ترجمة "ودقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ودقة اجوبتهم | You can use it to measure participation and accuracy of any individual student's answers. |
لوحة تحكم لتغيير مقاس ودقة الشاشةName | A panel applet for resizing and reorientating X screens. |
السماح للزوار بسرعة ودقة بحث موقعك. | letting visitors quickly and concisely search your website. |
دقات قلبي ودقة الطبل شئ واحد. | My heart and drum beat as one. |
(أ) نوعية ودقة وحسن توقيت المشورة والدعم القانونيين | (a) Quality, accuracy and timeliness of legal advice and support. |
إلا أن ثمة حاجة لضمان اتساق ودقة هذه المعلومات. | A quick review of the FTC's website reveals an abundance of information for businesses and consumers. |
وأيد التحديد الزمني للكلمات ودقة اﻻلتزام بمواعيد بدء الجلسات. | He supported a time limit for statements and punctuality in starting meetings. |
وهي تسعى جاهدة إلى تحسين توقيت ودقة تجهيز الأنصبة المقررة والتبرعات وتوقيت ودقة المعلومات عن حالة الاشتراكات، وهو ما يشكل عنصرا رئيسيا من عناصر تدفقات المنظمة النقدية. | It strives to improve the timeliness and accuracy of the processing of assessed and voluntary contributions and of information on the status of contributions, a key component of the Organization's cash flow. |
وسيلزم أن ندقق فيها بجرأة ودقة أكبر بكثير، وبخيال أوسع بكثير. | We will need to scrutinize them far more daringly and rigorously and with far greater imagination. |
إن الخط الفاصل بين البلدان المنتجة والبلدان المستهلكة يقل وضوحا ودقة. | The line between producer and consumer countries is growing ever more blurred. |
تركيز ودقة وإتقان مهارة في التعامل مع الأرقام ورغبة في الانتماء واحترام | Literal, precise, sustained attention, real good with numbers, want to belong, respect |
(ب) المسائل التي تؤثر على اكتمال ودقة الحسابات، بما في ذلك، حسب الاقتضاء | (b) Matters affecting the completeness and accuracy of the accounts, including, where appropriate |
108 وأكملت اليونيسيف إجراء تقييم لمدى موثوقية ودقة مؤشرات الأداء الرئيسية لشعبة الإمدادات. | UNICEF has completed an assessment of the reliability and accuracy of the Supply Division key performance indicators. |
ويلزم أن تحيل التقارير المعلومات بسرعة ودقة وبشكل يمكن فهمه على نطاق المنظومة. | Reports need to transmit information quickly, accurately and in a format that is understandable system wide. |
فبعض الوفود أيد إدراج مثل هذا التعريف العام الذي سيضيف وضوحا ودقة إلى المفهوم. | Some delegations supported the inclusion of a general definition, which would add clarity and precision to the concept. |
إن الزيادة التدريجية في مدى ودقة القذائف التسيارية تجعل خطر الانتشار أشد إثارة للقلق. | The progressive increase in the range and accuracy of ballistic missiles make the proliferation threat all the more worrying. |
وﻻ يمكن أن يؤدي هذا إﻻ الى تطبيق أكثر سﻻمة ودقة ﻷحكام المادة ٢٤. | This could only result in a stricter and sounder application of the provisions of Article 24. |
ستكسب نقاط اضافية اذا استطعت ان تجيب بايجاز ودقة و دون استخدام كلمة نوعية. | And bonus points if you can answer in concise bullets and without using the word quality. |
وتحقيقا له، تم تقديم سلسلة من المبادئ الموجهة لكي تستعرض وتبحث بنقد ودقة أثناء المناقشات. | Equally, it also entails developing a culture of prevention, in which all actors can play an active role in mitigating the effects of disasters and conflicts. |
وتحقيقا له، تم تقديم سلسلة من المبادئ الموجهة لكي تستعرض وتبحث بنقد ودقة أثناء المناقشات. | To be achieved, a series of guiding principles was introduced for critical review and debate during the discussions. |
ونقحت أيضا إجراءاتها وأدخلت تحسينات، من حيث النوعية ودقة المواعيد، على تقاريرها المقدمة إلى اللجان. | They have also revised their procedures and improved the quality and timeliness of their submissions to the Committees. |
يقي م اكتمال ودقة وموثوقية المعلومات التي يحتوي عليها النظام ويبين مدى تحقيق الأهداف حتى الآن. | Assesses the completeness, accuracy and reliability of the information in the system and determines the extent to which the goals were achieved to date. |
إن وضوح ودقة التقريرين والمذكرة أتاحا لي صياغة بعض المﻻحظات بشأن الوثيقة A 49 605. | The clarity and precision of the reports and the note have enabled me to formulate some observations with respect to document A 49 665. |
ولكن بالنسبة للالمفكر تدريب على قبول تلك اقتحام بلده الحساسة ودقة وكان مزاجه تعديلها لإدخال | But for the trained reasoner to admit such intrusions into his own delicate and finely adjusted temperament was to introduce a distracting factor which might throw a doubt upon all his mental results. |
تقتضي الفعالية في مقاومة ظاهرة الإرهاب أن تكون إجراءات التتبع والأبحاث ملاءمة لخطورة ودقة التنظيمات الإرهابية. | Effective counter terrorism requires investigation and prosecution procedures appropriate to the seriousness of the threat posed by terrorist organizations. |
٥٤ ثالثا، ان من اﻷمور اﻷساسية أن يحدد بوضوح ودقة من هم اﻷفراد الذين تشملهم اﻻتفاقية. | 54. Thirdly, it was essential to establish clearly exactly which personnel were to be covered by the convention. |
من بين القوانين التي تحكم المجتمعات البشرية قانون يتسم بوضوح ودقة أكبر من جميع ما عداه. | quot Amongst the laws that govern human societies, there is one that seems clearer and more precise than all others. |
لقد أصبح من الممكن اﻵن تحديد مهام الحاضر وتحدياته بوضوح ودقة أكبر وأنا لن أكررها هنا. | Today s stakes and challenges can now be more clearly and more precisely identified I shall not rehearse them here. |
والواقع أن الدعوات المبكرة في العديد من البلدان لتفكيك الدولة أفسحت الطريق أمام تقييمات أكثر تطورا ودقة. | Early calls in many countries to dismantle the state have given way to more sophisticated assessments. |
ولكن هذه الخيارات سوف تصبح أكثر وضوحا إذا تم استكشاف وبحث المسار الدبلوماسي بكل عناية ودقة أولا. | But these options will become much clearer and more sustainable if the diplomatic track is carefully explored first. |
أعماله تبدو كما لو كانت منغمسة في وميض ح لم، مرسومة بحيادية ودقة ،وصرامة حتي أنك تكاد تلمسهم. | His subjects are immersed in a dreamlike light, yet painted with such detachment, precision, and rigor that you could almost touch them. |
ويعتقد المقرر الخاص أن تنسيق الجهود التي يبذلها المراقبون الدوليون والوطنيون كفيل بزيادة شفافية ودقة عمليتي التقييم والتعيين. | The Special Rapporteur believes that the coordinated efforts of international and national observers will result in a more transparent and rigorous evaluation and appointment process. |
ونظرا لأنها عددا قليلا أكثر غرابة، ودقة، عليك أن تكون حذرا أكثر قليلا مع كيف يمكنك التعامل معها. | And because it is a slightly more unusual, nuanced number, you have to be a little bit more careful with how you handle it. |
كان بالإمكان إعادة استخدام الأختام مرات عدة مما ساهم في كون هذه الطريقة أكثر تجانسا ودقة من باقي التقنيات. | The stamps were able to be used multiple times that were more homogeneous and sensitive than other techniques. |
33 فيما تزيد القائمة أهمية ودقة باستمرار، يطرح الفريق اقتراحاته من أجل إدخال مزيد من التحسينات عليها وزيادة أثرها. | While the List is constantly achieving greater relevance and accuracy, the Team has suggestions for further improvement and impact. |
وتظهر الحاجة إلى معلومات تتسم بالمصداقية ودقة التوقيت في كافة مستويات صنع القرار، بما فيها المستويات الاستراتيجي والتنفيذي والتكتيكي. | The requirement for credible and timely information spans all levels of decision making, including at the strategic, operational and tactical levels. |
وينبغي للمؤسسات الحكومية تعزيز القدرات القائمة (مثل الموظفين المدربين على إدارة الجودة، ودقة المختبرات، وخدمات التفتيش) لاستيفاء المعايير الدولية. | Government institutions should strengthen existing capacities (e.g. staff trained in quality management, accuracy of laboratories, inspection services) to reach international standards. |
كانت قائمة طلبات الأسلحة التي نوقشت مع الرئيس الأميركي تركز في الأساس على تحسين القدرات الهجومية ودقة سلاح الجو الإسرائيلي. | The Israeli wish list for US arms deliveries, discussed with the American president, focused mainly on the improvement of the attack capabilities and precision of the Israeli air force. |
وكان من الواجب على مونتيفيرينج أن يستشير سلفه في الحزب على نحو أكثر حرصا ودقة قبل أن يفتح فمه ليتكلم. | Müntefering should have consulted his party s forefather more carefully before opening his mouth. |
إن لجنة بناء السلام المقترحة تحظى بترحيب خاص لإضفاء التماسك ودقة الهدف على الجهود الدولية في البلدان المتضررة من الصراعات. | The proposed new peacebuilding commission is particularly welcome with a view to bringing long overdue coherence and purpose to international efforts in those countries affected by conflict. |
ويمثل الشكل والمحتوى ودقة التوقيت بعض أهم العوامل التي ينبغي مراعاتها عند تصميم مواد النواتج الجديدة لدعم عملية صنع القرار. | Format, content and timeliness are some of the most relevant factors that should be taken into consideration when building up new output products to support the decision making process. |
وينبغي أن ينظر الى تحليل السياسات وبحوثها على أنهما يشكﻻن قدرة دينامية تمكن البلد من اﻻستجابة بسرعة ودقة لتغير اﻷحوال. | Policy analysis and research should be seen as constituting a dynamic capacity to enable a country to make rapid and accurate responses to changing conditions. |
إن التوازن بين مصداقية ودقة المعلومات الناتجة عن ذلك وبين احتمالية الانتشار والمخاطر على الأمن الوطني هي مسألة مركزية بالنسبة للتقييم. | The balance between the credibility and accuracy of the information yielded and potential proliferation and national security risks is a central issue for evaluation. |
هذا VF 2SS متصل بالهواء والطاقة وجاهزا للعمل ومع ذلك، الجهاز ليس على الارتفاع المناسب أو المستوى لتوفير أفضل أداء ودقة | This VF 2SS is connected to air and power and is operational however, the machine is not at the proper height or level to provide optimal performance and accuracy |
(ب) أن تحقق في الانتهاكات بفعالية وسرعة ودقة ونزاهة، وأن تتخذ إجراءات، عند الاقتضاء، وفقا للقانون المحلي والدولي ضد مرتكبي الانتهاكات المزعومين | (b) Investigate violations effectively, promptly, thoroughly and impartially and, where appropriate, take action against those allegedly responsible in accordance with domestic and international law |