ترجمة "وضعف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أعراض أخرى هي الصداع، الخ ر ف، وضعف الرؤية. | Other symptoms are headaches, dementia, and vision impairment. |
وهي أيضا ثلاث مرات العالمية وضعف الأوروبية بطل السباعي. | She is also a three time World and double European heptathlon champion. |
ضعف التعامل مع المجتمع المحلي وضعف مشاركته في الحياة المدرسية. | Weak articulation with, and involvement of, community in the life of the school. |
لان جهالة الله احكم من الناس. وضعف الله اقوى من الناس | Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men. |
لان جهالة الله احكم من الناس. وضعف الله اقوى من الناس | Because the foolishness of God is wiser than men and the weakness of God is stronger than men. |
64 وانجراحية موزامبيق ترجع أساسا إلى تخل فها الإنمائي وضعف قدراتها الوطنية. | Mozambique's vulnerability stemmed mainly from underdevelopment and the weakness of its national capacity. |
فالبلدان النامية تعاني من مشاكل خطيرة تتصل بالفقر والبطالة وضعف اﻹنتاجية. | The developing countries were experiencing serious problems linked to poverty, unemployment and low productivity. |
ويقودنا هذا إلى الارتباط بين التفكير القصير الأجل في الشركات وضعف التمويل العام. | That brings us to the link between corporate short termism and weak public finances. |
تشير هذه النتائج إلى فقر وضعف مصادر الكهرباء وتسببها في تأخر التنمية الصناعية. | These results indicate that inadequate and poor quality of electricity supply has slowed industrial development. |
كما يجب وضع نقص الوزن وضعف العضلات، وكذلك وجود أمراض أخرى، في الاعتبار. | Weight loss and muscle weakness, as well as the presence of other diseases, should also be taken into account. |
والتشكك في القواعد وضعف تنفيذ القوانين يقوضان اﻷنشطة اﻻستثمارية، ويقوضان بالتالي فرص العمالة. | Uncertainty about rules and weak law enforcement undermine investment activities and, thus, the growth of employment opportunities. |
ومن المهم أن ندرس جوانب قوة وضعف المنظمة السابقة لﻷمم المتحدة، عصبة اﻷمم. | It is important that we examine the strengths and weaknesses of the United Nations predecessor, the League of Nations. |
وهي ان الرجال الذين يعتني بهم كانوا يعانون من حالة وهن وضعف شديدة | The problem is that the men under his care are suffering from an excruciating and debilitating condition that Archie doesn't really understand. |
في حالة مخاض دائم حجه! ولكن واحدة ، وضعف واحدة ، طفل واحد ومحبة الفقراء ، | In lasting labour of his pilgrimage! But one, poor one, one poor and loving child, |
في حين، يتحدث فريد في مدونته عن رحلته بما فيها من فشل، وضعف، والتزام | Meanwhile, on his blog, Farid talks about his own journey of failure, weakness and commitment |
ومن مشاكلهم تشريدهم من أراضيهم وضعف التنمية الاجتماعية الاقتصادية وعدم المشاركة في صنع القرار. | Their problems included displacement from their land, poor socio economic development and lack of access to decision making. |
وضعف القدرة العالمية على مكافحة الإرهاب يعطي للإرهابيين الفرصة والمجال للتخطيط للأنشطة الإرهابية وتنفيذها. | Weakness in worldwide counter terrorism capacity gives terrorists the opportunity and the space to plot and carry out terrorist activities. |
ويضيف انعدام الموارد المالية الملائمة وضعف القدرات البشرية والمؤسسية قيودا أخرى إلى هذه التحديات. | Inadequate financial resources and weak human and institutional capacity add further constraints to these challenges. |
فعندما يعاني أي اقتصاد من ارتفاع معدلات البطالة وضعف الطلب الإجمالي، فإن التخفيضات تصبح انكماشية. | When an economy is suffering from high unemployment and weak aggregate demand, spending cuts are contractionary. |
وكل هذا يدل على هشاشة وضعف السيطرة المدنية والمؤسسات، على الرغم من ثلاثين عاما من الديمقراطية. | All of this shows the tenuousness of civilian control and institutions, despite 30 years of democracy. |
فقد أثبتت الهجمات الإرهابية التي شهدتها مدينة لندن في شهر يوليو مدى قوة وضعف هذا المفهوم. | July s terrorist attacks in London demonstrated both the strength and the weakness of the concept. |
وضعف توافق الآراء قد يخلق فراغا سيكون خطيرا على السلم والاستقرار، لا سيما في مناطق التوتر. | The erosion of consensus may create a vacuum that will be dangerous for peace and stability, especially in regions of tension. |
وينبغي، عند تقييم الفقر، النظر في كل من عناصر ومستويات ضعف الدخل وضعف التنمية البشرية وترابطهما. | In assessing poverty, one has to look at the elements and the level of both income poverty and human development, and at their interdependence. |
ووجود هذه الممارسات الإدارية لا يضمن للمكتب المعني تحقيق أهدافه، وضعف الممارسات لا يعني الفشل الضمني. | The audits also assessed UNICEF programming within the context of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) in countries with an established UNDAF. |
وإﻻ إزداد تردي الحالة السيئة أصﻻ من حيث قصور اﻻنتاج الغذائي وضعف اﻻتجاه في التقدم التكنولوجي. | If not, the already bad situation with regard to the insufficient food production and the weak trend of technological advancement would worsen. |
والواقع أن أوروبا تحتاج إلى خطة رئيسية لتجنب حالة من الركود المستمر، والبطالة المتزايدة، وضعف الأنظمة المصرفية. | Indeed, Europe needs a master plan to avoid a tailspin of recession, growing unemployment, and weakening banking systems. |
والحقيقة أنه لا يوجد استغلال يذكر لذلك المبدأ بقدر ما هنالك قصور وضعف في استخدام سلطات الرئيس. | The truth is that there is not so much an abuse of that principle as there is an inadequate and weak use of the President's powers. |
(هـ) الغياب المطلق لمعلومات الاستخبارات، وضعف أو عدم تبادل المعلومات فيما بين مختلف الأجهزة المشتركة في التحقيق | (e) There was a total absence of intelligence information and little or no exchange of information among the various agencies engaged in the investigation |
ويغلب على الجماعات المسلحة المشتبكة في هذه الصراعات قلة العدد وضعف التدريب والعتاد بالمقارنة بالقوات العسكرية الوطنية. | Armed groups involved in these conflicts tend to be smaller and less well trained and equipped than national military forces. |
وتثبت معظم اﻷحداث اﻷخيرة مدى هشاشة وضعف مناخ الثقة المتبادلة والتفاهم الذي بدأ في ١٣ أيلول سبتمبر. | Most recent events prove how fragile and vulnerable the atmosphere of mutual trust and understanding initiated on 13 September remains. |
وﻻ يزال عدم اتفاق وضعف آليات التنفيذ يعوقان تحقيق فعالية المواصفات والمقاييس في برامج اﻻستخدام الكفء للطاقة. | Lack of agreement and weak enforcement mechanisms have hampered the effectiveness of standards and codes in energy efficiency programmes. |
فنظرا للركود الاقتصادي، وضعف النظام السياسي، والشيخوخة السكانية، ومقاومة الهجرة، لم يعد إحداث أي تغيير جوهري بالمهمة اليسيرة. | Given economic stagnation, the political system s weaknesses, the aging of the population, and resistance to immigration, fundamental change will not be easy. |
فما زالت الهياكل الاقتصادية والاجتماعية في أميركا اللاتينية تتسم بقدر عظيم من التفاوت، وضعف المؤسسات، ووفرة الموارد الطبيعية. | Latin America s economic and social structures remain marked by great inequality, weak institutions, and an abundance of natural resources. |
قال رب إني ك ب ر ت ، وضعف عظمي ، وانتشر الشيب في رأسي ، ولم أكن من قبل محروم ا من إجابة الدعاء . | And said O my Lord , my bones decay , my head is white and hoary , yet in calling You , O Lord , I have never been deprived . |
قال رب إني ك ب ر ت ، وضعف عظمي ، وانتشر الشيب في رأسي ، ولم أكن من قبل محروم ا من إجابة الدعاء . | He submitted , O my Lord my bones have become weak and old age shines forth from my head , and O my Lord , I have never been disappointed in my prayer to you . |
قال رب إني ك ب ر ت ، وضعف عظمي ، وانتشر الشيب في رأسي ، ولم أكن من قبل محروم ا من إجابة الدعاء . | saying , ' O my Lord , behold the bones within me are feeble and my head is all aflame with hoariness . And in calling on Thee , my Lord , I have never been hitherto unprosperous . |
قال رب إني ك ب ر ت ، وضعف عظمي ، وانتشر الشيب في رأسي ، ولم أكن من قبل محروم ا من إجابة الدعاء . | He said O my Lord ! verily the bones of me have waxen feeble , and the head is glistening with hoariness , and have not yet been in my prayer to thee , my Lord , unblest . |
قال رب إني ك ب ر ت ، وضعف عظمي ، وانتشر الشيب في رأسي ، ولم أكن من قبل محروم ا من إجابة الدعاء . | Saying My Lord ! Indeed my bones have grown feeble , and grey hair has spread on my head , And I have never been unblest in my invocation to You , O my Lord ! |
قال رب إني ك ب ر ت ، وضعف عظمي ، وانتشر الشيب في رأسي ، ولم أكن من قبل محروم ا من إجابة الدعاء . | He said , My Lord , my bones have become feeble , and my hair is aflame with gray , and never , Lord , have I been disappointed in my prayer to you . |
قال رب إني ك ب ر ت ، وضعف عظمي ، وانتشر الشيب في رأسي ، ولم أكن من قبل محروم ا من إجابة الدعاء . | He said Lord ! My bones have grown feeble and my head is glistening with age yet , never have my prayers to You , my Lord , been unfruitful . |
قال رب إني ك ب ر ت ، وضعف عظمي ، وانتشر الشيب في رأسي ، ولم أكن من قبل محروم ا من إجابة الدعاء . | Saying My Lord ! Lo ! the bones of me wax feeble and my head is shining with grey hair , and I have never been unblest in prayer to Thee , my Lord . |
قال رب إني ك ب ر ت ، وضعف عظمي ، وانتشر الشيب في رأسي ، ولم أكن من قبل محروم ا من إجابة الدعاء . | He said , My Lord ! Indeed my bones have become feeble , and my head has turned white with age , yet never have I , my Lord , been disappointed in supplicating You ! |
قال رب إني ك ب ر ت ، وضعف عظمي ، وانتشر الشيب في رأسي ، ولم أكن من قبل محروم ا من إجابة الدعاء . | saying ' O my Lord , my bones are enfeebled , and my head glows silver with age . Yet , never Lord , have I been unblessed in prayer to You . |
قال رب إني ك ب ر ت ، وضعف عظمي ، وانتشر الشيب في رأسي ، ولم أكن من قبل محروم ا من إجابة الدعاء . | He said , My Lord , indeed my bones have weakened , and my head has filled with white , and never have I been in my supplication to You , my Lord , unhappy . |
قال رب إني ك ب ر ت ، وضعف عظمي ، وانتشر الشيب في رأسي ، ولم أكن من قبل محروم ا من إجابة الدعاء . | and said , My Lord , my bones have become feeble and my hair has turned white with age . Yet I have never been deprived in receiving from You the answer to my prayers . |