ترجمة "وقلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Lack Frustration Impatience Indecency Mistrust

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هؤلاء الصحافيين وقلة حيائهم
These newspapermen and their lack of sensitivity.
وقلة منهم كانت درجاتهم جيدة
A few had good grades.
الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها
Draft resolution II Natural disasters and vulnerability
وأميل إلى كثرة التفكير وقلة الحديث.
And I tend to be a person who thinks too much and talks too little.
60 196 الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها
60 196. Natural disasters and vulnerability
61 200 الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها
61 200. Natural disasters and vulnerability
58 215 الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها
58 215. Natural disasters and vulnerability
59 233 الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها
59 233. Natural disasters and vulnerability
يا لكثرة المسدسات بالمدينة وقلة العقول بها!
My, my, such a lot of guns around town and so few brains.
مشروع قرار بشأن الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها
Draft resolution on natural disasters and vulnerability
فإجراءات التصدي لقلة الأمن وقلة التنمية وقلة احترام حقوق الإنسان معززة لبعضها بعضا وتنفي الحاجة إلى الفرار وتفض المنازعات وتسمح بالتماس حلول دائمة.
much within this framework of analysis. Action which tackles the lack of security, lack of development and lack of respect for human rights is mutually reinforcing, helps prevent the need for flight, resolve conflicts and enable durable solutions.
. أنت وقلة من الآخرين أنا لم أقم حتى بتسجيلكم
You and a few others. I didn't even book you.
فقد أظهرت الدبلوماسية الأميركية قدرا كبيرا من السذاجة وقلة الخبرة.
Recent US diplomacy has seemed amateurish and naive.
ففيما يتعلق بالمستهلكين، تتمثل الخسائر في ارتفاع الأسعار وقلة التنوع.
For consumers, the costs are in terms of higher prices and less variety.
أنا أعي انه من الصعب ان نعترف بفشلنا وقلة علمنا
Because it's so hard to admit our own fallibility.
نصحني الطبيب بأن أترك الشراب الم س ك ر، ما أصابني بالتوتر وقلة الصبر.
My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.
مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها)
Group of 77 (core group on natural disasters and vulnerability)
كما ترون، أستطيع أن أعيش مع الشك وعدم اليقين وقلة المعرفة
You see, one thing is I can live with doubt and uncertainty and not knowing.
إنهم ما زالوا يحملون ندوب جراح سوء التغذية وقلة التعليم وتدهور الصحة.
They still carry the scars of malnutrition, inadequate education and poor health.
99 وتبقى أغلبية انتهاكات حقوق النساء والفتيات بلا عقاب، نظرا لانعدام التحقيقات الرسمية وقلة عدد الشكاوى بسبب الخجل وضعف مصداقية النظام القضائي وقلة الإبلاغ في حالات الوفاة أو العنف الجنسي.
The majority of violations of the rights of women and girls remain unpunished, due to a lack of official investigations, the low number of complaints because of shame, lack of credibility of the justice system, and underreporting in cases of death or sexual violence.
التضاريس معظمها جبلية ومسطحة، مع سرعة تدفق الأنهار وقلة الغابات ولكنها كثيفة بالأشجار.
The terrain is mostly mountainous and flat, with fast flowing rivers and few forests but with many trees.
لكن أحد الوفود أشار إلى أن هذا التوضيح يتسم بالغموض وقلة الفائدة معا.
One delegation, however, said that such a statement was both ambiguous and pointless.
تدني الأجور، وقلة مشروعات الإنتاج الحقيقي، واستغلال أرباب العمل في القطاع الخاص للعاملين ماليا .
Low wages, the dearth of genuine production projects and the financial exploitation of workers by employers in the private sector
أما المشاكل الداخلية الشائعة، فهي أوجه القصور القائمة على مستوى الإدارة وقلة الخبرة الدولية.
A major problem for SME investors is the lack of information on investment opportunities and local conditions.
حيث يقود الإشعاع الزائد للأشعة الفوق بنفسجية إلى السرطان وقلة الخصوبة. إبهام نحو الأسفل!
However, this was a disadvantage in the more southern climates, where increased UV radiation led to cancer and decreased fertility.
وكل ذلك بسبب تصور البعض بأن الملحد.. ..شخص غير طبيعي وقلة في طريق الزوال.
And that all stems from the perception of atheists as some kind of weird, way out minority.
18 وتضمنت القيود الأخرى عدم ملاءمة الأساليب والأدوات، وانعدام القدرات الوطنية، وقلة البيانات، وقلة الموارد المالية، وانعدام الأطر المؤسسية المناسبة، مم ا يسهم في الصعوبات المعترضة في تطبيق المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
Other limitations included unsuitability of methods and tools, lack of national capacity, lack of data, lack of financial resources and lack of appropriate institutional frameworks which contributed to the difficulties in applying the IPCC Guidelines.
اليوم، وكل يوم، 9,000 أفريقي إضافيين سيصابون بمرض الايدز وذلك بسبب وصمة العار وقلة التعليم.
Today, every day, 9,000 more Africans will catch HIV because of stigmatization and lack of education.
مستنيين ايه بعد الانحطاط وقلة الأدب على المختلف عقائديا مستنين سمعتكو تبقى ايه فى الخارج
What are you waiting for after all this ignorance, and retardation? What are you expecting the others to think of us after this?
اليوم، وكل يوم، 9,000 أفريقي إضافيين سيصابون بمرض الايدز وذلك بسبب وصمة العار وقلة التعليم.
Today, every day, 9,000 more Africans will catch HlV because of stigmatization and lack of education.
ي عد نقص وقلة الرعاية بالأشخاص المصابين بمرض الأيدز ونقص المناعة أمر موثق جيدا في القارة الأفريقية.
Lack of access to care for HIV positive people has been well documented on the African continent.
إذ تتمثل المعوقات المتزايدة في هشاشة المراعي، والرعي المفرط، وقلة الاستثمار، واتباع ممارسات الرعي غير الملائمة.
The increasing fragility of the range, overgrazing, lack of investment and inappropriate herding practices illustrate growing constraints.
الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية) اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الثاني، المعنون الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها .
The Acting President The Second Committee adopted draft resolution II, entitled Natural disasters and vulnerability .
ونظرا لضيق الوقت وقلة الموارد، فليس من المرجح أن تتم محاكمة ما يزيد على اثني عشر متهما .
Given time and resource constraints, it is unlikely that more than a dozen defendants will be tried.
ومن الأسباب المتنوعة جدا، هناك التوزيع غير المتكافئ للدخل والأصول، وانعدام الأمن وقلة المناعة، والإقصاء الاجتماعي والعجز.
Among these wide ranging causes are unequal distribution of income and assets, insecurity and vulnerability, and social exclusion and powerlessness.
ويمثل ما فعلته هذه المرة غامبيا وقلة ضئيلة من البلدان الأخرى انتهاكا للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة.
What the Gambia and a very small number of other countries have done this time constitutes a violation of the fundamental principles of the Charter of the United Nations.
كما زاد ادراكنا لهشاشة بيئة أنتاركتيكا ونظامها اﻻيكولوجي وقلة مناعتهما وكذلك لتأثيرهما على التغير العالمي واﻷنشطة البشرية.
We have also become more fully aware of the fragility and vulnerability of Antarctica apos s environment and ecosystem, as well as its relevance to global change and human activities.
وإذ تسلم بأن النساء من جميع الأعمار، وبخاصة المسنات منهن، ما زلن يعانين من التمييز وقلة الفرص أمامهن،
Recognizing that women of all ages, in particular older women, continue to suffer from discrimination and lack of opportunities,
وبالنسبة للزعماء المنتخبين، تكمن المعضلة في عدم وجود حلول بسيطة ــ وقلة صبر العامة على الحلول الأكثر تعقيدا.
For elected leaders, the dilemma is that there are no simple solutions and little public patience for more complex ones.
والمخاوف التي أعربت عنها الصحف الإسرائيلية وقلة من أعضاء الكنيست إزاء البرامج النووية الإسرائيلية لم تلق آذانا صاغية.
Fears expressed by Israeli newspapers and a few Knesset members over Israeli's nuclear programmes remained unheard.
48 نتيجة للاعتماد على الواردات وقلة الصادرات وصغر حجم السوق الداخلية، فإن فرص العمل في سانت هيلانة محدودة.
As a result of the dependence on imports, the paucity of exports and the small size of the internal market, there are limited employment opportunities on St. Helena.
فعلى سبيل المثال، يؤدي انعدام فرص التعليم وقلة الدخل إلى تقييد قدرة المرأة على البحث عن الرعاية الصحية.
For example, lack of education and income continues to constrain women's ability to seek health care.
من المعتقد أن تفسر تركيبة تناول سعرات حرارية بصورة مفرطة وقلة النشاط البدني على المستوى الفردي أغلب حالات السمنة.
Causes At an individual level, a combination of excessive food energy intake and a lack of physical activity is thought to explain most cases of obesity.
وقد أدت حالات الوفيات الناجمة عن المجاعة وقلة عدد المواليد إلى انخفاض عدد سكان الصين في عامي 1960 و1961.
Famine deaths and the reduction in number of births caused the population of China to drop in 1960 and 1961.
وتعاني مدينة بيراو التي تقع في أقصى شمال البلد من العزلة التامة خلال موسم الأمطار بسبب الفيضانات وقلة الجسور.
The city of Birao, in the far north of the country, is completely cut off during the rains, owing to flooding and the absence of bridges.