ترجمة "وصيتي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد صغت وصيتي منذ سنتين | I drafted my will two years ago. |
لكن منذ فترة، قررت أن أكتب وصيتي. | A while ago I decided to write my will. |
إبتهجي، يمكنك حضورعملية شنقي وسأذكرك في وصيتي | You can come to my hanging and I'll remember you in my will. I'll come to your hanging. |
هذه هي وصيتي ان تحبوا بعضكم بعضا كما احببتكم. | This is my commandment, that you love one another, even as I have loved you. |
هذه هي وصيتي ان تحبوا بعضكم بعضا كما احببتكم. | This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you. |
لكن التودد لها ، وباريس لطيف ، والحصول على قلبها ، وصيتي لموافقتها ليست سوى جزء منها | But woo her, gentle Paris, get her heart, My will to her consent is but a part |
أو لشو كل هالتعقيد ممكن أن تكون وصيتي أن يحملوا تابوتي إليهم أعتقد أن تصريح عبور لشخص ميت سوف يكون أسهل. | But why complicate things? Maybe I can state in my will that my coffin should be carried to them. I think the permission for a dead person to cross the border will be easier . |
يعني، هل برأيكم ممكن أن تكون وصيتي بإصدار تصاريح لأصدقائي في رام الله حتى يأتون لوداعي في التابوت ياه ما أبشع الفكرة إصدار تصاريح من الاحتلال حتى يروني وأنا ميتة! | Do you think I can put in my will that permits should be issued for my friends in Ramallah to come and say farewell to my coffin? What a horrible idea a permit being issued by the occupation authorities in order for my friends to see me when I m dead! |
إن تكون وصيتي بحرق جثتي وإرسال القليل من الرماد إلى أصدقائي ه ناك وتنظيم أمسية موسيقية وأدبية بدلا عن الجنازة التقليدية طيب، هل ممكن أن تكون جنازتي عبر الفيديو كونفرنس أو حتى السكايب ماله السكايب على الأقل مجاني. | Is it possible for example for my will to state that my body should be burnt and that a little of my ashes should be sent to my friends in those places? And that a musical and literary gathering should be held rather than a conventional funeral? |
ثم أخذ موسى بلحية هارون ورأسه يجر ه إليه ، فقال له هارون يا ابن أمي لا تمسك بلحيتي ولا بشعر رأسي ، إني خفت إن تركتهم ولحقت بك أن تقول فر قت بين بني إسرائيل ، ولم تحفظ وصيتي بحسن رعايتهم . | O son of my mother , ( Aaron cried ) , do not pull me by my beard or my hair ! I was really afraid you may say that I had created a rift among the children of Israel , and did not pay heed to your command . |
ثم أخذ موسى بلحية هارون ورأسه يجر ه إليه ، فقال له هارون يا ابن أمي لا تمسك بلحيتي ولا بشعر رأسي ، إني خفت إن تركتهم ولحقت بك أن تقول فر قت بين بني إسرائيل ، ولم تحفظ وصيتي بحسن رعايتهم . | He said , O son of my mother , do not clutch my beard nor the hair on my head I feared that you may say , You have caused a division among the Descendants of Israel and did not wait for my advice . |
ثم أخذ موسى بلحية هارون ورأسه يجر ه إليه ، فقال له هارون يا ابن أمي لا تمسك بلحيتي ولا بشعر رأسي ، إني خفت إن تركتهم ولحقت بك أن تقول فر قت بين بني إسرائيل ، ولم تحفظ وصيتي بحسن رعايتهم . | ' Son of my mother , ' Aaron said , ' take me not by the beard , or the head ! I was fearful that thou wouldst say , Thou hast divided the Children of Israel , and thou hast not observed my word . |
ثم أخذ موسى بلحية هارون ورأسه يجر ه إليه ، فقال له هارون يا ابن أمي لا تمسك بلحيتي ولا بشعر رأسي ، إني خفت إن تركتهم ولحقت بك أن تقول فر قت بين بني إسرائيل ، ولم تحفظ وصيتي بحسن رعايتهم . | Harun said O my mother 's son ! hold me not by my beard nor by my head verily feared that thou wouldst say , thou hast caused a division among the Children of Israel and hast not guarded my Word . |
ثم أخذ موسى بلحية هارون ورأسه يجر ه إليه ، فقال له هارون يا ابن أمي لا تمسك بلحيتي ولا بشعر رأسي ، إني خفت إن تركتهم ولحقت بك أن تقول فر قت بين بني إسرائيل ، ولم تحفظ وصيتي بحسن رعايتهم . | Seize ( me ) not by my beard , nor by my head ! Verily , I feared lest you should say ' You have caused a division among the Children of Israel , and you have not respected my word ! ' |
ثم أخذ موسى بلحية هارون ورأسه يجر ه إليه ، فقال له هارون يا ابن أمي لا تمسك بلحيتي ولا بشعر رأسي ، إني خفت إن تركتهم ولحقت بك أن تقول فر قت بين بني إسرائيل ، ولم تحفظ وصيتي بحسن رعايتهم . | He said , Son of my mother , do not seize me by my beard or my head . I feared you would say , You have caused division among the Children of Israel, and did not regard my word. ' |
ثم أخذ موسى بلحية هارون ورأسه يجر ه إليه ، فقال له هارون يا ابن أمي لا تمسك بلحيتي ولا بشعر رأسي ، إني خفت إن تركتهم ولحقت بك أن تقول فر قت بين بني إسرائيل ، ولم تحفظ وصيتي بحسن رعايتهم . | Do not seize me with my beard , nor by ( the hair of ) my head . I feared that on returning you might say ' You sowed discord among the Children of Israel , and did not pay heed to my words . ' |
ثم أخذ موسى بلحية هارون ورأسه يجر ه إليه ، فقال له هارون يا ابن أمي لا تمسك بلحيتي ولا بشعر رأسي ، إني خفت إن تركتهم ولحقت بك أن تقول فر قت بين بني إسرائيل ، ولم تحفظ وصيتي بحسن رعايتهم . | Clutch not my beard nor my head ! I feared lest thou shouldst say Thou hast caused division among the Children of Israel , and hast not waited for my word . |
ثم أخذ موسى بلحية هارون ورأسه يجر ه إليه ، فقال له هارون يا ابن أمي لا تمسك بلحيتي ولا بشعر رأسي ، إني خفت إن تركتهم ولحقت بك أن تقول فر قت بين بني إسرائيل ، ولم تحفظ وصيتي بحسن رعايتهم . | Do not grab my beard or my head ! I feared lest you should say , You have caused a rift among the Children of Israel and did not heed my word of advice . |
ثم أخذ موسى بلحية هارون ورأسه يجر ه إليه ، فقال له هارون يا ابن أمي لا تمسك بلحيتي ولا بشعر رأسي ، إني خفت إن تركتهم ولحقت بك أن تقول فر قت بين بني إسرائيل ، ولم تحفظ وصيتي بحسن رعايتهم . | ' Son of my mother ' he replied , ' Do not seize my beard nor my head . I was afraid that you might say You have divided the Children of Israel and did not uphold my word . |
ثم أخذ موسى بلحية هارون ورأسه يجر ه إليه ، فقال له هارون يا ابن أمي لا تمسك بلحيتي ولا بشعر رأسي ، إني خفت إن تركتهم ولحقت بك أن تقول فر قت بين بني إسرائيل ، ولم تحفظ وصيتي بحسن رعايتهم . | Aaron said , O son of my mother , do not seize me by my beard or by my head . Indeed , I feared that you would say , ' You caused division among the Children of Israel , and you did not observe or await my word . ' |
ثم أخذ موسى بلحية هارون ورأسه يجر ه إليه ، فقال له هارون يا ابن أمي لا تمسك بلحيتي ولا بشعر رأسي ، إني خفت إن تركتهم ولحقت بك أن تقول فر قت بين بني إسرائيل ، ولم تحفظ وصيتي بحسن رعايتهم . | Aaron replied , Son of my mother , do not seize me by my beard or head . I was afraid that you might consider me responsible for causing discord among the children of Israel and would not pay attention to my words . |
ثم أخذ موسى بلحية هارون ورأسه يجر ه إليه ، فقال له هارون يا ابن أمي لا تمسك بلحيتي ولا بشعر رأسي ، إني خفت إن تركتهم ولحقت بك أن تقول فر قت بين بني إسرائيل ، ولم تحفظ وصيتي بحسن رعايتهم . | He said O son of my mother ! seize me not by my beard nor by my head surely I was afraid lest you should say You have caused a division among the children of Israel and not waited for my word . |
ثم أخذ موسى بلحية هارون ورأسه يجر ه إليه ، فقال له هارون يا ابن أمي لا تمسك بلحيتي ولا بشعر رأسي ، إني خفت إن تركتهم ولحقت بك أن تقول فر قت بين بني إسرائيل ، ولم تحفظ وصيتي بحسن رعايتهم . | Do not seize me by my beard nor by my head . I was afraid that you would say , ' You have caused dissension among the Children of Israel and did not pay heed to my words . ' |
ثم أخذ موسى بلحية هارون ورأسه يجر ه إليه ، فقال له هارون يا ابن أمي لا تمسك بلحيتي ولا بشعر رأسي ، إني خفت إن تركتهم ولحقت بك أن تقول فر قت بين بني إسرائيل ، ولم تحفظ وصيتي بحسن رعايتهم . | Seize ( me ) not by my beard nor by ( the hair of ) my head ! Truly I feared lest thou shouldst say , ' Thou has caused a division among the children of Israel , and thou didst not respect my word ! ' |
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . | O children of Israel , remember the favours I bestowed on you . So keep your pledge to Me , and I will mine to you , and be fearful of Me , |
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . | O Descendants of Israel ( Jacob ) ! Remember My favour which I bestowed upon you , and fulfil your covenant towards Me , I shall fulfil My covenant towards you and fear Me alone . |
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . | Children of Israel , remember My blessing wherewith I blessed you , and fulfil My covenant and I shall fulfil your covenant and have awe of Me . |
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . | Children of Israel ! remember My favour wherewith favoured you , and fulfil My covenant , and shall fulfil your covenant , and Me alone shall ye dread . |
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . | O Children of Israel ! Remember My Favour which I bestowed upon you , and fulfill ( your obligations to ) My Covenant ( with you ) so that I fulfill ( My Obligations to ) your covenant ( with Me ) , and fear none but Me . |
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . | O Children of Israel ! Remember My blessings which I bestowed upon you , and fulfill your pledge to Me , and I will fulfill My pledge to you , and fear Me . |
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . | O children of Israel ! Just recall to mind My favour wherewith I blessed you fulfil your covenant with Me and I shall fulfil My covenant with you , and fear Me alone . |
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . | O Children of Israel ! Remember My favour wherewith I favoured you , and fulfil your ( part of the ) covenant , I shall fulfil My ( part of the ) covenant , and fear Me . |
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . | O Children of Israel , remember My blessing which I bestowed upon you , and fulfill My covenant that I may fulfill your covenant , and be in awe of Me alone . |
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . | ' Children of Israel , remember My favor I have bestowed upon you . Fulfill My covenant , and I will fulfill your covenant with you . |
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . | O Children of Israel , remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill My covenant upon you that I will fulfill your covenant from Me , and be afraid of only Me . |
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . | Children of Israel , recall My favors which you enjoyed . Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine . |
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . | O children of Israel ! call to mind My favor which I bestowed on you and be faithful to ( your ) covenant with Me , I will fulfill ( My ) covenant with you and of Me , Me alone , should you be afraid . |
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . | Children of Israel , remember the favours I have bestowed upon you , and fulfil the covenant that you made with Me . I shall fulfil the covenant I made with you . |
يا ذرية يعقوب اذكروا نعمي الكثيرة عليكم ، واشكروا لي ، وأتموا وصيتي لكم بأن تؤمنوا بكتبي ورسلي جميع ا ، وتعملوا بشرائعي . فإن فعلتم ذلك أ تمم لكم ما وعدتكم به من الرحمة في الدنيا ، والنجاة في الآخرة . وإي اي وحدي فخافوني ، واحذروا نقمتي إن نقضتم العهد ، وكفرتم بي . | O Children of Israel ! call to mind the ( special ) favour which I bestowed upon you , and fulfil your covenant with Me as I fulfil My Covenant with you , and fear none but Me . |