ترجمة "وزارات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Ministries Ministers Alamo Prime First-ministers

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مختلف وزارات وإدارات الحكومة
Involving different government ministries and departments?
7 وأ نشئت ثلاث وزارات جديدة.
Three new ministries have been established.
وقليل من النساء يرأسن وزارات الزراعة.
Few women head agriculture ministries.
نحن بالفعل نتعامل مع وزارات التعليم.
We're really dealing with ministries of education.
قد كنائس أخرى كما يتحدث الإنجليزية وزارات.
Other churches may also have English speaking ministries.
من وزارة خارجية جمهورية طاجيكستـان الـى وزارات
OF THE REPUBLIC OF TAJIKISTAN ADDRESSED TO THE MINISTRIES
فتشرف وزارات الصناعة على مساحات رأسية من الشركات.
Industry ministries oversee vertical swaths of firms.
وتشمل هذه الوزارات وزارات الصحة والطاقة والتجارة والتكنولوجيا.
Such Ministries include the Ministries of Health, Energy and Commerce and Technology.
ويوجد لدى وزارات الداخلية بالكيانات فرق عمل بشأن منع الاتجار بالأشخاص والبغاء، وكذلك فرق ستوب تشمل وزارات الداخلية والمجتمع الدولي والشرطة الأوروبية.
At entity Ministries of Interior there are Task Forces acting on prevention of trafficking in people and prostitution, as well as STOP teams involving representatives of Ministries of Interior and international community European Police EUPM.
كما ذهبت أربع وزارات أخرى لشخصيات إسلامية مؤيدة للثورة.
Four other ministries went to pro revolution and Islamist figures.
وتعج وزارات المياه عادة بالمهندسين وموظفي الخدمة المدنية العموميين.
Water ministries are typically staffed with engineers and generalist civil servants.
ويتلقى اﻻقليم أمواﻻ من عدد من وزارات الحكومة اﻻتحادية.
Guam receives funding from a number of departments of the federal Government.
وهكذا فإن وزارات عد ة (وزارات البيئة والصناعة والتجارة والمال) يجب أن تكون متداخلة وأن توافق على الإجراءات بعد الاستشارات مع الشركات الصناعية والتجارية المعنية.
Several ministries (environment, industry, trade, finance) have to be involved and agree, after consultations with industry and commercial companies concerned, on the measures.
تقديم الوثيقة الختامية بواسطة وزارات البداية إلى الهيئات الوطنية المختصة.
delivery of the final document by the pilot ministries to the competent national authorities.
ولدى حكومات الوﻻيات المتحدة وحدات مماثلة في وزارات العدل لديها.
State governments had similar units in their justice ministries.
وتقع المسؤولية عن كل تلك اﻷمور على كاهل وزارات شتى.
The responsibility in all such matters lay with various ministries.
٣١ وحضر الحلقة ١٨ مسؤوﻻ حكوميا من ١٠ وزارات مختلفة.
31. A total of 18 senior officials from 10 different ministries attended the seminar.
وتتألف كل لجنة فرعية من ٥ أعضاء من وزارات مختلفة.
Each subcommission has five members from various ministries.
وعلى عكس ذلك، تحظى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بدعم وزارات البيئة بينما تحظى اتفاقية التنوع البيولوجي بدعم وزارات الزراعة وهي نصير أقوى على الأرجح.
In contrast, UNFCCC and CBD enjoy the support of the environment and agriculture ministries, respectively, which are likely to be more powerful advocates.
وتشارك وزارات وإدارات مختلفة في التدريب المهني، بما يتناسب مع ولايتها.
Various ministries and departments are engaged in vocational training as is appropriate to their mandates.
وشاركت وزارات ومنظمات من المجتمع المدني مشاركة نشطة في تلك الأنشطة.
This involved active participation by ministries and civil society organizations.
وقد حضرها مسؤولون حكوميون في وزارات العدل ينتمون الى ١٩ بلدا.
It was attended by government officials in Ministries of Justice from 19 countries.
وتعاونت وزارات التربية في هذه اﻷقاليم على تنفيذ أنشطة المشروع وإنجازها.
The Ministries of Education in the Territories were cooperative in the implementation and the execution of project activities.
3 وقد أتى الخبراء من وزارات التجارة والنقل ومن وزارات ووكالات أخرى، فضلا عن مؤسسات للقطاع الخاص وشركات نقل عامة وخاصة، ومنظمات متخصصة معنية بالتجارة والنقل والمفاوضات المتعددة الأطراف.
Experts came from trade, transport and other ministries and agencies, as well as from private sector organizations, public and private transport companies, and specialized organizations dealing with trade, transport and multilateral negotiations.
نحن بالفعل نتعامل مع الحكومة الفيدرالية نحن بالفعل نتعامل مع وزارات التعليم.
We're really dealing with the federal government we're really dealing with ministries of education.
ومثلت وزارات الصحة العامة والتعليم والشؤون الاجتماعية والعدل على مستوى المديرية العامة.
The Ministries of Public Health, Education, Social Affairs and Justice were represented at the General Directorate level.
قيام وزارات حكومية مختلفة باستيراد عدد من مولدات اﻷيروسول ﻷغراض مسموح بها
The import of a number of aerosol generators by various government ministries for permitted purposes
)أ( خدمات استشارية بشأن تعزيز قدرات وزارات ومكاتب العمل على التخطيط والتحليل
(a) Advisory services on strengthening planning and analytical capabilities of labour ministries and offices
دعونا نطور وزارات صفية لعمل هذا وذلك وتلكم والتي توصل هذه الخدمات
Lets develop line ministries of this, that, and the other, that deliver these services.
الملوك، رؤساء وزارات، رؤساء أساقفة, حتى المحامون تم أيقافهم في قفص الأتهام
Kings, prime ministers, archbishops, even barristers have stood in the dock.
وهناك أيضا المخاوف بشأن قدرة المسؤولين الإسلاميين عديمي الخبرة على إدارة وزارات المالية.
There are also concerns about inexperienced Islamist officials ability to run finance ministries.
يلزم تزويد وزارات شؤون المرأة والجماعات النسائية بصفة مباشرة بدعم مالي وموارد تشغيل.
Financial support and operating resources need to be provided directly to women's ministries and women's groups.
وينبغي للحكومات أن تعطي أولوية لتلك المشاكل وأن تنشئ وزارات لشؤون المرأة لمعالجتها.
Governments should attach priority to those problems and establish ministries of women apos s affairs to deal with them.
وتمثل المنظمات غير الحكومية في اللجنة وكذلك وزارات العدل والتعليم وممثلين لنقابة المحامين.
Non governmental organizations were represented on the Commission, as were the Ministers of Justice and Education and representatives of the bar.
وأنني أعتقد أنه سيجئ عمـــا قريــب اليوم الذي تحل فيه وزارات صنع السلم محل وزارات الدفاع، وتحل فيه معاهد التعليم العالي للسلم محل اﻷكاديميات العسكرية المهيبة والتي في طريقها ﻷن تصبح عتيقة.
I believe the day is not far off when ministries of peacemaking will replace ministries of defence and when there are institutes of higher education for peace rather than the prestigious, but slowly becoming obsolete, military academies.
ولكن لا يبدو أن رئيس روسيا أو وزارات السلطة على استعداد لمثل هذا التغيير.
But neither Russia's president nor its power ministries seem ready for this.
وتقوم وزارات الزراعة والحراجة ووزارات الاقتصاد وتخطيط الأراضي والبيئة بهذه المهام في معظم البلدان.
These activities are, in the majority of countries, covered by the ministries of agriculture and forestry and the ministries of economic relations, land planning and environment.
ووضعت خطة تنفيذ شاملة لتوقع عليها وزارات التعليم في 13 تشرين الثاني نوفمبر 2002.
A comprehensive implementation plan was developed to be signed on 13 November 2002 by Entity and cantonal ministers of education.
اتفاق التعاون بين وزارات الداخلية في رابطة الدول المستقلة من أجل القضاء على الإرهاب
Agreement on the Cooperation between the Ministries of Interior of the CIS Participating States for the Suppression of Terrorism.
وتؤدي وزارات أخرى دورا لا يقل أهمية، إضافة إلى جهات فاعلة من القطاع الخاص.
Other ministries play a no less important role, as do private stakeholders.
توزيع ونشر الاتفاقية على كل الجهات المعنية (وزارات العدل الداخلية التربية  الصحة الشؤون الاجتماعية).
The Convention has been circulated and disseminated to all concerned bodies (the Ministries of Justice, the Interior, Education, Health, and Social Affairs)
وأشاروا إلى ضرورة دقة تنفيذ برنامج التعاون بين وزارات خارجية الدول الأعضاء لعام 2005.
They noted the need for strict implementation of the 2005 cooperation programme between the Ministries of Foreign Affairs of the States members.
وينبغي إنشاء مديرية أو أي دائرة أخرى في إطار وزارات البوسنة والهرسك لتناول هذا المجال.
The directorate, or any other department, with the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina that will deal with this area should be formed.
وهي هيئة مستقلة تشارك فيها عدة وزارات معنية وأمانتها الدائمة موجودة في وزارة الشؤون الخارجية.
It is an independent body with the involvement of several relevant ministries its permanent secretariat is at the Ministry for Foreign Affairs.
لذلك نوعز إلى وزارات اﻻقتصاد والشؤون اﻻجتماعية أن تحدد وتدعم التدابير الكفيلة بتحقيق هذا اﻻلتزام.
To this end, we enjoin our Ministers of Economic Affairs and our Ministers of Social Affairs to identify and support measures to translate our commitment into reality.