ترجمة "وكلف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وكلف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكلف أمادو غاراي بأخذ القاتل الى الكنيسة. | Amado Garay was assigned to drive the assassin to the Chapel. |
وأصدر دوبويسون أمره بالقيام بذلك وكلف سارافيا بتنفيذ العملية. | D apos Aubuisson ordered that this be done and put Saravia in charge of the operation. |
وكلف مدعي عام متخصص ثالث بمهمة محددة هي مكافحة تمويل الإرهاب. | A third specialised prosecutor has been assigned the specific task of combating the financing of terrorism. |
وكلف الفريق العامل بتحديد آلية جارية يكون من شأنها تيسير التعاون على المستوى الوزاري. | The Working Group was mandated to define an ongoing mechanism that would facilitate collaboration at the ministerial level. |
٣ وكلف خبير مستقل، هو البروفيسور توم فيرر من الجامعة اﻷمريكية بواشنطن، بإجراء التحقيق. | 3. An independent expert, Professor Tom Farer of the American University, Washington, was engaged to carry out the investigation. |
وكلف كل نشاط زهاء 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة بدعم مالي من المساهمة النرويجية. | Each activity costed approximately US 1,000 and was supported by funds from the Norwegian contribution. |
تخرج وكان ترتيبه الرابع في الأكاديمية العسكرية الأمريكية في وست بوينت في عام 1918، وكلف في فيلق جيش الولايات هندسة عسكرية. | He graduated fourth in his class at the United States Military Academy at West Point in 1918 and was commissioned into the US Army Corps of Engineers. |
وكلف مجلس الوزراء جمعية الهلال الأحمر الكويتي بالعمل على توفير مواد المساعدات من الأسواق القريبة من المناطق المتضررة بغية إيصالها بسرعة. | It instructed the Committee of the Red Crescent in Kuwait to provide assistance of various kinds to the peoples affected. |
قامت لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية بالتحقيق في القضية في نيسان ابريل ١٩٨٧)٣٣٤(. وكلف مخبر المباحث السيرجنت روبيرتو باﻻسيوس إيرائيتا بالتحقيق)٣٣٥(. | CIHD took charge of the investigation of the case in April 1987. 334 Detective Sergeant Roberto Palacios Iraheta was assigned to the investigation. 335 |
في مايو 1998، والنزاع الحدودي مع اريتريا أدت إلى الحرب الاريترية والإثيوبية، والتي استمرت حتى يونيو 2000، وكلف كلا البلدين يقدر ب 1000000 في اليوم. | In May 1998, a border dispute with Eritrea led to the Eritrean Ethiopian War, which lasted until June 2000 and cost both countries an estimated 1 million a day. |
٣ وكلف الوزراء لجنة كبار المسؤولين واللجنة الدائمة بمواصلة إعداد الشروط واﻷحكام الﻻزمة لوضع ترتيبات محتملة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا والتي تتسم بهذا الطابع. | 3. The Ministers mandated the Committee of Senior Officials and the Permanent Committee to elaborate further conditions and necessary provisions for possible CSCE arrangements of this nature. |
وكلف الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالوصول وتقاسم المنافع والتابع لاتفاقية التنوع البيولوجي بتولي القيادة في هذا المجال، بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالمادة 8(ي). | CBD's Ad hoc Open ended Working Group on Access and Benefit sharing was mandated to take the lead on this, with the collaboration of the Working Group on Article 8(j). |
وكلف كذلك وزارة الأسرة بإنشاء إدارة عامة لدعم الأسرة وتنميتها، يقوم بوضع برامج موجهة نحو الحد من الحمل بين المراهقات وتشجيع الأبوة والأمومة المتسمة بالمسؤولية والتثقيف في مجال النشاط الجنسي المتكامل والأخلاقي والإنساني. | Moreover, regulations were adopted for the creation of a Family Support and Development Department within the Ministry of the Family. The task of that Department is to design programmes to reduce teenage pregnancy and to promote responsible parenthood and comprehensive, ethical and caring sex education. |
39 أكد المؤتمر ضرورة تعزيز الحوار والتعاون والثقة بين الدول الأعضاء، واعتمد المبادئ والخطوط التوجيهية المنظمة لذلك وكلف الأمانة العامة وفريقا من الخبراء الحكوميين بإعداد مدونة سلوك بشأن تعزيز الحوار والتعاون والثقة بين الدول الأعضاء. | The Conference emphasized the need to strengthen dialogue, cooperation and confidence among OIC Member States, adopted the relevant principles and guidelines, and mandated the General Secretariat and an intergovernmental group of experts to formulate a Code of Conduct on the Promotion of Dialogue, Cooperation and Confidence among the Member States. |
وكلف المجلس بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بعدة أمور، منها رصد تنفيذ الطرفين ﻻتفاق ١٤ أيار مايو والتحقق من هذا التنفيذ، ومراقبة عمل قوة حفظ السﻻم التابعة لرابطة الدول المستقلة في إطار تنفيذ اﻻتفاق. | The Council mandated UNOMIG, inter alia, to monitor and verify the implementation by the parties of the Agreement of 14 May, and to observe the operation of the CIS peace keeping force within the framework of the implementation of the Agreement. |
169 وفي أواخر أيلول سبتمبر 2004، أنشئ فريق عامل معني بالعلاقات مع أصحاب المصلحة وكلف بإجراء استعراض شامل لأداء الهيئات المنشأة قانونيا من قبل الجمعية العامة للأمم المتحدة والآليات غير الرسمية للتشاور المنشأة من قبل المفوض العام. | Late in September 2004, a working group on stakeholder relations was established and charged with undertaking a comprehensive review of the functioning of statutory bodies established by the General Assembly and of informal mechanisms for consultation established by the Commissioner General. |
4 وكلف فريق الخبراء، أثناء اجتماعه الثالث المعقود في بيجين، الصين، في تشرين الأول أكتوبر 2004، أعضاءه بمهام محددة لاستعراض التقارير المقدمة إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، على النحو الوارد في الوثيقة ICCD COP(7) CST 3. | During its third meeting in Beijing, China in October 2004, the GoE assigned to its members specific tasks for the review of reports submitted for CRIC 3, as reflected in document ICCD COP(7) CST 3. |
وقد أنشئ فريق عامل يضم ممثلين عن الاتحاد الأوروبي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وكلف بمهمة وضع خطة عمل تق دم، للموافقة، إلى الاجتماع الوزاري الثلاثي المقبل في أيار مايو 2005، ثم للعلم إلى مجلس الأمن. | A working group with representatives from EU, ECOWAS and UNOWA has been established and charged with developing a plan of action to be submitted, for approval, to the next ministerial troika meeting in May 2005, and then for information to the Security Council. |
١٠ وأحاط مجلس وزراء اتحاد غرب أوروبا علما بتقرير فريق ممثلي الدفاع وكلف المجلس الدائم بالتوصل إلى نتائج في الوقت المناسب وتقديم تقرير مرحلي إلى اﻻجتماع الوزاري المقبل عن القوى المسؤولة أمام اﻻتحاد، وﻻ سيما عن القيام بالعمليات اﻹنسانية وعمليات صيانة السلم. | 10. The WEU Council of Ministers took note of the report of the Defence Representatives Group and mandated the Permanent Council to reach timely conclusions and to present a progress report to the next ministerial meeting on the forces answerable to WEU, in particular for the conduct of humanitarian and peace keeping operations. |
3 وكلف ذو الكفل عبد الله بشراء بيت آمن (بمبلغ 000 150 بيسو) ودفع 000 60 بيسو مهرا لامرأة كان يود أن يتزوجها معروفة باسم ل ـيلي واستخدم المبلغ المتبقي للإنفاق على عمله في تجارة العملة الذي كان سيصبح مصدرا لتمويل خلية الجماعة الإسلامية في مينداناو. | Zulkifli instructed Abdullah to purchase a safe house (150,000 pesos), pay 60,000 pesos as a dowry to a woman he wished to marry known as Lily, and use the remainder to maintain his foreign exchange business which was to become a funding source for the Jemaah Islamiyah cell in Mindanao. |
عمليات البحث ذات الصلة : وكلف ط - وكلف مع - تثبيت وكلف