ترجمة "وسيئة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Downs Infamous Shitty Nasty

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ـ جيدة وسيئة برونديا
Good and bad, Burundai.
ويعترف البرنامج بأن السياحة غير المحكومة وسيئة التخطيط تتسبب في حدوث تدهور كبير في البيئة الساحلية.
The programme recognizes that uncontrolled and ill planned tourism significantly degrades the coastal environment.
لذلك ، في التنس، كل نقطة جيدة بالنسبة لك هي سيئة للشخص الآخر، أو جيدة بالنسبة لهم، وسيئة بالنسبة لك.
So, in tennis, every point is either good for you and bad for the other person, or good for them, bad for you.
بيد أن مؤسسات العلم والتكنولوجيا في العديد من البلدان النامية متشظية، وينقصها التنسيق، وسيئة التكييف بحيث لا تقوى على مواجهة التحديات الإنمائية.
However, S T institutions in many developing countries are fragmented, uncoordinated and poorly adapted to meeting the development challenges.
على أنها ليست مستعدة ﻷن ترى المسألة وقد لحقها التشويه من خﻻل معلومات مغرضة وسيئة القصد من مصادر المعارضة أو العناصر الهدامة.
However, it is not prepared to see the question distorted by biased or malicious information from opposition sources or subversive elements.
فقد نشأ هؤلاء الناس في ظل ظروف تشكلت في مجتمعات تعاني من التفاوت الهائل بين الناس نتيجة لحرب بيروقراطية وغير متساوقة وسيئة التطبيق.
These people emerged under conditions created in deeply inequitable societies by a misapplied, inconsistent, and bureaucratic war.
بأن الأمور كانت صعبة وسيئة، أو كان هناك رواية على شاكلة نمو في المستوى، بحيث أن الأمور مع مرور الوقت ستتحسن إلى الأفضل
Was there a sense from them of a narrative that things were kind of tough and bad, or was there a narrative of some kind of level of growth, that things over time were getting better?
ولاحظ أحدهما المعلقين أن هناك أشكالا حسنة وسيئة للشفافية، داعيا إلى الاستخدام الأوسع لأفرقة الصياغة التي تشمل دولا أعضاء ليست أعضاء في المجلس حاليا.
Noting that there were good and bad forms of transparency, one commentator called for more extensive use of drafting groups that included Member States not currently serving on the Council.
الخبر الجيد هو أن ناسا لديها خطة طوارئة صغيرة وسرية تنقسم إلى النظر في، ومحاولة إبقاء معرفة مشروع أوريون محفوظ من حوادث غير متوقعة وسيئة.
The good news is that NASA has a small, secret contingency plan division that is looking at this, trying to keep knowledge of Orion preserved in the event of such a misfortune.
الخبر الجيد هو أن ناسا لديها خطة طوارئة صغيرة وسرية تنقسم إلى النظر في، ومحاولة إبقاء معرفة مشروع أوريون محفوظ من حوادث غير متوقعة وسيئة.
The good news is that NASA has a small, secret contingency plan division that is looking at this, trying to keep knowledge of Orion preserved in the event of such a misfortune.
وتفيد دراسة أجرتها جامعة الأمم المتحدة أن إجراء انتخابات غير ملائمة التوقيت وسيئة الإعداد في حالات متقلبة يمكن أن يزيد عمليا حالة الفوضى ويقوض التقدم نحو الديمقراطية.
A United Nations University study shows that ill timed or poorly designed elections in volatile situations can actually fuel chaos and reverse progress towards democracy.
السيد رودريغيز باريﻻ )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( إن العلمية التفاوضية التي جرت بشأن القرار الذي اتخذناه للتو كانت مرنة وشاقة وعسيرة، وكانت، في رأي وفدي، متعجلة وسيئة التوقيت.
Mr. Rodríguez Parella (Cuba) (interpretation from Spanish) The negotiating process for the resolution we have just adopted was flexible, arduous, difficult and, in the view of my delegation, hasty and badly timed.
٥ واسترسل قائﻻ إن اﻻقتصاد الفلسطيني بصورة عامة وقطاعه التجاري بصفة خاصة ما زاﻻ يتميزان بقاعدة إنتاجية ضعيفة ومجزأة وسيئة الترابط، تتألف أساسا من وحدات إنتاج وتسويق صغيرة النطاق.
5. The Palestinian economy in general and its trade sector in particular continued to feature a weak, fragmented and poorly articulated productive base, composed mainly of small scale production and marketing units.
ولا يجوز لنا أن نعزو ظهور مافيا المخدرات القوية في أميركا اللاتينية إلى الشر المطلق الذي يتسم به بعض الأفراد. فقد نشأ هؤلاء الناس في ظل ظروف تشكلت في مجتمعات تعاني من التفاوت الهائل بين الناس نتيجة لحرب بيروقراطية وغير متساوقة وسيئة التطبيق.
The emergence of Latin America s powerful drug mafias cannot be traced to the radical evil of certain individuals. These people emerged under conditions created in deeply inequitable societies by a misapplied, inconsistent, and bureaucratic war.