ترجمة "وسيلحق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وسيلحق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وإلا فسيزداد الطابع التكراري لقراراتنا حد ة وسيلحق الضرر بمصداقيتنا.
Otherwise, the repetitive nature of our resolutions will only intensify and our own credibility will be damaged.
وقد يأتـي الوقت الذي تعجز فيه اﻷمم المتحدة ببساطة عن الوفاء بالتزاماتها، اﻷمر الذي سيزيد من صعوبة تسوية أيـة نزاعات وسيلحق ضررا حقيقيا بمصداقيــة المنظمــة.
The time may come when the United Nations will simply not be able to meet its obligations, which will make it much more difficult to settle any conflicts and will also do serious damage to the Organization apos s credibility.
وأي تشريع أو اجراء يستهدف تقويض هذه المؤسسات أو عرقلة أنشطتها يشكل انتهاكا واضحا لذلك اﻻلتزام ولروح ونص إعﻻن المبادئ، وسيلحق ضررا بالغا بالتقدم السلس في عملية السﻻم.
Any legislation or action aimed at undermining those institutions or impeding their activities constitutes a clear violation of that commitment and of the letter and spirit of the Declaration of Principles, and would seriously harm the smooth proceeding of the peace process.
٨٥ وسيلحق موظف ارتباط واحد من منظمة الوحدة اﻻفريقية واﻻتحاد اﻷوروبي والكومنولث بوحدة العمليات المشتركة )انظر الفقرتين ٧١ و ٧٢ أعﻻه(، باﻹضافة إلى مجموعة صغيرة تشمل ثﻻثة مساعدي مبرمجين للحاسوب، واخصائي ديموغرافي واحد، ورسام خرائط واحد.
The Joint Operations Unit (see paras. 71 and 72 above) will be comprised of one liaison officer from OAU, EU and the Commonwealth, with a small complement of three computer programmer assistants, one demographer and one cartographer.
غير أننا نجد من الصعب أن نفهم القرارات المتخذة من جانب الاتحاد الأوروبي بشأن إصلاح أسواق السكر والموز، الأمر الذي سيقضي تقريبا على صناعتي الموز والسكر بمنطقة البحر الكاريبي وسيلحق الدمار بالمجتمعات الزراعية الضعيفة والجماعات التي تعتمد عليها.
We find it difficult, however, to understand the decisions taken by the European Union concerning reform of the sugar and banana markets, which will virtually destroy the Caribbean banana and sugar industries and will wreak havoc on vulnerable farming communities and dependent groups.
أولا ، سيؤدي نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي إلى إحداث خلل في التوازن والاستقرار الإستراتيجيين، وسيقوض الأمن الدولي والقومي وسيلحق أضرارا بما هو معمول به من أدوات للحد من الأسلحة، ولا سيما تلك المتعلقة بالأسلحة والقذائف النووية، وبالتالي سيؤدي إلى إحداث سباق تسلح جديد.
First, it will disrupt strategic balance and stability, undermine international and national security and do harm to the existing arms control instruments, in particular those related to nuclear weapons and missiles, thus triggering a new arms race.