ترجمة "وضرائب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Carrying Averages Books Variable

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الضرائب المحصلة من الأعمال التجارية وضرائب الدخول
Revenue from businesses and entry taxes
الميناء يشمل ضرائب الواردات والصادرات وضرائب الرسو.
Port includes import, export and berthing taxes.
بالحديث عن متوسط داو جونز وضرائب الارباح
I bet he slept through the show then bent your ears about Dow Jones averages and profits taxes.
أعطت المجتمع فوائد وضرائب، وما يقارب 3،000 شخص ماتوا.
It had created value added and tax base for the community, and something like 3,000 people died.
(أ) المدرج الجوي يشمل ضرائب الاستعمال ورسوم الهبوط وضرائب المسافرين.
a Airstrip includes use tax, landing fee and passenger tax.
الشكل الرابع استهﻻك السجائر وضرائب التبغ في كندا، ١٩٨٠ ١٩٩٢
Figure V. European Community expenditure on tobacco
وكان مجمـوع الإيرادات التي أوردها سجل الشركات وضرائب حمولات السفن كما يلي
The Ministry of Finance should be strengthened with international assistance in the form of qualified manpower in the areas of revenue generation, accounting, internal audit and expenditure control.
quot )و( التمويل اﻻضافي المبتكر لتطوير حماية البيئة )مثل جدوى التراخيص القابلة للتبادل وضرائب الكربون الطاقة(
quot (f) Additional and innovative financing for environmental protection development (e.g. the feasibility of tradeable permits and carbon energy taxes)
٣٩ وضرائب التبغ تعتبر مصدرا هاما لﻻيرادات الحكومية وكذلك أداة هامة للسياسة الصحية لﻹثناء عن تعاطي التبغ.
39. Tobacco taxes are an important source of government revenue, as well as an important health policy tool for discouraging tobacco consumption.
واللاجئون الذين يعودون تلقائيا يضطرون أحيانا إلى دفع رسوم جمركية وضرائب بما ينتهك الاتفاقات التي وقعت عليها بوروندي.
Refugees who return spontaneously are sometimes forced to pay customs duties and taxes in violation of agreements signed by Burundi.
وفي الحالة اﻷولى، سوف يتم تسديد القرض وصيانة الطرق بفرض رسوم أعلى على مستعملي وسائل النقل وجباية ضرائب للتسويق وضرائب أخرى.
In the first instance, the loan is to be repaid and the roads maintained by charging transport users higher fees and by levying marketing and other taxes.
ومن بينها حق أيرلندا في اتخاذ القرار السياسي بشأن قضايا مثل الإجهاض وضرائب الشركات، فضلا عن المشاركة في العمليات الأمنية والدفاعية الأوروبية.
These include Ireland s exclusive right to decide policy on issues such as abortion and corporation tax as well as participation in European security and defense operations.
تقديم مساعدات مالية وتقنية للسياسات التي تشجع وجود قطاع خاص نابض بالحياة وأسواق غير مشوهة، وهياكل حكومية فعالة، وضرائب وأسعار مؤاتية للناس والبيئة.
Provide financial and technical assistance for policies that promote a vibrant private sector, undistorted markets, efficient government structures, and taxes and prices that favour people and the environment.
فهم يريدون حكومة أقل تدخلا، وضرائب أدنى، وعجزا أقل، وهو مزيج من الطلبات التي يبدو الأمر وكأنهم يتصورون أنها قد تتحقق من دون آلام.
They want less government, lower taxes, and a smaller deficit, a combination to be achieved seemingly without pain.
ويجري توسيع المستوطنات الحضرية من أجل توفير اﻷراضي لﻷسر التي ﻻ تملكها، وتعزيز قدرات السلطات المحلية من خﻻل فرض رسوم اﻻستعمال والضرائب العقارية وضرائب التحسين.
Urban settlements are being expanded in order to provide land for landless families and local authority capacity is being increased through the levying of user charges, property taxes and betterment taxes.
وتمثلت مصادر اﻻيراد الرئيسية في مصائد اﻷسماك واصدار تراخيص صيد السمك والضرائب الشخصية وضرائب الشركات، واﻷشغال العامة، ورسوم الجمارك والموانئ، والبريد واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية والطيران.
Major sources of revenue included fisheries and the issuance of fishing licences, personal and company tax, public works, customs and harbour receipts, post and telecommunications and aviation.
٢ تعيد تأكيد إعﻻنها بوجوب حل المسائل المتعلقة بفرض رسوم وضرائب جديدة طبقا لﻵلية التي نصت عليها اﻻتفاقية المتعلقة بنظام المﻻحة في نهر الدانوب لعام ١٩٤٨.
2. Reaffirms its statement that questions relating to the introduction of new fees and charges should be settled in accordance with the mechanism envisaged by the 1948 Belgrade Convention regarding the Regime of Navigation on the Danube.
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها شريك في مؤسسة Bugge, Arentz Hansen Law Firm والمدير العام ورئيس قسم الضرائب التجارية وضرائب الطاقة في إدارة قانون الضرائب بوزارة المالية.
Previous positions include partner, Bugge, Arentz Hansen law firm Director General, and Head of Business and Energy Tax Section, Tax Law Department, Ministry of Finance.
)و( إصﻻح السياسات تقديم مساعدات مالية وتقنية لوضع سياسات تعمل على وجود قطاع خاص نابض بالحياة، وأسواق غير مشوهة، وهياكل حكومية فعالة، وضرائب وأسعار مواتية للناس والبيئة.
(f) Policy reform financial and technical assistance for policies that promote a vibrant private sector, undistorted markets, efficient government structures, and taxes and prices that favour people and the environment.
وفي هذا الصدد، تعتبر إعادة النظر في المساعدة الإنمائية الرسمية قصد توجيهها لتعزيز العمالة ولتصحيح الاختلال القائم، على المستوى الوطني، بين ضرائب العمال وضرائب رأس المال أمرا حيويا.
In this context, it is considered vital to re examine ODA so that it is directed at employment promotion and to rectify the imbalance between taxation levels for labour and capital at the national level.
انتهجت البلاد منذ سنوات عديدة استراتيجية من الضرائب غير المباشرة كأداة للسياسة البيئية، بما في ذلك ضريبة على الطاقة بصفة عامة وضرائب على ثنائي أكسيد الكربون على وجه الخصوص.
The country has for many years pursued a strategy of indirect taxation as an instrument of environmental policy, including energy taxes in general and carbon dioxide taxes in particular.
يجب على اصحاب العمل والعمال ان يتفاوضوا على مثل هذه المرونة ولكن يجب عليهم عمل ذلك مع حوافز ودعم مالي من الحكومة على سبيل المثال ضمان اجتماعي وضرائب على الدخل قابلة للتغيير.
Employers and workers should negotiate such flexibility, but they should do so with incentives and financial support from government for example, variable social security and income taxes.
إن ميزانية أوباما طويلة الأمد تتطلب مستويات إنفاق أعلى كثيرا ، وضرائب أعلى، وتستتبع انفجارا للديون التي سوف تزاحم الشركات الخاصة، وحكومات الولايات والحكومات المحلية، والبلدان النامية الساعية إلى الاقتراض في أسواق رأس المال.
Obama s long run budget calls for much higher spending, higher taxes, and an explosion of debt that will crowd out borrowing in capital markets by private companies, state and local governments, and developing countries.
ويبلغ كل مورد أو مقاول يطلب منه عرض أسعار بما إذا كانت ستدرج في السعر أية عناصر غير تكاليف السلع أو الخدمات نفسها، مثل كل ما قد ينطبق من رسوم نقل وتأمين، ورسوم جمركية، وضرائب.
Each supplier or contractor from whom a quotation is requested shall be informed whether any elements other than the charges for the goods or services themselves, such as any applicable transportation and insurance charges, customs duties and taxes, are to be included in the price.
ونرحب أيضا بالابتكارات، من قبيل مرفق المالية الدولية المقترح، التي من شأنها أن توفر أموالا مقابل الوعد بتوفير المعونة مستقبلا وضرائب على تذاكر الخطوط الجوية أو المشتريات بسعر الصرف الأجنبي سواء على أساس إلزامي أو طوعي.
We also welcome innovations, such as the suggested International Financial Facility, which would provide funds against the promise of future aid, and taxes on airline tickets or foreign exchange purchases, whether on a mandatory or voluntary basis.
لقد اصبح التمويل المبتكر الكلمة السحرية الجديدة خلال العقد الماضي وليس فقط بالنسبة للتنمية حيث انه كجزء من المفاوضات المتعلقة بالمناخ ، تم اقتراح آليات جديدة لجمع الاموال من اهمها فرض رسوم على الطيران وضرائب على المعاملات المالية .
Over the last decade, innovative financing has become the new buzzword, and not just for development. As part of the climate negotiations, new mechanisms for mobilizing funds are being suggested, with levies on air travel and taxes on financial transactions perhaps the best known.
وقد تستفيد الصين من استكشاف إمكانية تحويل جزء من العبء من العمال إلى الممتلكات، ومكاسب رأس المال، وضرائب التركات. ومن الممكن أن تعمل الأرباح الأعلى المدفوعة للميزانية من قطاع أعمال الدولة الذي يحقق أرباحا عالية على توفير مصدر بديل للتمويل.
Larger dividends paid to the budget from the highly profitable state enterprise sector could also provide an alternative source of funds.
38 ويصف تقرير مراجعة الحسابات الوضع المضطرب للوكالات المتنافسة التي تتداخل ولاياتها والتي تقدم بيانات متباينة عن أحجام الكاكاو وإيراداته، فعلى سبيل المثال تقدم دائرة الجمارك بانتظام بيانات عن أحجام للصادرات وضرائب حكومية أكبر مما يرد في بيانات بورصة القهوة والكاكاو.
The audit report describes a confused situation of competing agencies whose mandates overlap and which report differing cocoa volumes and revenue. For example, the customs service systematically reports higher export volumes and State levies than BCC.
وعلى هذا فإن فترة ما بعد الأزمة من المرجح ألا تشتمل على قيود تنظيمية معززة وضرائب أعلى على العديد من الأنشطة المصرفية فحسب، بل إنها سوف تشتمل أيضا على أجهزة مؤسسية مختصة بفرض الضغوط على البنوك لحملها على تقديم المزيد من القروض.
The aftermath of the crisis is thus likely to include not only enhanced bank regulation and heavier taxation of many banking activities, but also institutional devices to apply pressure on banks to lend more.
وفي 1 حزيران يونيه جمعت الحكومة الوطنية الانتقالية ما إجماليه 5 ملايين دولار لهذا البرنامج، منها مليون دولار من مواردها الخاصة وضرائب دفعت مقدما بمبلغ مليوني دولار من مزرعة فايرستون للمطاط وقرضين بدون فوائد يبلغ كل منهما مليون دولار من كل من الصين وغانا.
As at 1 June, the National Transitional Government had raised 5 million for this programme, including 1 million of its own resources, a tax advance of 2 million from the Firestone Rubber Plantation and two interest free loans of 1 million each from China and Ghana.
)ط( الطريقة التي ينبغي أن يوضع بها سعر العطاء ويعبر بها عنه، بما في ذلك بيان بما اذا كان من المتوقع أن يشمل السعر عناصر أخرى غير تكلفة السلع واﻻنشاءات أو الخدمات نفسها، مثل ما قد ينطبق من مصاريف نقل ورسوم تأمين ورسوم جمركية وضرائب
(i) The manner in which the tender price is to be formulated and expressed, including a statement as to whether the price is to cover elements other than the cost of the goods, construction or services themselves, such as any applicable transportation and insurance charges, customs duties and taxes