ترجمة "وطالب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Demanded Student Scholar Demand Claim

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وطالب.
He's a seeker.
وكمعلم وطالب للطب
And as a teacher of medicine, as a student myself,
وطالب أبيولا اولاتونجي وآخرون بالاهتمام
HBD Abiola Olatunji and others urged people to care
غرد وطالب بالعدل لمدوني إثيوبيا!
Tweet until your fingers hurt and demand justice for the Zone9 bloggers!
وطالب الصرب ثانية بتسليم الشخصين.
The Serbs demanded again that the persons be surrendered.
وطالب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
He called for the draft resolution to be adopted by consensus.
وكمعلم وطالب للطب فقد ألهمتني هذه القصة جدا .
And as a teacher of medicine, as a student myself, I was so inspired by that story.
وطالب التمرد بالحصول على محاكمة وظروف اعتقال إنسانية.
The mutiny was also staged to demand access to trial and better prison conditions.
وطالب المدعيان بتعويضات عن الإهمال في الصنع والتصميم.
The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design.
وطالب أحد المتحدثين بفتح مركز جديد في غابون.
One speaker called for the opening of a new centre in Gabon.
وطالب بالحد الادنى من العقوبة الالزامية للسرقة المسلحة
And he asked for the mandatory minimum sentence for armed robbery.
وطالب بعمل رد فعل فورى على المستوى الدبلوماسى والشعبى
He demanded an immediate action on the diplomatic and national levels
وطالب أطفال آنا بإلغاء هذه الصفقة ومحاكمته دون تساهل.
Anna s children demand that the plea bargain be voided and he be judged without leniency.
وطالب المجلس اﻷمين العام لمتابعة جهوده اﻻنسانية في العراق.
The Security Council also requested the Secretary General to pursue his humanitarian efforts in Iraq.
أثار هذا الحادث المأساوي استياء الرئيس وطالب بتحقيق شامل.
The president is saddened by this tragic event and demands a thorough investigation.
وطالب الناشط أحمد ولد أباه باستدعاء السفير الموريتاني في مالي
Ahmed Ould Bah asks to recall the Mauritanian Embassy in Mali
وطالب الحاكم بخصخصة هيئة مياه غوام، إما جزئيا أو كليا().
The Governor called for the privatization of the Guam Waterworks Authority, either partly or in full.42
وطالب بدعم المجتمع الدولي لدفع عجلة التغيير في ذلك البلد.
He called for the support of the international community in pushing for change in that country.
وطالب موظفو الأونروا بخروج الرجال من المبنى ونجحوا في ذلك.
UNRWA staff members successfully demanded that the men leave the premises.
وطالب الأطراف أيضا بتنفيذ عملية نزع السلاح بالكامل ودون تأخير.
It also demanded that the parties implement fully the disarmament process without delay.
وطالب بتقديم المساعدة الى البلدان اﻻفريقية لدى تنفيذ برنامج العمل.
He appealed for assistance to African countries in the implementation of the Programme of Action.
نتقدم بالشكر للممثل مايكل شيري من ترينداد. ومن جامعة ترينداد وتوباجو وطالب الموسيقى جانيل كزافييه، وطالب التمثيل ريتشارد ويكيس وكاريان فورد للتنسيق والتعبير عن شريحة LifeInLeggings .
Special thanks to Trinidadian actor Michael Cherrie, University of Trinidad and Tobago music student Janelle Xavier and acting students Tenisha Richards Weekes and Karian Forde for coordinating and voicing the LifeInLeggings segment.
وطالب كل منهما بالتعويض عن حصته فقط من خسائر المشروع المشترك.
Both claimants claimed for their respective share of the joint venture's losses only.
وطالب جميع الأطراف مرارا بالتقيد الصارم بالتزاماتها وفقا للقانون الإنساني الدولي.
He has repeatedly called on all sides to strictly observe their obligations under international humanitarian law.
وطالب وفد آخر بتقديم تقارير منتظمة عن قضايا نوع الجنس والمساواة.
Another called for regular reporting on gender and equality issues.
٤٠ وطالب بعض الممثلين بإجراء مشاورات بين الفريق العامل المخصص واللجنة.
40. Some representatives called for consultations between that Ad Hoc Working Group and the Committee.
وطالب بضرورة استمرار الاتصالات الرسمية وغير الرسمية بين اللجنة الخاصة والسلطات الإدارية.
Formal and informal contacts between the Special Committee and the administering Powers must be continued.
وطالب بمعرفة منظمة الصحة العالمية الإدلاء بشهادته أن سيدهارثا جدير ببلوغ النهائي
He demanded to know who would testify that Siddhartha was worthy of attaining ultimate wisdom, and his demon army rose up to support him.
مسؤول رفيع في هيئة الاغاثة في الأمم المتحدة، أدان هذا العنف وطالب بالتحقيق.
A top U.N. humanitarian official has condemned the violence and demanded an investigation.
حظيت قضيتها باهتمام دولي، وطالب الكثير من القادة السياسيين والحقوقيين بالإفراج عنها فور ا.
Her case has garnered international attention, with political leaders and rights groups calling for her immediate release.
وطالب المشاركون بالاعتراف بشكل أقوى بـ مسؤولية الحماية ، وكذا بالتنفيذ الأوسع لذلك المبدأ.
Participants asked for stronger recognition of the responsibility to protect , as well as the broader application of that principle.
وطالب المؤتمر إرتريا باحترام حقوق الجوار والكف عن التدخل في الشؤون الداخلية للسودان.
It requested Eritrea to respect the rights of neighbourliness and stop interfering in the internal affairs of the Sudan.
لماذا رعاية الكثير عن الورود تكون 'ثا من هذا القبيل ، مفاجئة للجميع وطالب.
Why does tha' care so much about roses an' such, all of a sudden? he demanded.
لكن تشارلز فوكس رفض العمل تحت ويليام بيتي، وطالب بتعيين دوق بورتلاند رئيسا للوزراء.
Charles James Fox, however, refused to serve under Shelburne, and demanded the appointment of the Duke of Portland.
وطالب المشاركون بتعزيز دور الجمعية العامة في متابعة قرارات وتوصيات مجلس حقوق الإنسان الجديد.
Participants demanded an enhanced role for the General Assembly in following up on the decisions and recommendations of the new Council.
وطالب باعتماد أو تعديل التشريعات، حسب اﻻقتضاء، لضمان حصول المعوقين على هذه الحقوق والحريات.
It called for legislation to be adopted or adjusted as necessary to ensure access for disabled persons to those rights and freedoms.
قبل القوى الغربية، وطالب كو أن التنازلات ألمانيا على شاندونغ أن يكون عاد إلى الصين.
Before the Western powers, Koo demanded that Germany's concessions on Shandong to be returned to China.
وطالب بضرورة أن تسمح هذه السلطات لممثلي الأقاليم المعنية بالمشاركة في مناقشات اللجنة واللجنة الخاصة.
They must also allow representatives of the Territories concerned to participate in discussions of the Special Committee and the Committee.
وطالب بوضع قانون يمنع ذلك فهو يطالب الرئيس كرزاى بشن حملة قومية فورية لتوعية المجتمع.
Referring to the existence of a law prohibiting such practices, he said he had urged President Karzai to launch a national public consciousness raising campaign.
وطالب بإيلاء اهتمام خاص لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
Particular attention should be paid to least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States.
وطالب الصرب مرارا بتسليم هذين الشخصين مهددين بتدمير ناقﻻت الجنود المدرعة ما لم يلب مطلبهم.
The Serbs repeatedly demanded the surrender of these two individuals, threatening to destroy the APCs if denied.
31 وطالب بإيلاء اهتمام خاص إلى الأطفال المضارين بسبب الصراعات المسلحة بما في ذلك العساكر الأطفال.
Special attention should be paid to children affected by armed conflict, including child soldiers.
وطالب السيد دي كليرك بزيادة التعاون اﻻقتصادي بين بلدان المنطقة وأبرز مزايا اقتصاد السوق الحرة)١٠٤(.
Mr. de Klerk called for greater economic cooperation between countries of the region and underlined the benefits of a free market economy. 104
وطالب بتوخي أكبر قدر من الحرص إن كانت نية المجلس التنفيذي اتخاذ قرار في هذه المجاﻻت.
Any decision by the Executive Board in those areas would have to be taken with great caution.
٣٩٧ وطالب اﻷعضاء بمزيد من المعلومات عن تعليم النساء اﻷروميات والتحاقهن بالجامعات ودخولهن في مختلف المهن.
Members of the Committee requested further information on the education of Aboriginal women, their enrolment at university and their entry into the professions.