ترجمة "ومشاهدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يمكنك الإستلقاء ومشاهدة النجوم | Now, you can lie here and look at the stars. |
العشاء فى المنزل ومشاهدة الافلام | And then? Home for supper. Then watch the DVDs. |
ومشاهدة إزهار نبات البرسيم الحجازي | Watch the alfalfa bloom. |
ومشاهدة الافلام على مرات. هل ذلك صحيح | Is that true? |
أو هل بإمكانني الجلوس ومشاهدة ماذا تفعل | Can I just sit in and see what you do? |
تكون بالخارج وقادر على تحميل ومشاهدة دراما كهذه | Overseas and able to download to watch dramas like this. |
أنا لا أستطيع الوقوف ومشاهدة زوجتى بين الناس | I can't stand to see my wife among other people. |
ومشاهدة شريط الفيديو ذاك ألهمني للاستمرار في القيام بما أفعله. | And watching that videotape later that day inspired me to keep doing what I do. |
ولكن باعتبار، امكانية التحدث معهم، ومشاهدة الأوراق المالية، هذه هي رواتبهم. | But based on the actual you know, being able to talk to them, and to see their records, this is what it looks like in terms of the wages. |
لا مجرد الجلوس ومشاهدة الوقت في المستقبل الذهاب خارج والتسجيل في! | Don't just sit back and watch the time to come go outside and join in! |
ولكن باعتبار، امكانية التحدث معهم، ومشاهدة الأوراق المالية، هذه هي رواتبهم. | But based on being able to talk to them and to see their records, this is what it looks like in terms of the wages. |
أستخدم فيديو الكاريوكي لأنه في آسيا يحب الناس الغناء ومشاهدة الصور | I use video Karaoke because in Asia people love to sing a song and see the picture |
وكيف أطول بكثير رأيك أستطيع الوقوف إلى جانب ومشاهدة تخرب نفسك | And how much longer do you think I can stand by and watch you destroy yourself? |
الحصول على خلية النحل وزراعة مرج ، ومشاهدة أن الحياة تعود إلى حياتك. | Get a beehive and grow a meadow, and watch that life come back into your life. |
ما كان بإمكاننا الشعور بالاهتزازات، ومشاهدة النيران والدخان، وكان ذلك رائع ا للغاية. | You could feel the vibrations, and you could see the fire and the smoke, and it was so... it was great! |
يمكنك الذهاب ومشاهدة التعليقات على اليوتيوب كتب شخص آخر نفس الشعور ها هنا. | You can go on YouTube and look at these comments someone else wrote Same thing here. |
يمكنك الذهاب ومشاهدة التعليقات على اليوتيوب كتب شخص آخر نفس الشعور ها هنا. | In response to that same comment this is on the thread, you can go on YouTube and look at the comments someone else wrote |
درست القانون في فرنسا، كانت بالغة التأثر بوالدها منذ الصغر، ومشاهدة حججه في المحكمة. | She studied law in France, influenced by her father from a young age, watching his arguments in court. |
الآن ، جيم ، وقال جورج ، التي تبدو المسدسات الخاصة بك كل الحق ، ومشاهدة التي تمر | Now, Jim, said George, look that your pistols are all right, and watch that pass with me. |
أذكى رجال البلدة أليس كذلك شاب أجبرته الظروف على الإنتظار ومشاهدة أصدقاءه يسافرون لأنه محاصر | A young man... the smartest one of the crowd, mind you, a young man who has to sit by and watch his friends go places, because he's trapped. |
ومشاهدة فلم لـ ستانلي كوبريك، أو وودي آلين مع قدح من الفودكا هي أحد نشاطاتي الشخصية. | And, watching a Stanley Kubrick or Woody Allen movie with a glass of vodka is also known as a personal pastime. |
كذلك يمكن أخذ هذه الدورات الرائعة وتوفيرها بحيث يستطيع الولد الخروج ومشاهدة مادة الفيزياء, ويتعلم منها. | You can take those great courses and make them available so that a kid could go out and watch the physics course, learn from that. |
إذ ا كل ما علينا فعله هو استبدال س و ص هنا ومشاهدة كم تساوي ر تربيع. | So all we have to do is substitute the x and the y here and see what r squared has to be equal to. |
يمكنكم التقريب إلى أي مربع في منهاتن، ومشاهدة ما قد يكون هناك قبل ٤٠٠ سنه مضت. | You can zoom into any block on Manhattan, and see what might have been there 400 years ago. |
ماذا تفعل في قائمة تحتوي 22 نشاطا مختلفا و تتضمن أشياء مثل الأكل ، العمل ، ومشاهدة التلفزيون | What are you doing, on a list of 22 different activities including things like eating and working and watching TV? |
كنت أحب الجلوس ومشاهدة أمي وهي تضع مساحيق التجميل على وجهها كما تعلمون، ساندة ذقني بين يدي | I used to love sitting and watching my mom putting her makeup on, you know, with my chin in my hands. |
احيانا كتابة قصة يكون امرا سهلا مثل وضع شخصيتين في غرفة واحدة ومشاهدة ما قد يحدث تبعا لذلك | Sometimes making a story is as easy as putting two characters in a room and seeing what happens. |
إنقر على هذه الكعكة للعودة إلى فيديو المقدمة ومشاهدة ماهية هذه السلسلة، أو إنقر على هذه الكعكة لتقترح | Click this cookie to return to the intro video and see what this series is all about, or click this cookie to suggest alternative questions, participants, or career paths for future videos. |
ومشاهدة كل هؤلاء المصورين ,,, بالنسبة لي أن في كل واحد منا هناك واحد أو اثنان من المصويرن العظام فينا. | And seeing this reinforces, for me, that every one of us has at least one or two great photographs in them. |
في الحولة، فزع النشطاء مثل هادي عبدالله وطالب مراقبي الأمم المتحدة للقدوم فورا ومشاهدة ما يجري لكن دون جدوى | Whoever did this horrible massacre got no human feelings, brainwashed to the level that he became a killing machine that does not differentiate what about what is right or wrong as a human to kill a child in that way. |
وعندما كان شابا هو و زوجته إيلي كانا يحبان الجلوس و التحديق في السماء ومشاهدة الغيوم تمر من أمامهما | And when he was young, he and his wife Ellie would like to sit down, stare at the sky, and watch the clouds go by, trying to see the shapes that they formed. |
وهكذا أخذنا هذه الورقة من فئة المائة دولار، ووضعناها على موقع يدعى TenThousandsCents.com حيث يمكنك التصفح ومشاهدة المساهمات الفردية. | So we took these hundred dollar bills, and we put them on a website called TenThousandsCents.com, where you can browse through and see all the individual contributions. |
وأريد منكم إلقاء نظرة على هذا ومشاهدة الدروب التي تصنعها الخلية هذه الماكينات الصغيرة التي تمشي، تسمى كينسانس (kinesins) | And I want you to look at this and see the paths that the cell manufactures these little walking machines, they're called kinesins that take these huge loads that would challenge an ant in relative size. |
أخيرا قد وصلت أنا و رفيقي،دون برونلي، إلى نقطة الملل من مشاهدة التلفاز ومشاهدة الصحون الطائرة والكائنات الفضائية كل ليلة | Well, Don Brownlee, my friend, and I finally got to the point where we got tired of turning on the TV and seeing the spaceships and seeing the aliens every night, and tried to write a counter argument to it, and put out what does it really take for an Earth to be habitable, for a planet to be an Earth, to have a place where you could probably get not just life, but complexity, which requires a huge amount of evolution, and therefore constancy of conditions. |
أقمنا في مدينة مسورة قديمة متداعية في فندق صغير وكان علينا التسلق الى العلية لنشرب فينهو فيردي ومشاهدة غروب الشمس ولعب الداما | We stayed in old, crumbling, walled cities, in tiny little hotels, and we would climb up to the roof and drink Vinho Verde and watch the sun set and play checkers. |
ويتاح للمحتجزين اﻻستماع الى اﻻذاعة ومشاهدة التلفزيون إﻻ في الظروف الخاصة حين يطلب المدعي العام فرض قيود على ذلك بالنسبة ﻷحد المحتجزين. | Radio and television will be available to the detainees, except in special circumstances when the Prosecutor may request restricted access for a certain detainee. |
على الرغم من قرار استئناف صيد الحيتان التجاري في عام 2006، فإن قطاع السياحة آخذ في الاتساع بالأخص نحو السياحة البيئية ومشاهدة الحيتان. | Despite the decision to resume commercial whale hunting in 2006, the tourism sector is expanding, especially in ecotourism and whale watching. |
وما هو مطلوب ليس مجرد مجموعة من المدربين بل رجال شرطة أيضا لنشرهم في الميدان، ومشاهدة كيف تؤدي إدارات الشرطة وظيفتها وتعطي النصح. | What was needed was not only a group of trainers but also policemen to deploy in the field and to see how police departments functioned and give them advice. |
فعاما بعد عام تتزايد صعوبة تلقي التعليم العالي وحتى المتوسط باللغة اﻷم، وكذلك قراءة الصحافة الروسية، ومشاهدة وسماع البث التلفازي واﻹذاعي من روسيا. | Every year it becomes more difficult to receive higher and even secondary education in Russian, read the Russian press and watch and listen to television and radio broadcasts from the Russian Federation. |
فاتن سأوفر المعلومات عبر حسابي على تويتر Fatenhbu، وعلى حسابنا الرسمي على إنستغرام impactlesvos حيث يستطيع الأشخاص متابعة رحلتنا ومشاهدة مانفعله على أرض الحدث. | Faten I will be updating information on my Twitter account, Fatenhbu and our official Instagram account is impactlesvos where people can follow our journey and see what we are doing on the ground. |
في هذه الأعمال ، مع حساسية مفرطة والتي كانت جديدة تماما لها والتي كان احتجزت اتخذت عموما على الأسرة بأكملها ، ومشاهدة أن نرى أن تنظيف | In this business, with a touchiness which was quite new to her and which had generally taken over the entire family, she kept watch to see that the cleaning of |
يمكنك الاستمرار في أن يكون عبدا للنظام المالي ومشاهدة الحروب المستمرة والمنخفضات والظلم في جميع أنحاء العالم في حين تهدئة نفسك مع الترفيه دون جدوى | You can continue to be a slave to the financial system and watch the continuous wars, depressions and injustice across the globe while placating yourself with vain entertainment and materialistic garbage or, you can focus your energy on true, meaningful, lasting, holistic change which actually has the realistic ability to support and free all humans with no one left behind. |
وقامت فكرة البرنامج على تجميع المعلومات من الرسائل النصية والبريد الإلكتروني و شبكة الأنترنيت، ووضع خريطة تمكنك من معرفة ومشاهدة ما الذي يحدث وأين يحدث، | And the idea of the software was to gather information from SMS, email and web, and put a map so that you could see what was happening where, and you could visualize that data. |
كان الراقصون في زوايا الشارع يرقصون متجمهرين حول بعضهم البعض .. صحيح ان الجمهور كان صغيرا ولكن جميعهم يمكنهم الاطلاع على ما يجري حولهم .. ومشاهدة الراقصين جميعا | Dancers at a street corner it's a crowd, a small one, but they can all obviously see what each other can do. |
وبعد اﻻصغاء إلى الشكاوى ومشاهدة شريط فيديو عن quot مظاهرة نمطية quot أعدته البعثة الكوبية، أصبح واضحا أن الوفد الكوبي لم يكن لديه ادعاءات جديدة لﻹفادة عنها. | After listening to the complaints and viewing a videotape of a quot typical demonstration quot prepared by the Cuban Mission, it was evident that the Cuban delegation had no new allegations to report. |