحمل قدرا هائلا من النفاق، حتى بالمعايير الأوروبية. | It would have been an act of supreme cynicism and hypocrisy, even by European standards, had he been selected. |
ويحمل شهادة البكالوريوس في الهندسة المدنية، حصل عليها عام 1967 من جامعة تينيسي في الولايات المتحدة الأمريكية. | He obtained his BSc in Civil Engineering in 1967 from the University of Tennessee in the United States. |
75 ويحمل الاستشعار من بعد للمناطق الجبلية إمكانيات هائلة في مجالات مسح وإدارة وحماية النظم الإيكولوجية الجبلية. | Remote sensing of mountain areas has enormous potential for surveying, managing and protecting mountain ecosystems. |
ويحمل الإنفاق الرأسمالي والصادرات، اللذين يمثلان معا نحو 24 من الناتج المحلي الإجمالي، المفتاح إلى تحقيق هذا التحول. | Capital spending and exports, which together account for about 24 of GDP, hold the key to this shift. At just over 10 of GDP, the share of capital spending is well below the peak of nearly 13 in 2000. |
لديه أفضل شخصية 19،65 ثانية لمسافة، حاليا عداء أسرع السابع على الإطلاق ويحمل أيضا في الأماكن المغلقة سجل الأمريكية . | He has a personal best of 19.65 seconds for the distance, currently the seventh fastest runner of all time and he also holds the indoor American record. |
ويحمل الصيغة الكيميائية Na2Fe2 5TiSi6O20 وتتكون بنيته من سلاسل فردية رباعية السطوح مع وحدة تكرار لأربعة فروع جانبية ومعقدة. | The chemical formula is Na2Fe2 5TiSi6O20 and its structure consists of single tetrahedral chains with a repeat unit of four and complex side branches. |
واحدة من الأشياء المضحكة عن امتلاك دماغ هو ألا يكون لديك أية سيطرة على الأمور التي تجمع ويحمل على، | One of the funny things about owning a brain is that you have no control over the things that it gathers and holds onto, the facts and the stories. |
ولكن أميركا اللاتينية تشهد تحولا اقتصاديا اجتماعيا مماثلا ويحمل في طياته دروسا مهمة للأسواق السريعة النمو في مختلف أنحاء العالم. | But a similar socioeconomic shift in Latin America holds important lessons for rapidly growing markets everywhere. |
وبفضل التعاون من حكومة السودان يفقد جيش الرب للمقاومة أماكنه فيختبئ في جنوب السودان، ويحمل على التخلي عن أنشطته الإرهابية. | Thanks to the cooperation of the Government of the Sudan, the LRA is running out of places to hide in southern Sudan and they are being forced to give up their terrorist activities. |
وحملت بعيد ,انها تتدفق بعيدا, وتبدو كما لو هنالك من ياتي ويحمل القمامة, وهكذا لن يكون لديك قمامة تملأ المنزل. | It's flowing away, and it's a little bit like having someone come by and pick up the trash, then you don't have trash all over the house. |
ويحمل هذا العام أيضا دروسا حول الكيفية التي قد تتمكن بها قوى التاريخ المرنة المجردة من تقييد محاولات أي زعيم للتغيير. | It also carries lessons about how the resilient and impersonal forces of history can constrain any leader s drive for change. |
وقد أبحر فيبز في 28 أبريل 1690 من بوسطن مع أسطول مكون من خمس سفن، ويحمل 446 من عناصر الميليشيات المحلية. | On 28 April 1690 Phips sailed from Boston with a fleet of five ships, carrying 446 provincial militia. |