ترجمة "وملاك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Faustus Storekeepers Disposses Landowners Peasants

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

معدلات الشواغر وملاك الموظفين
Vacancy rates and staffing
موارد الميزانية وملاك الموظفين
Budget and staffing resources
ليكن طريقهم ظلاما وزلقا وملاك الرب طاردهم .
Let their way be dark and slippery, Yahweh's angel pursuing them.
ليكن طريقهم ظلاما وزلقا وملاك الرب طاردهم .
Let their way be dark and slippery and let the angel of the LORD persecute them.
المواطنون وملاك الأراضي المهددون بإشعارات نزع الملكية
Citizens! Landowners Threatened by Disposses Notices.
ليكونوا مثل العصافة قدام الريح وملاك الرب داحرهم .
Let them be as chaff before the wind, Yahweh's angel driving them on.
ليكونوا مثل العصافة قدام الريح وملاك الرب داحرهم .
Let them be as chaff before the wind and let the angel of the LORD chase them.
'1 مراقبة الميزانية إصدار وتنقيح الأذونات بشأن المخصصات وملاك الموظفين (70)
(i) Budgetary control issuance and revision of allotments and staffing table authorizations (70)
ويجري وضع اللمسات الأخيرة على المقترحات المتعلقة بالميزانية وملاك الموظفين فضلا عن الترتيبات اللوجستية والأمنية.
The budget and staffing proposals as well as logistical and security arrangements are being finalized.
في بريطانيا على سبيل المثال يعبر توني بلير عن رؤيته لـ أمة من المدخرين وملاك الأصول .
In Britain, for example, Tony Blair articulates a vision of a nation of savers and asset holders.
في كل ضيقهم تضايق وملاك حضرته خلصهم. بمحبته ورأفته هو فكهم ورفعهم وحملهم كل الايام القديمة
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them in his love and in his pity he redeemed them and he bore them, and carried them all the days of old.
فقلت ليضعوا على راسه عمامة طاهرة. فوضعوا على راسه العمامة الطاهرة والبسوه ثيابا وملاك الرب واقف.
I said, Let them set a clean turban on his head. So they set a clean turban on his head, and clothed him and the angel of Yahweh was standing by.
في كل ضيقهم تضايق وملاك حضرته خلصهم. بمحبته ورأفته هو فكهم ورفعهم وحملهم كل الايام القديمة
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them in his love and in his pity he redeemed them and he bare them, and carried them all the days of old.
فقلت ليضعوا على راسه عمامة طاهرة. فوضعوا على راسه العمامة الطاهرة والبسوه ثيابا وملاك الرب واقف.
And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.
و كان على الفلاحين وملاك الأراضي توقيع عقد استخدام للأراضي، وفقا لإيجار الأراضي حيث كان مادة إلزامية.
Peasants and land owners had to sign land use contract, according to which land rent was a mandatory article.
وإذ يساورها القلق إزاء تقليص أنشطة المركز الإقليمي وملاك موظفيه نظرا إلى محدودية الموارد الموضوعية تحت تصرفه،
Concerned that the activities and staffing of the Regional Centre have been reduced in view of the limited resources at its disposal,
وإذ يساورها القلق إزاء تقليص أنشطة المركز الإقليمي وملاك موظفيه نظرا إلى محدودية الموارد الموضوعة تحت تصرفه،
Concerned that the activities and staffing of the Regional Centre have been reduced in view of the limited resources at its disposal,
وينتج المزارعون وملاك الغابات أيضا الطاقة الحرارية والكهربائية ويبيعونها للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع الصناعة وقطاع الخدمات العامة.
Farmers and forest owners also produce heat and electricity which they sell to small and medium sized enterprises in industry and the public service sector.
وقد روى كيف أن بعض الوكالات العقارية وملاك العقارات ألغوا تعاقداتهم معه بعد معرفتهم أن زوجته الحامل ذات أصول هندية.
He narrated how some property agents and landlords lost interest in dealing with him after learning that his pregnant wife is originally from India.
5 ويقدم هذا الفرع معلومات عن المستويات الإجمالية المطلوبة للموارد وملاك الموظفين لتحقيق الإنجازات المتوقعة لفترة السنتين ولكفالة التقدم صوب تحقيق الأهداف.
The present section provides information as to the overall resource and staffing levels required to deliver expected accomplishments for the period and to ensure progress towards objectives.
إن السوق العقاري السكني يتعافى وأسواق الأسهم تراجع الصعود، أما المستهلكين والمرضى وملاك البيوت فهم يتمتعون بحماية أقوى من أي وقت مضى.
Our housing market is healing, our stock market is rebounding, and consumers, patients, and homeowners enjoy stronger protections than ever before.
هانذا ارسل ملاكي فيهيء الطريق امامي ويأتي بغتة الى هيكله السيد الذي تطلبونه وملاك العهد الذي تسر ون به هوذا يأتي قال رب الجنود.
Behold, I send my messenger, and he will prepare the way before me and the Lord, whom you seek, will suddenly come to his temple and the messenger of the covenant, whom you desire, behold, he comes! says Yahweh of Armies.
هانذا ارسل ملاكي فيهيء الطريق امامي ويأتي بغتة الى هيكله السيد الذي تطلبونه وملاك العهد الذي تسر ون به هوذا يأتي قال رب الجنود.
Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to this temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in behold, he shall come, saith the LORD of hosts.
ودعما لهذا المسعى، ينبغي أن يتخذ البرنامج الإنمائي قرارا نهائيا بشأن هيكل وحدة السياسات والتخطيط التابعة له وحدود مسؤوليتها ووظائفها وملاك موظفيها وميزانيتها.
To support this endeavour, UNDP should make a final determination of the structure, lines of responsibility, functions, staffing and budget for its Policy and Planning Unit.
وفرت آليات الإمبراطورية الرومانية المقدسة الإدارية والقانونية فرصة لحل النزاعات بين الفلاحين وملاك الأراضي والنزاعات بين وداخل السلطات القضائية المتغيرة عبر الولايات الناطقة بالألمانية.
Among the German speaking states, the Holy Roman Empire administrative and legal mechanisms provided a venue to resolve disputes between peasants and landlords, between jurisdictions, and within jurisdictions.
ويجري حاليا اتخاذ عدد من الخطوات لتنفيذ قرار مجلس الأمن هذا، منها إعداد الميزانية المقترحة، وملاك الموظفين والترتيبات اللوجستية والأمنية لإنشاء المكتب وغير ذلك من الترتيبات.
To implement this decision of the Security Council, a number of steps are being taken, including the preparation of the budget proposal, staffing, logistical and security arrangements for the establishment of the Office and other arrangements.
(ث) تعزيز المشاركة النشطة والفعالة من جانب المجموعات الرئيسية والمجتمعات المحلية وملاك الغابات وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين في وضع سياسات وتدابير وبرامج وطنية تتصل بالغابات وتنفيذها وتقييمها
(w) Promote active and effective participation by major groups, local communities, forest owners and other relevant stakeholders in the development, implementation and assessment of forest related national policies, measures and programmes
سيتم عرض إعلانات الوكالات العقارية وملاك العقارات الذين يقبلون حجوزات الإيجارات للجميع، بغض النظر عن أصولهم أو خلفياتهم الثقافية أو جنسياتهم، بشكل بارز في الصفحة الرئيسية لموقع 99.
Agents and landlords can now positively indicate that their rental listings can be listed to be open for all, regardless of their ethnicity, background or nationality. These listings will then be prominently featured on the 99.co homepage to prospective renters.
وربما يرحل المسؤولون عن البنوك وهم يحملون معهم مئات الملايين من الدولارات، في حين يعانى الجميع غيرهم في المجتمع ـ حملة الأسهم، وحملة السندات، ودافعي الضرائب، وملاك المساكن، والعمال.
Bank officers may have walked away with hundreds of millions of dollars, but everyone else in our society shareholders, bondholders, taxpayers, homeowners, workers suffered.
وملاك موظفي المكتب لا يتعارض مع ما قد تقرره الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين بعد النظر في ملاك الموظفين المقترح للبعثة خلال الفترة المالية 2005 2006.
The establishment of the Office is without prejudice to the decision the General Assembly may take during the main part of its sixtieth session following the consideration of the proposed staffing establishment of the Mission for the 2005 06 financial period.
لكن كل ما تمكنت الحكومة من عمله لعلاج المشكلة هو أن تهمل مسؤوليتها بتوفير الأمن للمواطنين، بعد طلبها من كل مراكز التسوق والمؤسسات التجارية وملاك الحانات بأن لا يلزموا الموظفات بالعمل بعد الثامنة مساءا.
But all the administration could do in response is to shrug off its responsibility to provide safety to the citizens, by asking all malls, commercial establishments and pub owners not to have women employees working beyond 8pm at night.
إن نسل تجار العبيد وملاك العبيد في الولايات المتحدة يحكمهم الآن رجل أسود كرئيس لبلادهم ولقد ه ز م مستعمرو أفريقيا جميعهم وط ر دوا والآن يخضع أنصار التمييز العنصري لحكم هؤلاء الذين دأبوا على احتقارهم وإساءة معاملتهم لأجيال.
The descendants of slave traders and slave owners in the United States now have a black man as their president Africa s colonizers have all been defeated and kicked out and apartheid s proponents are now governed by those they despised and abused for generations.
ولأداء هذا الدور على أفضل وجه ستنشئ اليونيسيف نظام دعم وإحالة يشمل منسق لحالات الطوارئ على الصعيد العالمي وملاك من المستشارين الإقليميين من ذوي الدراية في ميدان الطوارئ وقائمة بالوكالات والأفراد الذين تأكدت كفاءاتهم مسبقا .
To better fulfil this role, UNICEF will develop a support and referral system, including a global emergency coordinator, a cadre of regional WASH advisors with emergency expertise, and a roster of pre qualified agencies and individuals.
اما ثلاث سنين جوع او ثلاثة اشهر هلاك امام مضايقيك وسيف اعدائك يدركك او ثلاثة ايام يكون فيها سيف الرب ووبأ في الارض وملاك الرب يعثو في كل تخوم اسرائيل. فانظر الآن ماذا ارد جوابا لمرسلي.
either three years of famine or three months to be consumed before your foes, while the sword of your enemies overtakes you or else three days the sword of Yahweh, even pestilence in the land, and the angel of Yahweh destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him who sent me.'
اما ثلاث سنين جوع او ثلاثة اشهر هلاك امام مضايقيك وسيف اعدائك يدركك او ثلاثة ايام يكون فيها سيف الرب ووبأ في الارض وملاك الرب يعثو في كل تخوم اسرائيل. فانظر الآن ماذا ارد جوابا لمرسلي.
Either three years' famine or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me.
(ت) دعم برامج التثقيف والتدريب والإرشاد التي تشمل المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية والعاملين في الغابات وملاك الغابات لكي يتسنى وضع نهج لإدارة الموارد يكون من شأنها الحد من الضغط الذي تعانيه الغابات، وبخاصة النظم الإيكولوجية الهشة
(v) Support education, training and extension programmes involving local and indigenous communities, forest workers and forest owners, in order to develop resource management approaches that will reduce the pressure on forests, particularly fragile ecosystems
إذ يمكن أن يكون الاعتماد على إجمالي النفقات وحده لتحديد معدل أنشطة التسجيل ونجاحها مضللا ، ولا سيما بالنظر إلى طابع أنشطة التسجيل المتعدد القطاعات، وإلى أنه يجري الإفادة عن فئات الميزانية الثلاث (العمليات والإدارة وملاك الموظفين) بصورة منفصلة.
Especially in view of multi sectoral nature of registration activities, and considering that the three budget categories (operations, administration and staffing) are separately accounted for, reliance on combined expenditures alone to determine the rate and success of registration activities could be misleading.
من منطلق قلقه على مستقبل أطفاله، تعهد داريوس بمقاومة التمييز العنصري، فقد كشفت شركته النقاب عن الواجهة الجديدة لموقعها تحت عنوان مرحب ا بكافة الأعراق والتي تعطي حافز أكبر للوكالات العقارية وملاك العقارات الذين يقبلون الجميع بغض النظر عن أصولهم العرقية.
Worried about the future of his child, Darius has vowed to fight racial discrimination. His company unveiled a new feature on its website called All races welcome which provides agents or landlords with incentives if they indicate that their rental listings are open to all regardless of race