ترجمة "ومعكم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Pretties Whores Buddies Saints Depths

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة.
No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.
صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة.
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
ولكن ها أنا ذا مع اعتقادي خوفي ومعكم
But here I am, with my belief, my fear and with you.
بحق جميع القديسين . إن لم ترجعوا .... ومعكم الأموال
By all the Saints, if you don't come back with money..
الخطأ هو ترككما بمفردكما .... فى أعماق البرارى ومعكم أكثر من 100.000
The mistake was leaving you two in the depths of the wilderness... with more than 100,000 between you.
بمراعاة ذلك الهدف، يتطلع وفد بلدي الى العمل مع الوفود اﻷخرى ومعكم، سيدي الرئيس، طوال اﻷسابيع المقبلة.
With that goal, my delegation looks forward to working with other delegations and with you, Mr. Chairman, over the coming weeks.
وبوصفكم دبلوماسيا بارزا وموظفا عاما ذا خبرة طويلة، فإنكم تتقلدون منصبكم ومعكم سجل مرموق يشهد بالحكمة والبراعة والمثابرة.
As a distinguished diplomat and public servant with long experience, you bring to your office an outstanding record of wisdom, excellence and industry.
والآن انتم تقولون انكم تثبتون امام مملكة الرب بيد بني داود وانتم جمهور كثير ومعكم عجول ذهب قد عملها يربعام لكم آلهة.
Now you think to withstand the kingdom of Yahweh in the hand of the sons of David and you are a great multitude, and there are with you the golden calves which Jeroboam made you for gods.
والآن انتم تقولون انكم تثبتون امام مملكة الرب بيد بني داود وانتم جمهور كثير ومعكم عجول ذهب قد عملها يربعام لكم آلهة.
And now ye think to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David and ye be a great multitude, and there are with you golden calves, which Jeroboam made you for gods.
ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم .
Take my shirt and put it on my father 's face his eyesight will be restored and bring your entire family to me .
ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم .
Take along this shirt of mine and lay it on my father s face , his vision will be restored and bring your entire household to me . ( Prophet Yusuf knew that this miracle would occur . )
ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم .
Go , take this shirt , and do you cast it on my father 's face , and he shall recover his sight then bring me your family all together . '
ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم .
Go with this shirt of mine and cast it upon my father 's face he shall become clear sighted and bring unto me all your household .
ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم .
Go with this shirt of mine , and cast it over the face of my father , he will become clear sighted , and bring to me all your family .
ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم .
Take this shirt of mine , and lay it over my father s face , and he will recover his sight . And bring your whole family to me .
ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم .
Take this shirt of mine and throw it over my father 's face . He will regain his sight .
ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم .
Go with this shirt of mine and lay it on my father 's face , he will become ( again ) a seer and come to me with all your folk .
ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم .
Take this shirt of mine , and cast it upon my father s face he will regain his sight , and bring me all your folks .
ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم .
Go , take this shirt of mine and cast it over my father 's face , he will recover his sight . Then return to me with all your family '
ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم .
Take this , my shirt , and cast it over the face of my father he will become seeing . And bring me your family , all together .
ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم .
Take my shirt and place it unto my father 's face . This will restore his eye sight .
ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم .
Take this my shirt and cast it on my father 's face , he will ( again ) be able to see , and come to me with all your families .
ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم .
Go with this shirt of mine and cast it upon my father 's face . He will recover his sight thereupon come back to me with all your family .
ولما سألهم عن أبيه أخبروه بذهاب بصره من البكاء عليه ، فقال لهم عودوا إلى أبيكم ومعكم قميصي هذا فاطرحوه على وجه أبي ي ع د إليه بصره ، ثم أحضروا إلي جميع أهلكم .
Go with this my shirt , and cast it over the face of my father he will come to see ( clearly ) . Then come ye ( here ) to me together with all your family .