ترجمة "وكيلي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وكيلي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Agent Kelly Proxy Client Speak

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كان وكيلي
He was my deputy.
لم أستطع العثور على وكيلي
I couldn t get hold of my agent, naturally.
جوان) ، هذا هو وكيلي الصحفي) .
This is my press agent, Joan.
إستلم الآن وكيلي يا تيجرانيس ليفانتوس
Receive now my agent, Tigranes...
أخيرا حددت مكان وكيلي ذلك الملفق الكبير
Finally, I located that agent of mine. The big faker!
إنى أعتزم الآن الذهاب إلى وكيلي لإستشارته
Precisely my intention.
وكنت أتكلم عن النص الباطن، وكان وكيلي يأتيني،
I used to talk about subtext, and my agent came to me,
لتوي أتيت من الريف ، لدي موعد مع وكيلي
Got a date with my agent.
وكيلي أخبرني أنه لا رجاء منها لكنني عرفت شخصا مهما هناك أحبني دائما
My agent said it was dead, but I knew a bigshot who liked me.
١٤١ فيما يتصل بالمادة ١٤، اقترح حذفها أو تناول موضوعها تحت المادة ١٠ التي تتعلق بمسائل تعيين وكيلي الطرفين في اللجنة.
141. With respect to article 14, there was a suggestion to delete it, or to deal with its subject matter under article 10, which deals with the questions of the appointment of the representatives of the parties to the commission.
quot ٣ قبل اﻻجتماع اﻷول للجنة يمكن ﻷعضائها أن يجتمعوا بصفة غير رسمية مع وكيلي الطرفين للنظر في الشؤون اﻻدارية واﻻجرائية.
quot 3. Before the first meeting of the commission, its members may meet informally with the agents of the parties to deal with administrative and procedural matters.
إننا نقدر بصورة خاصة الدور التنسيقي الذي تضطلع به إدارة الشؤون اﻹنسانية، تحت قيادة وكيلي اﻷمين العام يان الياسون والسيد بيتر هانسن.
We appreciate especially the coordinating role played by the Department of Humanitarian Affairs, under the leadership of both Under Secretaries General Jan Eliasson and Mr. Peter Hansen.
وتحقيقا لهذه الغاية، يجوز للجنة أن تجري تبادﻻ لﻵراء مع وكيلي الطرفين اللذين يمكن اﻻستماع إليهما معا أو إلى كل منهما على حدة.
To that end, it may hold an exchange of views with the representatives of the parties, who may be heard jointly or separately.
وتحقيقا لهذه الغاية، يجوز للجنة أن تجـــري تبادﻻ لﻵراء مع وكيلي الطرفين اللذين يمكــن اﻻستماع إليهما معا أو الى كل منهما على حدة.
To that end, it may hold an exchange of views with the agents of the parties, who may be heard jointly or separately.
عندما ذهبت إلى هوليود أول مرة، قالوا لي وكنت أتكلم عن النص الباطن، وكان وكيلي يأتيني، ويقول هلا توقفت عن الحديث عن النص الباطن
When I first went to Hollywood, they said I used to talk about subtext, and my agent came to me, Would you kindly not talk about subtext?
quot ٣ قبل اﻻجتماع اﻷول للجنة يجوز ﻷعضائها أن يجتمعوا بصفة غير رسمية مع وكيلي الطرفين يصحبهما، إذا لزم اﻷمر، المستشارون والخبراء المعينون، لتناول المسائل اﻹدارية واﻹجرائية.
quot 3. Before the first meeting of the commission, its members may meet informally with the agents of the parties, if necessary, accompanied by the appointed counsel and experts to deal with the administrative and procedural matters.
quot ٢ تورد توصيات التسوية المعتمدة من اللجنة في تقرير يرسله رئيس اللجنة الى وكيلي الطرفين، طالبا إليهما إخطار اللجنة، خﻻل فترة زمنية محددة، عما إذا كان الطرفان يقبﻻنها.
quot 2. The recommendations of settlement adopted by the commission shall be set forth in a report communicated by the president of the commission to the agents of the parties, with a request that the agents inform the commission, within a given period, whether the parties accept them.
quot ٢ تكون أسس الحلول المعتمدة من اللجنة موضع تقدير يبلغه رئيس اللجنة إلى وكيلي الطرفين، طالبا إليهما إخطار اللجنة، في خﻻل فترة زمنية محددة، إذا قبل الطرفان هذه اﻷسس.
quot 2. The terms of settlement adopted by the commission shall be set forth in a report communicated by the chairman of the commission to the representatives of the parties, with a request that the representatives inform the commission, within a given period, whether the parties accept them.
quot ٢ تكون أسس التسوية المعتمدة من اللجنة متضمنة في تقرير يرسله رئيس اللجنة الى وكيلي الطرفين، طالبا إليهما إخطار اللجنة، خﻻل فترة زمنية محددة، عما إذا كان الطرفان قد قبﻻ تلك اﻷسس.
quot 2. The terms of settlement adopted by the commission shall be set forth in a report communicated by the president of the commission to the agents of the parties, with a request that the agents inform the commission, within a given period, whether the parties accept them.
وبمجرد الانتهاء من إعدادها، توزع على وكيلي الطرفين وممثليهما لدى ضابط الاتصالات طلبا لتعليقاتهم، نسخ منها وقد دونت عليها أسماء بعض المواقع ورسمت بعض المعالم الجغرافية تيسيرا للاستعمال، ولكنها تظل في ما عدا ذلك، خالية من أي علامات أخرى.
As soon as completed, copies of this map bearing some place names and other basic geographic features for ease of reference, but otherwise unmarked, shall be handed to the Agents and the Liaison Representative of each Party for comment.