ترجمة "وعمقه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولنوعية التعليم وعمقه أهميتهما بوصفهما أساس القدرة على الاندماج والمنافسة على الصعيد العالمي. | The quality and depth of education also matter as a basis for global competitiveness and inclusion. |
لأن ارتفاع أحد هذه الأعمدة 2، ومن ثم، مع وعمقه dy و dx. | Because the height of one of these columns is 2, and then its with and its depth is dy and dx. |
7 وليس من شك في أن عملية الاستعراض الدقيقة هذه قد حس نت جودة مشروع المبادئ وعمقه وجدواه. | Without doubt, this rigorous review process has improved the quality, depth and relevance of the Draft Principles. |
وأود أن أضيف أنه مع أن تلك كانت فكرة أمريكية، إلا أن جهودنا الجماعية في اللجنة الأولى حظيت خلال العامين الماضيين بتوافق في الآراء اتسم بسعة نطاقه وعمقه. | I would also add that, while this was an American idea, for the last two years our collective efforts in the First Committee have enjoyed a broad and deep consensus. |
وفي عام 2004، كان هذا الثقب أصغر حجما من متوسطه المسجل طوال العقد الماضي، وإن كان يقدر أن مجموع كمية الأوزون التي لحقها التلف، قياسا بحجم الثقب وعمقه وثباته، أكبر بكثير من الكمية المفقودة خلال معظم أعوام العقد الماضي. | In 2004, the size of the ozone hole was smaller than the average over the past decade, although the total amount of ozone destroyed, which relates to the size, depth and persistence of the ozone hole, was estimated to be much higher than most years in the past decade. |
2 يقد ر أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ما تميز به التقرير الذي قدمته وحدة التفتيش المشتركة من حيث نطاقه ودقة توقيته وعمقه، ويعتبرونه مساهمة مفيدة في القانون والممارسة اللذين تنتهجهما المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. | The members of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) appreciate the scope, timeliness and depth of the report of the Joint Inspection Unit and regard it as an important contribution to the development of the law and practice of the United Nations system organizations. |