ترجمة "وصولي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وصولي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انت وصولي | You're a lurker. |
سأعلمك عند وصولي | I thought so. I'll let you know when I get there. |
بعد وصولي الى أفغانستان | So, soon after my arrival, |
دعني أشرح سبب وصولي متأخرا . | Let me explain why I arrived late. |
وبعد عدة أيام من وصولي | A few days after arriving, |
سأكتب لك فور وصولي لبرمودا | Oh, I will. I'll write to you as soon as I get to Bermuda. |
مضى شهران منذ وصولي إلى طوكيو. | It has been two months since my arrival in Tokyo. |
مضى شهران على وصولي إلى طوكيو. | It has been two months since my arrival in Tokyo. |
في لحظة وصولي إليها ، أغلق الباب | By the time I reached her, the door was closed. |
عند وصولي الى الفصل، سأل مدرسي بانشيتو | When I arrived in the classroom, teacher Panchito asked, |
حتى وصولي إلى الخرطوم، وجدت تشجيعا قويا | I heard a lot of cheering the entire way to Khartoum. |
السيد (ديفلين) أزعجني بلطفه المفرط منذ وصولي... | Mr. Devlin has pestered me with his attentiveness ever since I arrived. |
طالبتك بوضوح أن تبقى معه حتى وصولي | I explicitly told you to stay with him. |
لذلك حاولت أن أستوعب الأمر، و عند وصولي | So I tried to make sense, and when I arrived, |
في الحقيقة، تحمست كثيرا عند وصولي إلى هنا. | Actually, I got really excited when I got here. |
سأري ماذا ساتمكن من معرفته حين وصولي للمبسي | I'll see what I can find out when I get to Limbasi. |
واشنطن سكوير ، وليس لفترة طويلة بعد وصولي إلى نيويورك. | Washington Square, not long after my arrival in New York. |
وقد أودعت صكوك انضمامنا عند وصولي إلى هنا في نيويورك. | I deposited our instruments of accession upon my arrival here in New York. |
فينبغي أن أوزع لكي باقي البركات حين وصولي إلى لاكناو | Once I go back to Lucknow, I have to visit your temple |
ا كتشفت أنني كنت مخطوبة و سأتزوج بمجرد وصولي سن البلوغ. | I found out that I was engaged to be married as soon as I reached puberty. |
لذا تصوروا معي أني هنا، وذلك الكرسي هو نقطة وصولي | So let's say I am here and the chair is my arrival. |
أنا افكر أنه عند وصولي إلى لاكناو ابحث عن وظيفة أخرا | I have already decided that I will find another job once we reach Lucknow |
عند وصولي إلى دايوتون، سأرسل رسالة إلى الشركة لأخبرهم بمكان السيارة | Once in Dayton, I d drop the credit boys a postcard telling them where to pick up the jalopy. |
عند وصولي الى نيويورك ، قررت ان الأطفال هم ابناء عمال مزارع السكر. | Upon my arrival in New York, I decided they were children of sugar plantation workers. |
على كل الأحوال يجب عليك أن لا ترسل هذه الصناديق قبل وصولي | Under no circumstances are you to deliver those crates until I arrive. |
لكن لدى وصولي إلى هناك، في خريف عام 1986، وبعد إجراء الكثير من المقابلات، | But upon arrival there, in the fall of 1986, and doing a lot of interviews, |
وبعد عدة أيام من وصولي قابلت هذا العظيم .. قائد اوركسترا قديم جعلني أشارك في معظم ادواره | A few days after arriving, I met this wonderful, old conductor who started casting me in all of these roles. |
وكل ذلك جعلني افكر بوصولي الى هنا وكيف ان وصولي الى هنا هو الانجاز بحد ذاته | And it made me really think about how the achievement was getting there. |
لقد بدأت باستخدام الكرسي المتحرك منذ 16 عاما عندما أصبت بمرض غي ر طريقة وصولي الى العالم | I started using a wheelchair 16 years ago when an extended illness changed the way I could access the world. |
ولكني لم أر الأسوار والحوائط الجديدة على حدود المجر مع كرواتيا، التي س تغلق بعد وصولي ألمانيا بأسبوع. | But I did see the new fences on its borders with Croatia, which would be closed only a week after my arrival in Germany. |
أمس، وبعيد وصولي إلى مقر اﻷمم المتحدة، تلقيت رسالة من سربرينيتشا، وهي بلدة صغيرة تقع على نهر درينا. | Yesterday, after I had arrived at United Nations Headquarters, I received a letter from Srebrenica, a small town on the river Drina. |
ببساطة انه يداوي من المرض x، الآن فور وصولي الى هذه النقطة. اشعر كشركة فارما برضا عن نفسي . | And let's say, just for sake of simplicity, it cures disease x. Now once I get to that point, I'm feeling pretty good about myself as a pharma company. |
وبحلول الوقت وصولي إلى ACG، حيث يتواجد 2,500 شخص، لا يمكنني أن أقول أكثر من ذلك، أليس كذلك | By the time I get to the ACG, where 2,500 people, can't say anymore, right? |
ثم آويت لأحد المروج ... و نمت لبضعة ساعات في انتظار الساعة التي من المعقول وصولي فيها إلى المنزل | And I then repaired to a meadow and took a few hours' sleep while awaiting the hour at which I could reasonably arrive at the house. |
لدى وصولي إلى المشفى كان علي أن أتخذ قرار العملية الجراحية، وقبل أن أجيب قالوا لي يومها أنها استشهدت. | When I arrived at the hospital I was supposed to approve the decision whether they should operate, but before I managed to answer, they told me she was dead. My mother was martyred on that day. |
منذ وصولي أخرجتها من حذائي ليحفظها بلال في قطعة قماش صغيرة قد نسجها داخل البطانية، يطمئن عليها كل ليلة. | As soon as I arrived, I took it out of my shoe and gave it to Belal to keep in a small pocket he had sewn inside the blanket. He checks it every night. |
عندما أصل وأستغرق دقيقة واحدة، أنا لست في غاية الذكاء عند وصولي لمستوى فصائل الحيوانات، عندها يصبح مثيرا للإهتمام. | When I arrive and I take one minute, I am not so intelligent when I arrive at the level of animal species, that becomes real interesting. |
وأتذكر وصولي للمحطة وبالكاد لحقت بالقطار صعدت على متنه وكان العرق يتصبب مني حيث كان ذلك في فصل الصيف. | I remember actually getting to the station and just barely making my train, jumping in, it was the middle of summer so I was sweating, |
قبل سنتين، كنت في وضع مشابه إذ إنه كان علي أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح في اليوم الأول من وصولي إلى جنيف. | Two years ago I found myself in a similar situation since I, too, had to exercise the presidency of the CD from the very first day of my arrival in Geneva. |
أخيرا ذهبت الى هذه المدينة, و رسمت نموذجا كسريا لها فقط لنرى كيف يمكن ان تتكشف لكنني عند وصولي, اتجهت الى قصر الزعيم, | And so I finally got to this city, and I'd done a little fractal model for the city just to see how it would sort of unfold but when I got there, I got to the palace of the chief, and my French is not very good I said something like, |
كما حكت رحلة نزوحها من حلب إلى دمشق، ثم إلى الحدود الجنوبية لسوريا مع الأردن في نهاية المطاف قائلة كنت مجهدة جد ا أثناء وصولي. | She recalls her journey from Aleppo to Damascus and then eventually over Syria s southern border with Jordan, There was a lot of stress when I arrived. |
فعند وصولي إلى مكتبه، قال أحد كبار الموظفين العاملين لدى كايل، بعد استشارته، قال بكل فظاظة لقد وافقنا على التحدث مع الياباني فقط، وليس معك أنت.. | On my arrival in his office, a senior Kyl staffer, after consulting the senator, said brusquely We only agreed to talk to the Japanese, not you. |
بعد وصولي الى أفغانستان لقد تأكدت لدي بعض الامور التي كنت أعلمها من قبل والتي تلك الامور التي تؤثر علينا نفسيا .. والتي تؤثر في لب الحياة الاوروبية | So, soon after my arrival, I had confirmed something which I had already known that my instruments come from the heart of modern Europe, yes. |
وعلى سبيل المثال، انخفض العدد الإجمالي للمستشارين الدوليين في البعثة في مجالي التمويل والمصارف من 35 قبل سنتين، لدى وصولي إلى تيمور ليشتي، إلى 16 في العام الماضي. | For example, the total number of UNMISET international advisers in the finance and banking institutions has declined from 35 two years ago, when I arrived in Timor Leste, to 16 last year. |
وبغير مبالغة في التبسيط، سيادة الرئيس، فإن هذه المفاهيم الثﻻثة اﻷخيرة تشكل المعالم العريضة للهيكل الذي ما برحت أسعى لكي أرسمه ﻹدارة شؤون اﻹعﻻم منذ وصولي في آذار مارس. | Without oversimplifying, Mr. Chairman, these last three concepts represent the broad strokes of the structure that I have been trying to give to the Department of Public Information since my arrival in March. |
عمليات البحث ذات الصلة : قبل وصولي - بعد وصولي - عند وصولي - عند وصولي - في وصولي - على وصولي - قبل وصولي - منذ وصولي - مرة واحدة وصولي