ترجمة "وصالحة للاستعمال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
للاستعمال - ترجمة : وصالحة للاستعمال - ترجمة : وصالحة للاستعمال - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ملائم للاستعمال . | Mighty handy. |
ملف stylesheet للاستعمال | Stylesheet to use |
تعذر ايجاد حل للاستعمال. | Unable to find a solution to apply. |
عنوان غير صالح للاستعمال | Unusable URL |
اذا الناموس مقدس والوصية مقدسة وعادلة وصالحة. | Therefore the law indeed is holy, and the commandment holy, and righteous, and good. |
اذا الناموس مقدس والوصية مقدسة وعادلة وصالحة. | Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good. |
مساحة تكميلية للاستعمال الخاص ب | Supplementary Private Use Area B |
مفتاح تشفير غير صالح للاستعمال | Unusable Encryption Keys |
مفتاح تشفير غير صالح للاستعمال | Edit with |
مفتاح تشفير غير صالح للاستعمال | Contacts |
مفتاح تشفير غير صالح للاستعمال | Copy Folders To |
مفتاح تشفير غير صالح للاستعمال | KMail There are no unread messages |
وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الستين. | For information on the telephone system at United Nations Headquarters please refer to page 67 under Telecommunication Services. |
الرجاء تحديد الملف المفتاح Chiasmus للاستعمال | Please select the Chiasmus key file to use |
من بينها 58,0 كم³ مياه قابلة للاستعمال. | Out of this, 58.0 km³ is utilisable water. |
دقيقة اضافية وستصبح هذه الشيكات صالحة للاستعمال | Another minute and these checks would have been good. |
سيعوض أو سيكون قابلا للاستعمال من أجل ذلك. | It will replace or be able to be used for that. |
كان معظمه سيئا للغاية و غير قابل للاستعمال | It was terrible, unusable most of it. (narrator) Nothing left to cook with. |
ولكنللتحذير,أنالست إحدىالشخصياتالموجودةبالقصص القصيرة... . اللتي من المفترض أن تكون نبيلة وصالحة | Be forewarned that I'm not one of these storybook characters that's supposed to be all noble and righteous. |
لا يمكن العثور على سكربت ضبط الوكيل قابل للاستعمال | Could not find a usable proxy configuration script |
وتتكون البقية من طرق مرصوفة باﻷحجار وصالحة لﻻستعمال في جميع اﻷحوال الجوية. | The remainder are all weather roads of crushed stone surface. |
وتتكون البقية من طرق مرصوفة بالحجارة وصالحة لﻻستعمال في جميع اﻷحوال الجوية. | The remainder are all weather roads of crushed stone surface. |
حيث ب د ون مثل دمى محطمة ومرمية وكأنها أصبحت غير قابلة للاستعمال. | We watched as the tiny bodies of six little sisters were pulled out of the rubble... five are dead, one is in a life threatening condition. |
بهذه الطريقة ،الملفات القديمة من دورات سابقة ستكون صالحة للاستعمال بعد الكتابة | That way, old files from previous sessions will be usable after burning. |
كسيارات ركاب متعددة الوظائف، إنها الآن رسميا مصممة للاستعمال الموسمي خارج الطريق. | As a multi purpose passenger vehicle, it is now officially designed for occasional off road use. |
ويبدو لنا أن الاقتراحات الأخيرة الواردة في تقرير كالوموه مفيدة للغاية وصالحة في ذلك الصدد. | Recent proposals contained in the Kalomoh report seem to us extremely useful and relevant in that regard. |
والأشياء الأخرى تصبح أسهل للاستعمال... ربما البروتين أيضا ... سوف نعمل على هذه الأشياء. | And as other things become easier to use maybe protein we'll work with those. |
في حين أن العديد من الأهداف ويجري حاليا التحقيق، أي جاهزة للاستعمال السريري. | While many targets are currently under investigation, none are ready for clinical use. |
ولكنها لم تتجاوز كونها فرضية غير قابلة للاستعمال كأداة للبرهنة على نظريات جديدة | But it was always a conjecture. |
بشكل مشابه، كلما انتقلت من الجانب الايمن سأتأكد من ان الاشياء صالحة للاستعمال | Similarly, as you go from the right hand side make sure my thing's still working. |
سوف ينطلق الطاقم في أيلول من العام 2022 حين تكون المستعمرة جاهزة للعمل بالكامل وصالحة للسكن . | The crew will depart in September 2022 when the settlement is fully operational and habitable. |
apos ٢ apos ينشئ سبل تظلم قانونية فعالة وصالحة ﻷن تنظر فيها محكمة من انتهاكات تلك الحقوق | (ii) Establishes effective and justiciable remedies at law for violations of those rights |
هذا يحذر المستخدم أن هذا المنتج قد يحتوي على أخطاء وغير مناسب للاستعمال العام. | This warns users that the product may contain bugs, and could be unfit for general use. |
تدمير الأسلحة النارية والذخيرة، أو إعطابها أو تصنيع أسلحة نارية وذخيرة غير قابلة للاستعمال. | collection purposes (collectionist item, national culture heritage item, item of museum value), design and manufacture of a category A firearm, the purpose of destroying firearms and ammunition, rendering them inoperative or manufacturing inoperative firearms and ammunition. |
الأرجنتين والبرازيل، والمكسيك وأوروغواي قد اتخذت خطوات نحو عدم تجريم حيازة المخدرات للاستعمال الشخصي. | Argentina, Brazil, Mexico and Uruguay have taken steps towards decriminalizing drug possession for personal use. |
وثاني ا ستقوم بدور بنية داعمة مادية للأشجار ثالث ا ستقوم بإنشاء مساحات ملموسة وصالحة للسكن داخل تلك الكثبان الرملية | It provides a physical support structure for the trees, and it creates physical spaces, habitable spaces inside of the sand dunes. |
هذا وحده قد يجعل القرص صالحة للاستعمال ، ولكن قد يكون هناك لا يزال الضرر منطقية. | This alone may make the disk usable, but there may still be logical damage. |
كنت اسجل لمدة عشر ساعات واحظى بساعه واحده صالحه للاستعمال لانتاج البوم او موسيقى تصويريه | I could record for 10 hours and capture one hour of usable material, good enough for an album or a film soundtrack or a museum installation. |
وأ عـدت للاستعمال ثلاث عشرة غرفة إضافية للأجهزة اللاسلكية في مختلف أنحاء القطاعات لتوفير مرافق الاتصالات الأساسية. | Thirteen additional radio rooms have been made functional throughout the sectors to provide basic communication facilities. |
في الواقع لقد طورت للاستعمال من قبل صناعة النفط للغوص بحفارات النفط الى عمق الفين قدما. | It was actually developed for use by the offshore oil industry for diving on oil rigs down to a depth of 2,000 feet. |
وهذه السياسة قد أثارت مشاعر قلق عميق بشأن مدى إمكانية القيام، مستقبلا، بإنشاء دولة فلسطينية مستقلة وصالحة للبقاء بجوار إسرائيل. | That policy had aroused serious concerns about the possibility of establishing an independent and viable Palestinian State alongside Israel in the future. |
كما أن القدرة التي تستطيع قوات روسيا المسلحة إبرازها كقوة عسكرية صالحة للاستعمال ليست ذات ثقل كبير. | Russia s armed forces are able to project little in the way of usable military might. |
استخدم العلم لأول مرة عام 1845 ومن ثم 1848، وقد أختير للاستعمال رسميا في 23 يونيو 1972. | It was first used between 1845 and 1848 and officially adopted on June 23, 1972. |
ومن الممكن أيضا أن تكون الأنظمة غير الرسمية لنقل الأموال عرضة للاستعمال من قبل الإرهابيين والمنظمات الإرهابية. | Informal money transfer systems can also be vulnerable to use by terrorists and terrorist organisations. |
وق د م اقتراح آخر بأن تستخدم عبارة متسقة (أو قابلة للاستعمال المشترك) مع تلك المستخدمة استخداما شائعا أو عاما . | Another suggestion was to use the phrase compatible (or interoperable) with those in common or general use . |
عمليات البحث ذات الصلة : سليمة وصالحة - سليمة وصالحة - جيدة وصالحة - الحالية وصالحة - شركة وصالحة - لصالحة للاستعمال - المعد للاستعمال - جاهزة للاستعمال - للاستعمال الغذائي - صلاحيتها للاستعمال - صالحة للاستعمال - صالح للاستعمال