ترجمة "ونشاهد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Stand Game Watching Movies

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ربما سنذهب ونشاهد فيلم
Maybe we'll go see a movie.
ونشاهد هذا في عالم اليوم.
We are witnessing this in the world today.
...ونذهب ونشاهد مباراة اليانكيز أجل
Maybe we can defy God... ...and go see a Yankees game. Yeah.
ونشاهد هذا هنا في الاسفل
We saw that down here.
دعونا نذهب ونشاهد سمك (جوديزيو)
Let's go and watch Giudizio fish.
هناك معرض للفنون هل نذهب ونشاهد
There's an art exhibit. Shall we have a look?
هيا ، دعونا نذهب ونشاهد سمك (جوديزيو)
Come on, let's go watch Giudizio fish.
ونشاهد هذا في كل مكان من حولنا.
We see this all around us.
ونشاهد الآن الاتحاد الأفريقي وهو يؤدي دورا متناميا، خاصة في السودان.
Now the African Union is taking on a greater role, particularly in the Sudan.
لمعظمكم، هذا مجرد جهاز لنشتريه، ونبيعه، ونلعب به ونشاهد عليه الفيديو.
To most of you, this is a device to buy, sell, play games, watch videos.
ونشتم الصنوبرات ونشاهد شروق الشمس من الأعلى ونبق هناك طوال الليل والجميعسيتحدثوسيصبحالأمرفضيحةرائعة ...
Bedford, and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking and there'll be a terrific scandal...
الان وهم يسيطرون على الشارع ونشاهد ثورة ديموقراطية اكتشفنا كم هو قليل ما نعرفه
So now that they are emerging in the street and we salute the democratic revolution, we find out how little we know.
نشاهد إزالة الغابات، نشاهد الصحراء تنتشر، نشاهد هول المجاعة، نرى المرض ونشاهد النمو السكاني في مناطق
We see deforestation we see the desert spreading we see massive hunger we see disease and we see population growth in areas where there are more people living on a certain piece of land than the land can possibly support, and they're too poor to buy food from elsewhere.
ونشاهد في الفيديو الذي سجلته المعلمة بواسطة كاميرا الهاتف المحمول فصل دراسي مليء بأطفال صغار مستلقين على الأرض.
The video recorded by the teacher on a cellphone shows a classroom full of very young children lying on the floor.
ونشاهد ذلك عبر مواقع مثل فليكر، وفوتوسينس، هذا البرنامج من مايكروسوفت الذي يسمح لك بتجميع منظر لمكان سياحي
And we see that in things like Flickr, or Photosynth, this program from Microsoft that will allow you to assemble a view of a touristy place from the thousands of tourist snapshots of it.
وخلال دورة الألعاب الأوليمبية، نحصل على K.U. ونشاهد كل أحداث دورة الألعاب البارزة وقت العشاء، وكان ذلك رائع ا.
And so, during the Olympics, we would get K.U. and get all of the highlights of the Olympics at dinnertime, which was great.
وكنا نجتمع مع ا كمجموعة واحدة حول المائدة ونشاهد دورة الألعاب، وأعتقد أن هذه التجربة أدت إلى توثيق الصلة
As a group, we would gather around the table and watch the Olympics, and I thought it was more of a bonding experience between all of us as we were cheering for each other's teams.
دعونا نرقى إلى مستوى المناسبة، ونشاهد الصورة الكبيرة المفعمة بالأمل، ونغتنم هذه الدقيقة للسماح بالإكمال الناجح لهذه العملية التاريخية.
Let us rise to the occasion, observe the large and hopeful picture, and seize this moment to allow this historic process to be successfully completed.
أصبحت هذه الصور تعرض في صحفنا وفي شاشات التلفاز ونشاهد هذه المشاهد حية أيضا عند زيارة الاماكن العامة كالمجمعات والمنتزهات.
Those pictures are now being shown in newspapers and on television and we even see those people live in public places like malls and parks.
إذا فقد كان معنا برندان، الذي هو من شركة IDEO وبقيتنا نجلس جنبا ونشاهد أؤلئك الطلاب حيث يقومون بتطبيق الأساسيات في الفصل.
So we've had Brendan, who's from IDEO, and the rest of us sitting aside and watching these students as they put play principles into practice in the classroom.
ونشاهد ذلك عبر مواقع مثل فليكر، وفوتوسينس، هذا البرنامج من مايكروسوفت الذي يسمح لك بتجميع منظر لمكان سياحي من آلالاف اللقطات له من صور السياح.
And we see that in things like Flickr, or Photosynth, this program from Microsoft that will allow you to assemble a view of a touristy place from the thousands of tourist snapshots of it.
نصحو في الصباح، نذهب للعمل، نعود الى البيت ونشاهد التلفاز، نذهب الى الفراش، نصحو في الصباح، نذهب للعمل، نعود، نشاهد التلفاز، الى الفراش، نذهب الى الحفلات في نهاية الأسبوع.
Get up in the morning, go to work, come home and watch TV, go to bed, get up in the morning, go to work, come home, watch TV, go to bed, go to parties on weekends.
فهناك أكثر من بليون إنسان من سكان عالمنا ما زالوا يعيشون في فقر مدقع، ويموت عشرات الآلاف من الأطفال كل يوم بسبب الجوع والأمراض، ونشاهد زيادة في المشاكل البيئية وغيرها من المشاكل.
More than a billion inhabitants of our world live in extreme poverty, tens of thousands of children are dying every day from hunger and disease and we see an increase in environmental and other problems.
وفي النهاية, قمنا بعمل بعض الأشعة لبعض المرضى, ونشاهد نشاط الورم باللون الاحمر في الاشعة في هذا المريض, ويمكنكم ملاحظة بشكل واضح, أن حالة المريض أصبحت أفضل بعد سنة, أيضا مع إستمرارالإنخفاض في مؤشر
And finally, we did MRI and MR spectroscopy scans on some of these patients, and the tumor activity is shown in red in this patient, and you can see clearly it s better a year later, along with the PSA going down.
وفي النهاية, قمنا بعمل بعض الأشعة لبعض المرضى, ونشاهد نشاط الورم باللون الاحمر في الاشعة في هذا المريض, ويمكنكم ملاحظة بشكل واضح, أن حالة المريض أصبحت أفضل بعد سنة, أيضا مع إستمرارالإنخفاض في مؤشر (PSA)
And finally, we did MRI and MR spectroscopy scans on some of these patients, and the tumor activity is shown in red in this patient, and you can see clearly it's better a year later, along with the PSA going down.
ونشاهد فضﻻ عن ذلك، حالة غريبة جـرى فيها مؤخرا quot انتخاب quot القائــد العــام للجيـش اﻟ ١٤ الروسي الذي هو جيش أجنبي يرابط على التراب الوطني لدولة مستقلة دون موافقة هذه الدولة العضو في اﻷمم المتحدة عضوا فيما يسمى بالبرلمان المحلي.
Moreover, we are witnessing a strange situation in which the commander in chief of the 14th Russian army a foreign army on the national soil of an independent country without the consent of that United Nations Member was recently quot elected quot as a member of the so called local parliament.
نشاهد إزالة الغابات، نشاهد الصحراء تنتشر، نشاهد هول المجاعة، نرى المرض ونشاهد النمو السكاني في مناطق حيث يعيش فيها المزيد من السكان في بقعة معينة من الأرض بصورة أكثر من الدعم المحتمل أن تقدمه الأرض، وهم فقراء جدا لشراء الغذاء من مكان آخر.
We see deforestation we see the desert spreading we see massive hunger we see disease and we see population growth in areas where there are more people living on a certain piece of land than the land can possibly support, and they're too poor to buy food from elsewhere.