ترجمة "وطفل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وطفل | Your nolonger estranged wife. |
وطفل السلام | And child of peace |
لديك زوجة وطفل. | You have a wife and child. |
مرحبا، وطفل رضيع! | Hello, baby! |
لدى زوج وطفل وخادمة | I have a husband, a child and a maid. |
كل ام واب وطفل طموح | Minden anya, apa ès reménnyel teli gyermek. |
أنا عندي زوجة وطفل أيضا. | I've got a wife and baby, too. |
طفل الدولفين، وطفل اللاما.. انظروا جميعا | Baby dolphin and baby llamas. Everybody look. |
تسمى بابا نويل وطفل الدرب العاشر | It is called Santa Claus and the Tenth Avenue Kid. |
زوجة وطفل عندما تسببت فى سجنى | One wife and one kid. That's what I had when you sent me up. |
نحتاج رجال شجعان لدي زوجة وطفل | We need brave men. I have a wife and child. |
Saltierra حصلت مفاجأة. وطفل و _ رأسه قوي. | The kid was a strongminded person. |
لكن من دون أن تهجر امك وطفل | But you don't abandon your mom and baby. |
الـ3 منك وطفل رضيع في 3 غرف صغيرة | The three of you and a little baby in three skinny little rooms. |
من الصعب حب رجل له زوجة وطفل متعلقان به | It'll be hard loving a man with a wife and baby clinging to him. |
ودعونا مجرد التفكير حول ما الخطوات التي اتخذناها وطفل رضيع. | And let's just think about what baby steps we took. |
انها لم تكن محبة وطفل لم يهتم كثيرا عن أي واحد. | She was not an affectionate child and had never cared much for any one. |
كل رجل وامرأة وطفل على وجه الأرض لها مصلحة في هذا. | Every man, woman and child on earth has a stake in this. |
أنا لا أعرف، انتقل اللعب، وطفل رضيع هيلي، للأب الخاص بك مشغول | I don't know, go play, Hailey baby, your Daddy's busy |
ثم لماذا لا يأخذ القائد قواته والقضاء على كل رجل وامرأة وطفل | Captain should wipe 'em out, every man, woman or child. |
هذا بمثابة كل رجل، إمرأة وطفل على وجه البسيطة يشربون كولا مرة أسبوعيا . | That's like every man, woman and child on the planet having a serving of Coke every week. |
ففي إنجلتزا استهلك كل رجل وامرأة وطفل ما يقارب 300 كوبا من الشاي سنويا . | In England, each man, woman, and child consumed almost 300 cups of this stuff every year. |
وحضر قرابة 600 رجل وامرأة وطفل دورة لتوعية المشردين داخليا في محافظة بوكيراسازي بمقاطعة جيتيغا. | A human rights awareness session for IDPs of Bukirasazi commune, Gitega province, was attended by some 600 men, women and children. |
بيد أن البرنامج في نهاية اﻷمر يمت الى كـــــل رجـــل وامرأة وطفل من أجيال المستقبل. | Ultimately, however, the Programme belongs to individual men and women and to the children of tomorrow. |
في الولايات المتحدة الأمريكية وحدها هناك 100,000 رجل، امرأة وطفل على لائحة الانتظار لأعضاء مانحين، | In the United States alone, 100,000 men, women and children are on the waiting list for donor organs, and more than a dozen die each day because of a lack of donor organs. |
ويجب أن يكون في مقدور كل رجل وامرأة وطفل في هــذه اﻷماكن أن يقطف ثمار السﻻم. | Every man, woman and child in these places must be able to pick the fruits of peace. |
مزارع في قرية ريفية وطفل بحاجة لقياس وتعديل العالم، ليس فقط الحصول على المعلومات عبر الشاشة | A farmer in a rural village a kid needs to measure and modify the world, not just get information about it on a screen. |
وثمة ظاهرة تثير الكثير من اﻻهتمام حاليا هي زيادة عدد اﻷسر المؤلفة من والد واحد وطفل واحد. | One phenomenon of great current interest is the increasing number of families with one parent and one child. |
رأيت إمرأة لا حياة فيها، مستلقية على الأرض وطفل هزيل بين ذراعيها يحدق بعجز إلى وجه أمه | A lifeless woman was lying on the ground, while an emaciated child in her arms just stared helplessly at his mother's face. |
وطفل آخر تم تشخيص حالته خطأ أو حتى لم يشخص عن طريق النظام سيدرك أخير ا امكانياته الحقيقة | And one more child who has been misdiagnosed or even undiagnosed by the system will finally realize his or her true potential while there's still time for his or her brain to recover. |
خ أ كل مراهق وطفل في النظام لديه قصتة الخاصة به, وكلهم مهمين ولهم معنى عظيم بالنسبة لي. | JA Each teenager and child in El Sistema has his own story, and they are all important and of great significance to me. |
فقد خسر أكثر من خمسين ألف رجل وامرأة وطفل أرواحهم، وأصبح أكثر من 1.5 مليون إنسان بلا مأوى. | More than 50,000 men, women and children have lost their lives more than 1.5 million have been made homeless. |
خ أ كل مراهق وطفل في النظام لديه قصتة الخاصة به, وكلهم مهمين ولهم معنى عظيم بالنسبة لي. | Each teenager and child in El Sistema has his own story, and they are all important and of great significance to me. |
هي القصة هذا المراهق الذي يأتي من بويراحمد حصل في معركة وطفل آخر برصاصة في ساقه. الآن أصبح الضحية | The story is this teenager who comes from Boyrahmad got into a fight and shot another kid in the leg. |
واقتناعا منها بوجوب توعية كل امرأة ورجل وطفل بجميع حقوقهم الإنسانية وحرياتهم الأساسية من أجل تحقيق إمكاناتهم الإنسانية تحقيقا كاملا، | Convinced that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms, |
O! إليزا ، إذا كان هؤلاء الناس يعرفون فقط ما هو نعمة للرجل أن يشعر أن له زوجة وطفل ينتمي إليه! | Eliza, if these people only knew what a blessing it is for a man to feel that his wife and child belong to him! |
وفي واحدة من غزواتهن العديدة خارج أسوار الجامعة، انقضضن على أحد المساكن الذي زعمن أنه بيت دعارة، واختطفن ثلاث نسوة وطفل. | In one of their many forays outside the seminary, this burqa brigade swooped upon a house, which they claimed was a brothel, and kidnapped three women and a baby. |
دفعت منصب مساعد مختبر للبحوث فقط حول 8000 في السنة التي لم يكن كافيا بالنسبة له لدعم العيش في صديقته وطفل. | His position as a research lab assistant paid only about 8,000 a year, which was not enough for him to support a live in girlfriend and a child. |
وطفل آخر تم تشخيص حالته خطأ أو حتى لم يشخص عن طريق النظام سيدرك أخير ا امكانياته الحقيقة حينما يتوفر الوقت لدماغه ليتعافى. | And one more child who has been misdiagnosed or even undiagnosed by the system will finally realize his or her true potential while there's still time for his or her brain to recover. |
واقتناعا منها بوجوب توعية كل امرأة ورجل وطفل بجميع ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية من أجل تحقيق إمكاناتهم الإنسانية تحقيقا كاملا، | Convinced that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms, |
(ط) تقديم ما يزيد على 19 مليون استشارة طبية في السنة وتوفير الرعاية الوقائية لحوالي 000 600 امرأة حامل وطفل دون سن الدراسة | (i) Provision of over 19 million medical consultations and preventive care for approximately 600,000 pregnant women and pre schoolchildren |
ونحن نعلم، على سبيل ذكر مثال واحد فقط، أنه في كمبوديا تمزق اﻷلغام في كل شهر أجساد ٢٠٠ الى ٣٠٠ رجل وامرأة وطفل. | We know, to cite only one example, that in Cambodia 200 to 300 men, women and children are torn apart by mines every month. |
واقتناعا منها بوجوب توعية كل امرأة ورجل وطفل بجميع ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية من أجل تمكينهم من استغلال كامل إمكاناتهم البشرية، | Convinced that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms, |
220 لم يحدث في أي وقت من تاريخ البشرية أن كانت مصائر كل امرأة ورجل وطفل في العالم كله مترابطة كما هي عليه الآن. | At no time in human history have the fates of every woman, man and child been so intertwined across the globe. |
وبعد أن بلغ ذروة في عام 1997 (500 22 امرأة وطفل كان هو العدد المقدر)، أظهر البغاء القسري انخفاضا محدودا في الفترة 1998 2000. | Having reached a peak in 1997 (22,500 women and children was the estimated number), coerced prostitution showed a limited fall in the period 1998 2000. |