ترجمة "ودقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Precision Accuracy Loud Dreamlike Detachment

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ودقة اجوبتهم
You can use it to measure participation and accuracy of any individual student's answers.
لوحة تحكم لتغيير مقاس ودقة الشاشةName
A panel applet for resizing and reorientating X screens.
السماح للزوار بسرعة ودقة بحث موقعك.
letting visitors quickly and concisely search your website.
دقات قلبي ودقة الطبل شئ واحد.
My heart and drum beat as one.
(أ) نوعية ودقة وحسن توقيت المشورة والدعم القانونيين
(a) Quality, accuracy and timeliness of legal advice and support.
إلا أن ثمة حاجة لضمان اتساق ودقة هذه المعلومات.
A quick review of the FTC's website reveals an abundance of information for businesses and consumers.
وأيد التحديد الزمني للكلمات ودقة اﻻلتزام بمواعيد بدء الجلسات.
He supported a time limit for statements and punctuality in starting meetings.
وهي تسعى جاهدة إلى تحسين توقيت ودقة تجهيز الأنصبة المقررة والتبرعات وتوقيت ودقة المعلومات عن حالة الاشتراكات، وهو ما يشكل عنصرا رئيسيا من عناصر تدفقات المنظمة النقدية.
It strives to improve the timeliness and accuracy of the processing of assessed and voluntary contributions and of information on the status of contributions, a key component of the Organization's cash flow.
وسيلزم أن ندقق فيها بجرأة ودقة أكبر بكثير، وبخيال أوسع بكثير.
We will need to scrutinize them far more daringly and rigorously and with far greater imagination.
إن الخط الفاصل بين البلدان المنتجة والبلدان المستهلكة يقل وضوحا ودقة.
The line between producer and consumer countries is growing ever more blurred.
تركيز ودقة وإتقان مهارة في التعامل مع الأرقام ورغبة في الانتماء واحترام
Literal, precise, sustained attention, real good with numbers, want to belong, respect
(ب) المسائل التي تؤثر على اكتمال ودقة الحسابات، بما في ذلك، حسب الاقتضاء
(b) Matters affecting the completeness and accuracy of the accounts, including, where appropriate
108 وأكملت اليونيسيف إجراء تقييم لمدى موثوقية ودقة مؤشرات الأداء الرئيسية لشعبة الإمدادات.
UNICEF has completed an assessment of the reliability and accuracy of the Supply Division key performance indicators.
ويلزم أن تحيل التقارير المعلومات بسرعة ودقة وبشكل يمكن فهمه على نطاق المنظومة.
Reports need to transmit information quickly, accurately and in a format that is understandable system wide.
فبعض الوفود أيد إدراج مثل هذا التعريف العام الذي سيضيف وضوحا ودقة إلى المفهوم.
Some delegations supported the inclusion of a general definition, which would add clarity and precision to the concept.
إن الزيادة التدريجية في مدى ودقة القذائف التسيارية تجعل خطر الانتشار أشد إثارة للقلق.
The progressive increase in the range and accuracy of ballistic missiles make the proliferation threat all the more worrying.
وﻻ يمكن أن يؤدي هذا إﻻ الى تطبيق أكثر سﻻمة ودقة ﻷحكام المادة ٢٤.
This could only result in a stricter and sounder application of the provisions of Article 24.
ستكسب نقاط اضافية اذا استطعت ان تجيب بايجاز ودقة و دون استخدام كلمة نوعية.
And bonus points if you can answer in concise bullets and without using the word quality.
وتحقيقا له، تم تقديم سلسلة من المبادئ الموجهة لكي تستعرض وتبحث بنقد ودقة أثناء المناقشات.
Equally, it also entails developing a culture of prevention, in which all actors can play an active role in mitigating the effects of disasters and conflicts.
وتحقيقا له، تم تقديم سلسلة من المبادئ الموجهة لكي تستعرض وتبحث بنقد ودقة أثناء المناقشات.
To be achieved, a series of guiding principles was introduced for critical review and debate during the discussions.
ونقحت أيضا إجراءاتها وأدخلت تحسينات، من حيث النوعية ودقة المواعيد، على تقاريرها المقدمة إلى اللجان.
They have also revised their procedures and improved the quality and timeliness of their submissions to the Committees.
يقي م اكتمال ودقة وموثوقية المعلومات التي يحتوي عليها النظام ويبين مدى تحقيق الأهداف حتى الآن.
Assesses the completeness, accuracy and reliability of the information in the system and determines the extent to which the goals were achieved to date.
إن وضوح ودقة التقريرين والمذكرة أتاحا لي صياغة بعض المﻻحظات بشأن الوثيقة A 49 605.
The clarity and precision of the reports and the note have enabled me to formulate some observations with respect to document A 49 665.
ولكن بالنسبة للالمفكر تدريب على قبول تلك اقتحام بلده الحساسة ودقة وكان مزاجه تعديلها لإدخال
But for the trained reasoner to admit such intrusions into his own delicate and finely adjusted temperament was to introduce a distracting factor which might throw a doubt upon all his mental results.
تقتضي الفعالية في مقاومة ظاهرة الإرهاب أن تكون إجراءات التتبع والأبحاث ملاءمة لخطورة ودقة التنظيمات الإرهابية.
Effective counter terrorism requires investigation and prosecution procedures appropriate to the seriousness of the threat posed by terrorist organizations.
٥٤ ثالثا، ان من اﻷمور اﻷساسية أن يحدد بوضوح ودقة من هم اﻷفراد الذين تشملهم اﻻتفاقية.
54. Thirdly, it was essential to establish clearly exactly which personnel were to be covered by the convention.
من بين القوانين التي تحكم المجتمعات البشرية قانون يتسم بوضوح ودقة أكبر من جميع ما عداه.
quot Amongst the laws that govern human societies, there is one that seems clearer and more precise than all others.
لقد أصبح من الممكن اﻵن تحديد مهام الحاضر وتحدياته بوضوح ودقة أكبر وأنا لن أكررها هنا.
Today s stakes and challenges can now be more clearly and more precisely identified I shall not rehearse them here.
والواقع أن الدعوات المبكرة في العديد من البلدان لتفكيك الدولة أفسحت الطريق أمام تقييمات أكثر تطورا ودقة.
Early calls in many countries to dismantle the state have given way to more sophisticated assessments.
ولكن هذه الخيارات سوف تصبح أكثر وضوحا إذا تم استكشاف وبحث المسار الدبلوماسي بكل عناية ودقة أولا.
But these options will become much clearer and more sustainable if the diplomatic track is carefully explored first.
أعماله تبدو كما لو كانت منغمسة في وميض ح لم، مرسومة بحيادية ودقة ،وصرامة حتي أنك تكاد تلمسهم.
His subjects are immersed in a dreamlike light, yet painted with such detachment, precision, and rigor that you could almost touch them.
ويعتقد المقرر الخاص أن تنسيق الجهود التي يبذلها المراقبون الدوليون والوطنيون كفيل بزيادة شفافية ودقة عمليتي التقييم والتعيين.
The Special Rapporteur believes that the coordinated efforts of international and national observers will result in a more transparent and rigorous evaluation and appointment process.
ونظرا لأنها عددا قليلا أكثر غرابة، ودقة، عليك أن تكون حذرا أكثر قليلا مع كيف يمكنك التعامل معها.
And because it is a slightly more unusual, nuanced number, you have to be a little bit more careful with how you handle it.
كان بالإمكان إعادة استخدام الأختام مرات عدة مما ساهم في كون هذه الطريقة أكثر تجانسا ودقة من باقي التقنيات.
The stamps were able to be used multiple times that were more homogeneous and sensitive than other techniques.
33 فيما تزيد القائمة أهمية ودقة باستمرار، يطرح الفريق اقتراحاته من أجل إدخال مزيد من التحسينات عليها وزيادة أثرها.
While the List is constantly achieving greater relevance and accuracy, the Team has suggestions for further improvement and impact.
وتظهر الحاجة إلى معلومات تتسم بالمصداقية ودقة التوقيت في كافة مستويات صنع القرار، بما فيها المستويات الاستراتيجي والتنفيذي والتكتيكي.
The requirement for credible and timely information spans all levels of decision making, including at the strategic, operational and tactical levels.
وينبغي للمؤسسات الحكومية تعزيز القدرات القائمة (مثل الموظفين المدربين على إدارة الجودة، ودقة المختبرات، وخدمات التفتيش) لاستيفاء المعايير الدولية.
Government institutions should strengthen existing capacities (e.g. staff trained in quality management, accuracy of laboratories, inspection services) to reach international standards.
كانت قائمة طلبات الأسلحة التي نوقشت مع الرئيس الأميركي تركز في الأساس على تحسين القدرات الهجومية ودقة سلاح الجو الإسرائيلي.
The Israeli wish list for US arms deliveries, discussed with the American president, focused mainly on the improvement of the attack capabilities and precision of the Israeli air force.
وكان من الواجب على مونتيفيرينج أن يستشير سلفه في الحزب على نحو أكثر حرصا ودقة قبل أن يفتح فمه ليتكلم.
Müntefering should have consulted his party s forefather more carefully before opening his mouth.
إن لجنة بناء السلام المقترحة تحظى بترحيب خاص لإضفاء التماسك ودقة الهدف على الجهود الدولية في البلدان المتضررة من الصراعات.
The proposed new peacebuilding commission is particularly welcome with a view to bringing long overdue coherence and purpose to international efforts in those countries affected by conflict.
ويمثل الشكل والمحتوى ودقة التوقيت بعض أهم العوامل التي ينبغي مراعاتها عند تصميم مواد النواتج الجديدة لدعم عملية صنع القرار.
Format, content and timeliness are some of the most relevant factors that should be taken into consideration when building up new output products to support the decision making process.
وينبغي أن ينظر الى تحليل السياسات وبحوثها على أنهما يشكﻻن قدرة دينامية تمكن البلد من اﻻستجابة بسرعة ودقة لتغير اﻷحوال.
Policy analysis and research should be seen as constituting a dynamic capacity to enable a country to make rapid and accurate responses to changing conditions.
إن التوازن بين مصداقية ودقة المعلومات الناتجة عن ذلك وبين احتمالية الانتشار والمخاطر على الأمن الوطني هي مسألة مركزية بالنسبة للتقييم.
The balance between the credibility and accuracy of the information yielded and potential proliferation and national security risks is a central issue for evaluation.
هذا VF 2SS متصل بالهواء والطاقة وجاهزا للعمل ومع ذلك، الجهاز ليس على الارتفاع المناسب أو المستوى لتوفير أفضل أداء ودقة
This VF 2SS is connected to air and power and is operational however, the machine is not at the proper height or level to provide optimal performance and accuracy
(ب) أن تحقق في الانتهاكات بفعالية وسرعة ودقة ونزاهة، وأن تتخذ إجراءات، عند الاقتضاء، وفقا للقانون المحلي والدولي ضد مرتكبي الانتهاكات المزعومين
(b) Investigate violations effectively, promptly, thoroughly and impartially and, where appropriate, take action against those allegedly responsible in accordance with domestic and international law