ترجمة "وشائج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتحس باراغواي بمشاعر مماثلة تجاه جمهورية البوسنة والهرسك الشقيقة، التي تربطنا بها وشائج اﻷخوة. | Paraguay is similarly disposed towards the sister Republic of Bosnia and Herzegovina, with which we enjoy fraternal ties. |
وبذلك يعزز وشائج الثقة التي يجب أن تجمعه بأولئك الذين يتصرف باسمهم. ــ ــ ــ ــ ــ | It will thus strengthen the link of confidence which ought to bind it to those on behalf of whom it is supposed to act. |
وتربط بين بلدينا وشائج خاصة بسبب تلك الجماعة الكبيرة من المهاجرين من بﻻدنا التي وجدت مﻻذا في العالم الجديد. | A sizeable emigré community, which found refuge in the new world, links our two countries. |
ونعتقد اعتقادا راسخا بأن مستقبل المنطقة ورخاء شعوبها التي تجمع بينها وشائج التاريخ والدين واللغة والمصير المشترك رهنيان بإنجاز هذا العمل الوحدوي. | We are firmly convinced that the future of the region and the prosperity of its peoples, linked as they are by history, language, religion and a common destiny, depend on the achievement of that unity. |
إن افريقيا جنوب الصحراء، التي تربطها ببﻻدي وشائج ثقافية وتاريخية قوية بوجه خاص، ﻻ تزال تعد المنطقة اﻷولى بين مناطق هذا الكوكب التي تبعث مستويات تنميتها على أشد القلق. | Sub Saharan Africa, to which my country is linked by particularly strong cultural and historical ties, continues to be the region of the planet with the most worrying levels of development. |
وتبادل سامديش شيا سيم وصاحب السعادة السيد شوان ليكباي اﻵراء بشأن الحالة الراهنة للعﻻقة بين مملكة كمبوديا ومملكة تايلند وأعربا عن ارتياحهما ﻻستمرار وشائج الصداقة والتعاون المتبادل الوثيقة بين البلدين. | Samdech Chea Sim and His Excellency Mr. Chuan Leekpai exchanged views on the present state of relationship between the Kingdom of Cambodia and the Kingdom of Thailand and expressed satisfaction at the continuing close ties of friendship and mutual cooperation between the two countries. |
السيد موسى )مصر( السيد الرئيس، يسعدني أن أستهل كلمتي بتهنئتكم، أيها اﻷخ الوزير عمارة عيسى، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة، وتهنئة بلدكم الشقيق، كوت ديفـوار التي تربطهـا بمصـر وشائج الصداقة والتعاون. | Mr. Moussa (Egypt) (interpretation from Arabic) Mr. President, at the outset, I should like to extend to you, brother Minister Amara Essy our congratulations on your election to the presidency of the General Assembly. Allow me also to extend through you our congratulations to the sisterly country Côte d apos Ivoire, with which Egypt enjoys bonds of friendship and cooperation. |
١٤ واتفق الجانبان من حيث المبدأ على أن الزيارة الرسمية التي سيقوم بها صاحب الجﻻلة برياه بات برياه نورودوم سيهانوك فارمان لمملكة تايلند ستزيد من تعزيز وشائج العﻻقات الوثيقة بالفعل القائمة بين تايلند وكمبوديا. | 14. Both sides agreed in principle that the State visit to be made by His Majesty Preah Bat Samdech Preah Norodom Sihanouk Varman to the Kingdom of Thailand would further strengthen the already close and happily existing bonds of relations between Thailand and Cambodia. |
٧ ينبغي إيﻻء اﻷولوية العليا للتشغيل المناسب لمدرسة التدريب القضائي، التي تعتبر مركز دراسة ﻻ للتدريب المهني فقط وإنما أيضا ﻹقامة وشائج التضامن بين القضاة ولتكوين رؤية خاصة منسقة لوظيفة السلطة القضائية في الدولة اقتباسا من اتفاقات السلم. | 7. The utmost priority should be given to the proper functioning of the Judicial Training School, conceived as a study centre not only for professional training but also to establish bonds of solidarity among judges and a coherent overall vision of the function of the judiciary in the State to quote the peace agreements. |
٣١ وأشير إلى أن البلدان اﻻفريقية، التي كانت في معظمها ترزح تحت حكم اﻻستعمار وقت تقسيم فلسطين في عام ٧٤٩١، تشعر بوجود وشائج عميقة تربطها بالشعب الفلسطيني، وتضامنها معه ينبع من موقف أدبي وأخﻻقي، ومن فهم واضح للحالة التاريخية والسياسية. | 13. It was pointed out that African countries, which were still for the most part under colonial rule at the time of the partition of Palestine in 1947, felt a fundamental kinship with the Palestinian people. Their solidarity was rooted in a moral and ethical position and a clear understanding of the historical and political situation. |