ترجمة "وسطها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسطها. | But how finding him in the middle of all that? |
فتنة انبيائها في وسطها كأسد مزمجر يخطف الفريسة. اكلوا نفوسا. اخذوا الكنز والنفيس اكثروا اراملها في وسطها. | There is a conspiracy of her prophets in its midst, like a roaring lion ravening the prey they have devoured souls they take treasure and precious things they have made her widows many in its midst. |
فتنة انبيائها في وسطها كأسد مزمجر يخطف الفريسة. اكلوا نفوسا. اخذوا الكنز والنفيس اكثروا اراملها في وسطها. | There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey they have devoured souls they have taken the treasure and precious things they have made her many widows in the midst thereof. |
على الصفصاف في وسطها علقنا اعوادنا . | On the willows in its midst, we hung up our harps. |
على الصفصاف في وسطها علقنا اعوادنا . | We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. |
لذلك هكذا قال السيد الرب. قتلاكم الذين طرحتموهم في وسطها هم اللحم وهي القدر. واياكم اخرج من وسطها. | Therefore thus says the Lord Yahweh Your slain whom you have laid in its midst, they are the meat, and this is the caldron but you shall be brought out of its midst. |
لذلك هكذا قال السيد الرب. قتلاكم الذين طرحتموهم في وسطها هم اللحم وهي القدر. واياكم اخرج من وسطها. | Therefore thus saith the Lord GOD Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron but I will bring you forth out of the midst of it. |
نشأت الجزيرة من بركان يقع بالقرب من وسطها. | Geology The island originated from a volcano located near its center. |
مفاسد في وسطها ولا يبرح من ساحتها ظلم وغش . | Destructive forces are within her. Threats and lies don't depart from her streets. |
فاجمعكم وانفخ عليكم في نار غضبي فتسبكون في وسطها. | Yes, I will gather you, and blow on you with the fire of my wrath, and you shall be melted in its midst. |
مفاسد في وسطها ولا يبرح من ساحتها ظلم وغش . | Wickedness is in the midst thereof deceit and guile depart not from her streets. |
فاجمعكم وانفخ عليكم في نار غضبي فتسبكون في وسطها. | Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof. |
الله في وسطها فلن تتزعزع. يعينها الله عند اقبال الصبح . | God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn. |
ومن وسطها شبه اربعة حيوانات وهذا منظرها. لها شبه انسان. | Out of its midst came the likeness of four living creatures. This was their appearance they had the likeness of a man. |
واخرجكم من وسطها واسل مكم الى ايدي الغرباء واجري فيكم احكاما. | I will bring you forth out of its midst, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. |
واقطع القاضي من وسطها واقتل جميع رؤسائها معه قال الرب | and I will cut off the judge from their midst, and will kill all its princes with him, says Yahweh. |
الله في وسطها فلن تتزعزع. يعينها الله عند اقبال الصبح . | God is in the midst of her she shall not be moved God shall help her, and that right early. |
ومن وسطها شبه اربعة حيوانات وهذا منظرها. لها شبه انسان. | Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance they had the likeness of a man. |
واخرجكم من وسطها واسل مكم الى ايدي الغرباء واجري فيكم احكاما. | And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. |
واقطع القاضي من وسطها واقتل جميع رؤسائها معه قال الرب | And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the LORD. |
الشمال، الجنوب، الشرق، الغرب. الجزء الأعلى من المدينة، أو وسطها. | North, South, East, West. Uptown, Downtown. |
وفتحة الجبة في وسطها كفتحة الدرع. ولفتحتها حاشية حواليها. لا تنشق . | The opening of the robe in its midst was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn. |
من اجل خطايا انبيائها وآثام كهنتها السافكين في وسطها دم الصديقين | It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her. |
وفتحة الجبة في وسطها كفتحة الدرع. ولفتحتها حاشية حواليها. لا تنشق . | And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend. |
من اجل خطايا انبيائها وآثام كهنتها السافكين في وسطها دم الصديقين | For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her, |
وبما أنها تتفاعل مع وسطها فإنها تولد ضوءا خافتا يسمى إشعاع شيرنكوف. | As they interact with the medium, they generate a faint light called Cherenkov radiation. |
وارسلت موسى وهرون وضربت مصر حسب ما فعلت في وسطها ثم اخرجتكم. | 'I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in its midst and afterward I brought you out. |
هيأوا شبكة لخطواتي. انحنت نفسي. حفروا قدامي حفرة. سقطوا في وسطها. سلاه | They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into its midst themselves. Selah. |
نصعد على يهوذا ونقو ضها ونستفتحها لانفسنا ونمل ك في وسطها ملكا ابن طبئيل. | Let's go up against Judah, and tear it apart, and let's divide it among ourselves, and set up a king in its midst, even the son of Tabeel. |
وأرج ع سبيهن سبي سدوم وبناتها وسبي السامرة وبناتها وسبي مسبييك في وسطها | I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of your captives in their midst |
رؤساؤها في وسطها كذئاب خاطفة خطفا لسفك الدم لاهلاك النفوس لاكتساب كسب. | Her princes in its midst are like wolves ravening the prey, to shed blood, to destroy souls, that they may get dishonest gain. |
وارسلت موسى وهرون وضربت مصر حسب ما فعلت في وسطها ثم اخرجتكم. | I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them and afterward I brought you out. |
هيأوا شبكة لخطواتي. انحنت نفسي. حفروا قدامي حفرة. سقطوا في وسطها. سلاه | They have prepared a net for my steps my soul is bowed down they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah. |
نصعد على يهوذا ونقو ضها ونستفتحها لانفسنا ونمل ك في وسطها ملكا ابن طبئيل. | Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal |
وأرج ع سبيهن سبي سدوم وبناتها وسبي السامرة وبناتها وسبي مسبييك في وسطها | When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them |
رؤساؤها في وسطها كذئاب خاطفة خطفا لسفك الدم لاهلاك النفوس لاكتساب كسب. | Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain. |
أو تكون لك جنة بستان من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها وسطها تفجيرا . | Or , until you acquire an orchard of date palm trees and grapes , and produce rivers flowing through it |
أو تكون لك جنة بستان من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها وسطها تفجيرا . | Or you have a garden of date palms and grapes , and you make gushing rivers to flow in it . |
أو تكون لك جنة بستان من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها وسطها تفجيرا . | or till thou possessest a garden of plants and vines , and thou makest rivers to gush forth abundantly all amongst it , |
أو تكون لك جنة بستان من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها وسطها تفجيرا . | Or there be for thee a garden of date palms and wine , and thou causest in the midst thereof rivers to gush forth . |
أو تكون لك جنة بستان من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها وسطها تفجيرا . | Or you have a garden of date palms and grapes , and cause rivers to gush forth in their midst abundantly |
أو تكون لك جنة بستان من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها وسطها تفجيرا . | Or you have a garden of palms and vines then cause rivers to gush pouring through them . |
أو تكون لك جنة بستان من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها وسطها تفجيرا . | or that there be a garden of palms and vines for you and then you cause rivers to abundantly flow forth through them |
أو تكون لك جنة بستان من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها وسطها تفجيرا . | Or thou have a garden of date palms and grapes , and cause rivers to gush forth therein abundantly |
أو تكون لك جنة بستان من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها وسطها تفجيرا . | Or until you have a garden of date palms and vines and you make streams gush through it . |