ترجمة "وصاياك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Commandments Taketh Teachings Commandments

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

طريق وصاياك فهمني فاناجي بعجائبك .
Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.
طريق وصاياك فهمني فاناجي بعجائبك .
Make me to understand the way of thy precepts so shall I talk of thy wondrous works.
سوف لن نعيش تحت وصاياك !
We will not live by your commandments.
وصاياك احفظ. لا تتركني الى الغاية
I will observe your statutes. Don't utterly forsake me.
هانذا قد اشتهيت وصاياك. بعدلك احيني
Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness.
هذا صار لي لاني حفظت وصاياك
This is my way, that I keep your precepts.
كل وصاياك امانة. زورا يضطهدونني. أعن ي .
All of your commandments are faithful. They persecute me wrongfully. Help me!
وصاياك احفظ. لا تتركني الى الغاية
I will keep thy statutes O forsake me not utterly.
هانذا قد اشتهيت وصاياك. بعدلك احيني
Behold, I have longed after thy precepts quicken me in thy righteousness.
هذا صار لي لاني حفظت وصاياك
This I had, because I kept thy precepts.
كل وصاياك امانة. زورا يضطهدونني. أعن ي .
All thy commandments are faithful they persecute me wrongfully help thou me.
في طريق وصاياك اجري لانك ترحب قلبي
I run in the path of your commandments, for you have set my heart free.
دربني في سبيل وصاياك لاني به سررت .
Direct me in the path of your commandments, for I delight in them.
فغرت فمي ولهثت لاني الى وصاياك اشتقت .
I opened my mouth wide and panted, for I longed for your commandments.
صغير انا وحقير. اما وصاياك فلم انسها .
I am small and despised. I don't forget your precepts.
ضيق وشدة اصاباني اما وصاياك فهي لذ اتي .
Trouble and anguish have taken hold of me. Your commandments are my delight.
قريب انت يا رب وكل وصاياك حق .
You are near, Yahweh. All your commandments are truth.
حفظت وصاياك وشهاداتك لان كل طرقي امامك
I have obeyed your precepts and your testimonies, for all my ways are before you.
يغني لساني باقوالك لان كل وصاياك عدل .
Let my tongue sing of your word, for all your commandments are righteousness.
في طريق وصاياك اجري لانك ترحب قلبي
I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.
دربني في سبيل وصاياك لاني به سررت .
Make me to go in the path of thy commandments for therein do I delight.
فغرت فمي ولهثت لاني الى وصاياك اشتقت .
I opened my mouth, and panted for I longed for thy commandments.
صغير انا وحقير. اما وصاياك فلم انسها .
I am small and despised yet do not I forget thy precepts.
ضيق وشدة اصاباني اما وصاياك فهي لذ اتي .
Trouble and anguish have taken hold on me yet thy commandments are my delights.
قريب انت يا رب وكل وصاياك حق .
Thou art near, O LORD and all thy commandments are truth.
حفظت وصاياك وشهاداتك لان كل طرقي امامك
I have kept thy precepts and thy testimonies for all my ways are before thee.
يغني لساني باقوالك لان كل وصاياك عدل .
My tongue shall speak of thy word for all thy commandments are righteousness.
وارفع يدي الى وصاياك التي وددت واناجي بفرائضك
I reach out my hands for your commandments, which I love. I will meditate on your statutes.
الى الدهر لا انسى وصاياك لانك بها احييتني .
I will never forget your precepts, for with them, you have revived me.
من وصاياك اتفطن. لذلك ابغضت كل طريق كذب
Through your precepts, I get understanding therefore I hate every false way.
لاجل ذلك احببت وصاياك اكثر من الذهب والابريز .
Therefore I love your commandments more than gold, yes, more than pure gold.
وارفع يدي الى وصاياك التي وددت واناجي بفرائضك
My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved and I will meditate in thy statutes.
الى الدهر لا انسى وصاياك لانك بها احييتني .
I will never forget thy precepts for with them thou hast quickened me.
من وصاياك اتفطن. لذلك ابغضت كل طريق كذب
Through thy precepts I get understanding therefore I hate every false way.
لاجل ذلك احببت وصاياك اكثر من الذهب والابريز .
Therefore I love thy commandments above gold yea, above fine gold.
الاشرار وضعوا لي فخا. اما وصاياك فلم اضل عنها .
The wicked have laid a snare for me, yet I haven't gone astray from your precepts.
انظر اني احببت وصاياك. يا رب حسب رحمتك احيني .
Consider how I love your precepts. Revive me, Yahweh, according to your loving kindness.
ضللت كشاة ضالة. اطلب عبدك لاني لم انس وصاياك
I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don't forget your commandments.
الاشرار وضعوا لي فخا. اما وصاياك فلم اضل عنها .
The wicked have laid a snare for me yet I erred not from thy precepts.
انظر اني احببت وصاياك. يا رب حسب رحمتك احيني .
Consider how I love thy precepts quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.
ضللت كشاة ضالة. اطلب عبدك لاني لم انس وصاياك
I have gone astray like a lost sheep seek thy servant for I do not forget thy commandments.
اخطأنا واثمنا وعملنا الشر وتمردنا وحدنا عن وصاياك وعن احكامك.
we have sinned, and have dealt perversely, and have done wickedly, and have rebelled, even turning aside from your precepts and from your ordinances
اخطأنا واثمنا وعملنا الشر وتمردنا وحدنا عن وصاياك وعن احكامك.
We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments
والآن فماذا نقول يا الهنا بعد هذا لاننا قد تركنا وصاياك
Now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments,
المتكبرون قد لفقوا علي كذبا. اما انا فبكل قلبي احفظ وصاياك.
The proud have smeared a lie upon me. With my whole heart, I will keep your precepts.