ترجمة "ونستخدمها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونستخدمها لملء بعض الفراغات في المجاميع في
And use it to fill in some more of the entries in our
إننا غير مدركين للتبعات البيئية والصحية والاجتماعية والعدل الاقتصادي للأشياء التي نشتريها ونستخدمها.
In other words, we're oblivious to the ecological and public health and social and economic justice consequences of the things we buy and use.
بدل ا من ذلك، إن ها المفردات لشاب أمريكي جذ اب التي مازلنا نذكرها ونستخدمها إلى هذا اليوم
Instead, it is the vocabulary of a charismatic young American that we still remember and use to this day.
فلقد آن الأوان لنبدأ الوقوف على أرضية ما مشتركة ونستخدمها باعتبارها نقطة لإطلاق حملتنا من أجل التقدم.
It is time that we began to hold some common ground and use it as a beachhead from which to launch our drive for progress.
لذا، حتى نفهمها ونستخدمها بعقلانية، كجزء من الحضارة التي تحتلج للتطور نحتاج إلى عدد كبير من الأشخاص المدربين علميا مثلكم.
To understand and use it sanely, as a part of the civilization yet to evolve requires a vastly larger population of scientifically trained people like you.
وهذا أمر كثيرا ما نتحدث عنه مع الأطفال عندما نلتف على الأمور ونجعلها مسموحة ونقلها إلى غير مجالها ونستخدمها لأمور أخرى
That's something we often talk about with the kids when we're fooling around with things and breaking them open, and taking them apart and using them for other things.
وهناك امر اخر فبعض أسماءنا العربية هي ترجمة لأسماء مسيحية او يهودية مثل يوسف وداود وهي أسماء أنبياء بني إسرائيل ونستخدمها نحن المسلمون.
Some of our Arabic names are translations of Christian and Jewish names, such as Yousef (Joseph) and Dawood (David), which are the names of the Prophets of Bani Israel and which we use as Muslims.
وهذا أمر كثيرا ما نتحدث عنه مع الأطفال عندما نلتف على الأمور ونجعلها مسموحة ونقلها إلى غير مجالها ونستخدمها لأمور أخرى وكذلك عندما نخرج نقود سيارة
And it's something we often talk about with the kids when we're fooling around with things and breaking them open and taking them apart and using them for other things and also when we go out and drive a car.
ومع ذلك، يتطلب منا تحقيق عمليات حفظ سلام فعالة من حيث التكلفة، في النهاية، أن نقرر بشكل جماعي ماهية الأولويات بالنسبة لعمليات السلام المقبلة، حتى نستطيع أن نضع الموارد المحدودة ونستخدمها بشكل مبتكر وفقا لذلك.
Ultimately, however, cost effective United Nations peacekeeping requires us to collectively decide what the priorities are for future peace operations, so that we can position and use innovatively limited resources accordingly.
أو لا ندري إذا كان هذا النسيج ناجم عن التكنولوجيا . أو عن التصنيع الغذائي. ولا ندري هل يمكن إعادة استخدامها أو أن مصيرها القمامة بمعنى إننا غير مدركين للتبعات البيئية والصحية والاجتماعية والعدل الاقتصادي للأشياء التي نشتريها ونستخدمها.
Or we don't know if that fabric is a technological or manufacturing nutrient it can be reused or does it just end up at landfill? In other words, we're oblivious to the ecological and public health and social and economic justice consequences of the things we buy and use.
نحن نسحب المياه، ونستخدمها، ثم نتخلص منها في كثير من الأحوال، بإعادتها إلى الأنهار والمحيطات. ولكن قد تنتهي بنا الحال قريبا إلى العجز عن إيجاد ما يكفي لتغطية احتياجاتنا من المياه العذبة التي تشكل ما لا يتجاوز 3 من إجمالي المياه المتاحة على كوكبنا.
We draw it, use it, throw it away, most often back into rivers or oceans.