ترجمة "وشكلت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Formed Figured Shaped Sonorously Scobie

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وشكلت خمسة أفرقة عاملة لإعداد الاستعراض.
Five working groups were formed for the preparation of the review.
وشكلت المعابد العمود الفقري والبنية الأساسية للاقتصاد.
The temples formed the backbone of the economy.
وفي كمبوديا، أجريت اﻻنتخابات وشكلت حكومة جديدة.
In Cambodia, elections have taken place and a new Government has been installed.
تجمدت المياة حول القطبين، وشكلت حواف الأرض
Water froze around the poles and shaped the edges of the Earth.
وشكلت غتب يحصل من الناتج المحلي الإجمالي.
GTP gets formed from GDP.
وشكلت التقارير التي قدمتها مصدر المعلومات عن أنشطتها.
Their submissions served as the source of information on their activities.
وشكلت نتائج الاجتماع(2) مساهمة في إعداد هذا التقرير.
The outcome of the Meeting2 has provided input for the present report.
وشكلت الوساطة فريقا من المحامين من بوروندي وجنوب أفريقيا ورواندا.
The mediation constituted a team of lawyers from Burundi, Rwanda and South Africa.
وشكلت الحاجة الملحة للتصدي لحالة المرأة موضوعا جامعا آخر للمناقشات.
The urgent need to address the situation of women was another cross cutting theme of the discussion.
وشكلت الحكومات والمجتمع المدني وحدة في مواجهة تلك المحنة الهائلة.
Governments and civil society forged a unity in the face of such stupendous adversity.
وشكلت بلدان المغرب مثل تونس والجزائر والمغرب النسبة اﻷكبر من التحويﻻت.
The Maghreb countries such as Algeria, Morocco and Tunisia accounted for the larger proportion of these negative transfers.
وشكلت الهجرة الصافية ما نسبته ٤٣ في المائة من هذه الزيادة.
Net migration accounted for 43 per cent of this increase.
كميكانيكي. ثم فتح سيمنز مصنع توربينات الغاز في تشارلوت ، وشكلت الشراكة
Carolina who was laid off from her job as a mechanic. Then Siemens opened a gas turbine factory in Charlotte, and formed a partnership with Central Piedmont Community
في بداية 1950s، وشكلت الولايات المتحدة المساعدات العسكرية الأساسية للقوات المسلحة للبلاد.
At the beginning of the 1950s, US military aid formed the core of the country's armed forces.
وشكلت المرفقات من الأول إلى الرابع جزءا أساسيا من البروتوكول عند إقراره.
Annexes I to IV formed an integral part of the Protocol at the time of its adoption.
وشكلت الحكومة أيضا عام 2003 أفرقة عاملة معنية بصحة النساء السود والمثليات.
The Government also created, in 2003, a Working Groups on the health of black women and lesbians.
وشكلت البعثة أربع فرق للتحقيق في ادعاءات بوقوع حالات استغلال واعتداء جنسيين.
UNMIL has established four teams to investigate allegations of sexual exploitation and abuse.
وشكلت شبكة تعاون، وقدمت خدمات استشارية بشأن اﻹصﻻح التنظيمي وعقدت دورات تدريبية.
A cooperation network was formed, advisory services on organizational reform were provided and courses were held.
وشكلت لجنة فرعية ميدانية تضم الشركاء المنفذين الرئيسيين لتخطيط الحركة المنظمة وإدارتها.
An operational sub committee, which included the main implementing partners, was formed to plan and conduct the organized movement.
وشكلت نفقات عام 2004 في مجموعها 79 في المائة من الأموال المتاحة للصندوق.
Total 2004 expenditures were 79 per cent of total funds available for the Supplementary Programme Fund.
8 وشكلت تلك الإجراءات دعما كبيرا لتوافق آراء مونتيري وتقدما على طريق التنمية.
Those actions greatly supported the Monterrey Consensus and progress towards development.
وشكلت وزارة التعليم لجنة لحقوق الإنسان داخل الوزارة للإسهام في تنفيذ هذه الخطة.
The Ministry of Education created an internal Committee for Human Rights to contribute to the implementation of the PNEDH.
وشكلت مناقشات الأطفال مادة للورقة التي قدمتها اليونيسيف بعنوان تعزيز المشاركة الاستراتيجية للمراهقين .
The children's discussions were used as material for a UNICEF paper Promoting Strategic Adolescent Participation.
وشكلت أسبانيا وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك quot مجموعة أصدقاء quot لتشجيع الاتفاق بين الطرفين.
Colombia, Mexico, Spain and Venezuela constituted a quot Group of Friends quot to promote agreement between the parties.
٦٦ وشكلت الخطة الخاصة إطارا سهل عملية تنسيق تقديم المعونة إلى امريكا الوسطى.
66. The Special Plan constituted a framework that facilitated aid coordination to Central America.
وشكلت الزراعة ثاني أكبر مصدر للانبعاثات في معظم الأطراف، يليها قطاعا العمليات الصناعية والنفايات.
Agriculture was the second largest emitter for most Parties, followed by the industrial processes and the waste sectors.
وشكلت سياسات إسرائيل نوعا من العقاب الجماعي في إطار ما تعنيه اتفاقية جنيف الرابعة.
Israel's policies were a form of collective punishment within the meaning of the fourth Geneva Convention.
59 وشكلت المنسوجات والملابس، خلال العقدين الماضيين، ثاني أكثر المنتجات دينامية في التجارة العالمية.
During the last two decades textiles and clothing constituted the second most dynamic product in world trade.
وشكلت أيضا فرقة عمل مشتركة بين اﻻدارات ﻻقتراح مزيد من اﻻجراءات لتنفيذ تلك التوصيات.
An interdepartmental task force was also set up to propose further measures for implementing those recommendations.
في الوقت المناسب، المكرسة وشكلت جمع من الرهبان حول بوذا في سارناث، بالقرب من
In time, a devoted gathering of monks formed around the Buddha at Sarnath, near the
وتمثل السياحة النشاط الاقتصادي الرئيسي، وشكلت أكثر من 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
Tourism is the primary economic activity, accounting for more than 60 per cent of GDP.
وشكلت لجنة وطنية ناطت بها مسؤولية وضع سياسات وتدابير مضادة، ومساعدة الضحايا وحمايتهن وإعادة اعتبارهن.
It had set up a national committee with responsibility for formulating policies and countermeasures, and assisting, protecting and rehabilitating victims.
وشكلت الدفعات الطارئة ما يزيد على 80 في المائة من مجموع الدفعات خلال تلك المدة.
Emergency disbursements represented more than 80 per cent of the total over the period.
وشكلت دول أخرى مثل سرية السلام (جيش المهدي سابق ا) بهدف معارضة الغزو الأمريكي للعراق عام 2003.
Others like the prominent Sarayat al Salaam (formerly the Mahdi Army) were formed with the purpose of opposing the 2003 US invasion of Iraq.
وشكلت نفقات الرعاية الصحية ل 4.5 من الناتج المحلي الإجمالي في البحرين، وفقا لمنظمة الصحة العالمية.
Healthcare expenditure accounted for 4.5 of Bahrain's GDP, according to the World Health Organisation.
كما السطح إعادة تشكيل نفسها بشكل مستمر على مدى مئات الملايين من السنين ، وشكلت القارات وفضت.
As the surface continually reshaped itself over hundreds of millions of years, continents formed and broke apart.
وشكلت تلك الانتخابات خطوة لا غنى عنها على طريق الشعب العراقي نحو الاستقرار والحكم الذاتي الديمقراطي.
Those elections were an essential step in the Iraqi people's path towards stability and democratic self governance.
وشكلت هيئة الرئاسة ثلاث دوائر تمهيدية(8) وخصصت الحالات المحالة إلى المدعي العام على النحو الآتي
The Presidency has constituted three Pre Trial Chambers8 and assigned each situation referred to the Prosecutor as follows
53 وشكلت حكومة أفغانستان لجنة للإغاثة في حالات الكوارث لتنسيق الشؤون الإنسانية لمواجهة حالات الطوارئ هذه.
The Government of Afghanistan has set up a disaster relief committee to coordinate the humanitarian response to these emergencies.
وشكلت السود من أصول مختلفة عن 0.06 من سكان أيرلندا الشمالية، والناس من العرق المختلط بلغت 0.2 .
Black people of various origins made up 0.2 of the 2011 population and people of mixed ethnicity made up 0.2 .
وشكلت وفيات السكان الأصليين نسبة 9.3 في المائـة من 75 حالة وفاة معروفـة من وفيات الشعوب الأصليـة.
Indigenous deaths accounted for 9.3 per cent of the 75 deaths where indigenous status was known.
وشكلت وزارة التعليم، مع الأمانة الخاصة لسياسات تعزيز المساواة العنصرية لجنة مشتركة بين الوزارات لسياسات العمل الإيجابي.
The Ministry of Education (MEC), together with the Special Secretariat on Policies for the Promotion of Racial Equality (SEPPIR), created an Inter Ministerial Committee for Affirmative Action Policies.
وشكلت مناقشات المجموعات وما تلاها من نقاشات عامة منتديات لمعالجة الممارسات الوطنية والإقليمية المتصلة بالمواضيع قيد النظر.
Group discussions and the ensuing general debates provided forums for addressing national and regional practices relevant to the topics under consideration.
وشكلت هذه الاختراعات الأساس الخاص بثورة الاتصالات السلكية واللاسلكية في أواخر القرن العشرين وأتاحت البنية الأساسية لشبكة الإنترنت.
These inventions formed the basis for the telecommunications revolution of the late 20th century and provided the infrastructure for the Internet.
وشكلت خلية ربط للاستخبارات الجنائية لتكون بمثابة قناة توصيل وجهة تنسيق للمدخلات الاستخبارية الآتية من الأطراف الدولية المعنية.
An Interface Cell for Criminal Intelligence has been formed as the conduit and focal point for the input of intelligence from international stakeholders.