ترجمة "وصفي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وصفي - ترجمة : وصفي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Description Described Describe Calling Referring

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اسم وصفي للتشكيلة
A descriptive name for the profile
ابقي عينيك علي وصفي ذهنك .
Keep your eyes on me. Mind nothing else.
ويبرر هذان المثالان وصفي لأزمة اليورو بالكابوس.
These two examples justify my description of the euro crisis as a nightmare.
بنو اليفاز تيمان واومار وصفي وجعثام وقناز وتمناع وعماليق.
The sons of Eliphaz Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
بنو اليفاز تيمان واومار وصفي وجعثام وقناز وتمناع وعماليق.
The sons of Eliphaz Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
ربما يتعجب بعضكم من وصفي لهم ب شاربي بول الابل .
May be some of you are wondering camel urine drinkers ...
الآن, هناك ثلاثة أمور أريد منكم ان ترونها بعد وصفي ل لسترلاند.
Now there are three things I want you to see now that I've described Lesterland.
قطاعات مشتركة مﻻحظة سي درج في الجدول اسم وصفي لكل سياسة من السياسات.
Note A descriptive name for each policy would be listed in the table.
ولمجلس أوروبا مجموعة واسعة من الأنشطة، ولكن يمكن شمول معظمها باسم وصفي عام هو اتقاء الصراع.
The Council of Europe has a wide range of activities, but most of it could be covered by the generic description of conflict prevention.
١١ وقال إن التقرير المتعلق بإعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة وكفاءتها )A 48 428( وصفي ﻻ تحليلي.
11. The report on the restructuring and efficiency of the Secretariat (A 48 428) was descriptive rather than analytical.
وبالرغم من أن التقرير يتسم بطابع وصفي أكثر منه تحليلي، فإن الجهود المبذولة لوصف بعض جوانب عملية إعادة التشكيل هي محل ترحيب.
Although the report was more descriptive than analytical, the efforts to describe some aspects of the restructuring exercise were welcome.
فالتقرير يمكن أن يتألف من عدة أجزاء متصلة ببعضها، بما في ذلك جزء وصفي، وجزء يقدم بيانا تحليليا وجزء خاص باﻻستنتاجات والتوصيات.
The report could consist of several interconnected parts, including a descriptive part, a section giving an analytical account and a section on conclusions and recommendations.
وق كان مسمى مولد برنامج التقرير مسمى وصفي لغرض اللغة وهو توليد تقارير من ملفات البيانات بما في ذلك تقارير السجلات والتقارير الإجمالية الفرعية.
The name Report Program Generator was descriptive of the purpose of the language generation of reports from data files, including matching record and sub total reports.
فهي تستخدم كثيرا على نحو وصفي لغرض اﻻشارة الى إمكانية وقوع خسارة أو خطر، كما في عبارة quot مخاطر رياضة الطيران بالمنزلقة التعلقية quot .
It is often used descriptively to indicate the possibility of loss or danger, as in quot the risks of hang gliding quot .
و الذى ساكون سعيدا أن ارسله لكم, لكى تستطيعوا أن تروا حقا ما الذى حدث بدلا من مجرد وصفي له. لكن الرجلين لم يتحدا فقط و
This integration is on a film, which I'd be happy to send you, instead of my verbalization, but the two of them not only came together and changed their beliefs and models of the world, but worked together to bring, for almost four years now, through various mosques and synagogues, the idea of how to create peace.
ويبرر هذان المثالان وصفي لأزمة اليورو بالكابوس. وألمانيا وحدها القادرة على إنهاء هذا الكابوس، لأنها تتولى زمام الأمور بوصفها الدولة صاحبة أعلى تقييم ائتماني وأضخم وأقوى اقتصاد على الإطلاق.
These two examples justify my description of the euro crisis as a nightmare. Only Germany can end it, because, as the country with the highest credit rating and largest and strongest economy by far, it is in charge.
ما أقوم به هو مجرد أشياء أهتم بها حدث من قبيل المصادفة أن عامة الناس تقدرها و تهتم بها أو تريد الوصول إليها. و عليه فأنا و ضمن وصفي الوظيفي
It's just things that I took interest in on my own that the general public happened to also appreciate or like or want access to.
وربما بسبب إحباطه إزاء فشله في العثور على أخطاء فعلية في وصفي للوضع هناك، عمد واضع التقرير إلى تقديم بعض التعليقات التحريرية التي لخصت التفكير المعيب الذي قامت عليه تلك الحرب.
Perhaps frustrated by his failure to find factual errors in my reporting, the author of the report offered some editorial comments that epitomized the flawed thinking on which the war rested.
غير أنه ﻻ يمكن انكار أن اﻵمال التي أعربت عنها اﻷغلبية الساحقة من المجتمع الدولي في أن يتحول التقرير من بيان وصفي الى وثيقة تحلل القضايا التي تناولها مجلس اﻷمن قد أحبطت.
It cannot, however, be denied that the hopes expressed by an overwhelming majority of the international community that the report would be transformed from a descriptive account to a document that would analyse the issues dealt with by the Security Council have been disappointed.
والحقيقة أن وصف مانكيو القياسي لهذه المسألة يشبه إلى حد كبير وصفي لها ـ بل ويشبه في الحقيقة وصف كل خبراء الاقتصاد غير التقليديين والمنتمين إلى الليبرالية الجديدة ـ ولقد كان الوصف كالتالي
Mankiw s standard description of outsourcing is very much like mine indeed, like that of all neoclassical and neoliberal economists and goes something like this
وقد ﻻقى بعض اﻷشخاص مصرعهم )مثــل افــريم هيسينــي وسيــدي نهيــراي وصفي الدين نهيراي البنود ٤ و ٧ و ٨( أثناء اعتداءات مسلحة على الدوريات التي تقوم بها الشرطة في إطار اضطﻻعها بواجباتها العادية.
Some persons (e.g., Afrim Hyseni, Sejdi Tahiraj and Sefedin Tahiraj under 4, 7 and 8) were killed during armed attacks on police patrols on regular duty.
19 وقال ممثل باكستان إن التعاون التقني الذي يقدمه الأونكتاد يتميز عن ذلك الذي تقدمه وكالات أخرى لأنه وصفي وليس توجيهيا ، ويغطي مجموعة من قضايا التجارة والتنمية استنادا إلى الأعمال التحليلية التي يضطلع بها الأونكتاد.
The representative of Pakistan said that UNCTAD's technical cooperation was distinct from the technical cooperation provided by other agencies, as it was descriptive rather than prescriptive, covering a range of trade and development issues based on the analytical work undertaken by the organization.
19 وقال ممثل باكستان إن التعاون التقني في الأونكتاد يتميز عن التعاون التقني الذي تقدمه وكالات أخرى لأنه وصفي وليس توجيهيا ، وهو يغطي مجموعة من قضايا التجارة والتنمية استنادا إلى الأعمال التحليلية التي يضطلع بها الأونكتاد.
The representative of Pakistan said that UNCTAD's technical cooperation was distinct from the technical cooperation provided by other agencies, as it was descriptive rather than prescriptive, covering a range of trade and development issues based on the analytical work undertaken by the organization.
1 وفقا للفقرات 9 1 3، و 9 1 4 و 9 1 5، و 9 1 6 من المبادئ التوجيهية، ينبغي أن يتألف الطلب من ثلاثة أجزاء منفصلة، هي موجز تنفيذي، ومتن رئيسي تحليلي وصفي (المتن الرئيسي)، وجزء يتضمن جميع البيانات المشار إليها في المتن التحليلي الوصفي (البيانات العلمية والتقنية الداعمة).
1. In accordance with paragraphs 9.1.3, 9.1.4, 9.1.5 and 9.1.6 of the Guidelines, the submission shall contain three separate parts an executive summary, a main analytical and descriptive part (main body), and a part containing all data referred to in the analytical and descriptive part (supporting scientific and technical data).

 

عمليات البحث ذات الصلة : نص وصفي - عنوان وصفي - بند وصفي - محتوى وصفي - معنى وصفي - نظام وصفي - تمثيل وصفي - إطار وصفي - المرفق وصفي - بيان وصفي - نموذج وصفي - كتيب وصفي - التسمية وصفي