ترجمة "ونهارا " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ليلا ونهارا . | Night and day. |
بواسطة المكر والتهديد والوعيد ليلا ونهارا | By guile and by bluster, by night and by day, |
أنها تنقط ليلا ونهارا وتثير أعصابنا | It's running day and night and gets on our nerves. |
لقد كادت الطفلة تصيبني بالجنون ليلا ونهارا | I'd go crazy with the kid night and day |
سنكون معا في كل دقيقة , ليلا ونهارا. | We'll be together every minute of the day and night. |
اليوم تسمع هذه الآلات الجهنمية تسير ليلا ونهارا. | Today you hear these infernal machines going night and day. |
ليلا ونهارا، لا أزال أشعر أنك قريب مني | Night and day, I still feel you are close to me |
وهو الذي حملني ليلا ونهارا بذلك البحر الهاديء الحزين | For one whole day and night, it sustained me on that soft and dirgelike main. |
فأنني اتولى أمر ميس تيمبلتون واجعلها مشغولة ليلا ونهارا | I'm gonna keep Miss Templeton busy day and night. |
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . | He said O Lord , I called my people night and day , |
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . | He said , My Lord ! I invited my people night and day . |
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . | He said ' My Lord , I have called my people by night and by day , |
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . | He said my Lord ! verily have called my people night and day . |
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . | He said O my Lord ! Verily , I have called my people night and day ( i.e. secretly and openly to accept the doctrine of Islamic Monotheism ) . |
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . | He said , My Lord , I have called my people night and day . |
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . | He said My Lord , I called my people by night and by day , |
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . | Lo ! I have called unto my people night and day |
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . | He said , My Lord ! Indeed , I have summoned my people night and day |
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . | ' My Lord ' said he , ' night and day I have called my nation , |
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . | He said , My Lord , indeed I invited my people to truth night and day . |
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . | Noah said , My Lord , I have been preaching to my people , night and day , |
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . | He said O my Lord ! surely I have called my people by night and by day ! |
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . | He said , My Lord ! I have called my people night and day |
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا أي دائما متصلا . | He said O my Lord ! I have called to my People night and day |
كلنا كنحل صغير مشغول، كاملا باللسع، ليلا ونهارا نصنع العسل. | We're all busy little bees, full of stings, making honey day and night. |
بواسطة المكر والتهديد والوعيد ليلا ونهارا سحقت وبددت الحمقى من طريقي | By guile and by bluster, by night and by day, I battered and scattered the fools from my way. |
وتكون حياتك معل قة قدامك وترتعب ليلا ونهارا ولا تأمن على حياتك. | and your life shall hang in doubt before you and you shall fear night and day, and shall have no assurance of your life. |
وينام ويقوم ليلا ونهارا والبذار يطلع وينمو وهو لا يعلم كيف. | and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he doesn't know how. |
طالبين ليلا ونهارا اوفر طلب ان نرى وجوهكم ونكمل نقائص ايمانكم. | night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith? |
وتكون حياتك معل قة قدامك وترتعب ليلا ونهارا ولا تأمن على حياتك. | And thy life shall hang in doubt before thee and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life |
وينام ويقوم ليلا ونهارا والبذار يطلع وينمو وهو لا يعلم كيف. | And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how. |
طالبين ليلا ونهارا اوفر طلب ان نرى وجوهكم ونكمل نقائص ايمانكم. | Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith? |
مجرد التفكير في عمل ما من شأنه أن يجعل ليلا ونهارا! | 'Just think of what work it would make with the day and night! |
لكن , حتى ذلك الوقت , سوف تكون مقيدا بالسلاسل وحراسة ليلا ونهارا | But... until then you must be... chained, and watched night and day. |
إن مشاكل العالم العديدة تشق طريقها إلى مكتب الأمين العام ليلا ونهارا. | The world s many problems make their way to the Secretary General s office day and night. |
انا الرب حارسها. اسقيها كل لحظة. لئلا يوقع بها احرسها ليلا ونهارا. | I, Yahweh, am its keeper. I will water it every moment. Lest anyone damage it, I will keep it night and day. |
وكان دائما ليلا ونهارا في الجبال وفي القبور يصيح ويجرح نفسه بالحجارة. | Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones. |
انا الرب حارسها. اسقيها كل لحظة. لئلا يوقع بها احرسها ليلا ونهارا. | I the LORD do keep it I will water it every moment lest any hurt it, I will keep it night and day. |
وكان دائما ليلا ونهارا في الجبال وفي القبور يصيح ويجرح نفسه بالحجارة. | And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones. |
كانوا سورا لنا ليلا ونهارا كل الايام التي كنا فيها معهم نرعى الغنم. | They were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep. |
كانوا سورا لنا ليلا ونهارا كل الايام التي كنا فيها معهم نرعى الغنم. | They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep. |
وهي ارملة نحو اربعة وثمانين سنة لا تفارق الهيكل عابدة باصوام وطلبات ليلا ونهارا. | and she had been a widow for about eighty four years), who didn't depart from the temple, worshipping with fastings and petitions night and day. |
وهي ارملة نحو اربعة وثمانين سنة لا تفارق الهيكل عابدة باصوام وطلبات ليلا ونهارا. | And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day. |
ولهذا الغرض بالذات تعمل اللجنة التحضيرية للمنظمة المستقبلية في ﻻهاي، بﻻ مبالغة، ليﻻ ونهارا. | It is for this purpose that the Preparatory Commission of the future organization at The Hague is working, without exaggeration, around the clock. |
لذلك اسهروا متذكرين اني ثلاث سنين ليلا ونهارا لم افتر عن ان انذر بدموع كل واحد . | Therefore watch, remembering that for a period of three years I didn't cease to admonish everyone night and day with tears. |