ترجمة "وخبير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتألف فريق الخبراء من رئيسه وخبير الطيران المدني أتابو بوديان (السنغال) وخبير في الأسلحة، هو أليكس فاينـز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) وخبير في الجمارك ومراقبة الحدود، هو جان بيير ويتي (كندا). | The Group of Experts consists of its chairperson and civil aviation expert, Atabou Bodian (Senegal) an expert on weapons, Alex Vines (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and an expert on customs and border control, Jean Pierre Witty (Canada). |
استأجر أول طبيب شرعي وخبير سموم تابع لمدينة أميركية. | And he hired the first forensic toxicologist ever attached to an American city. |
وهو الـم ح ك م على القمة وخبير حل الأزمات الاجتماعية عند القاعدة. | He is the arbiter at the top and the trouble shooter in social conflicts below. |
ومؤلف دليل الزواج وخبير شم السائل المنوي ثيودور فان دو فيلد (ضحك) | Marriage manual author and semen sniffer Theodoor van De Velde (Laughter) has a line in his book. |
انه ماهر بالتكتيكات وخبير جدا لكني حتى الآن لم أفقد قطعة واحدة | He is a skillful tactician... but I have not yet lost one piece. |
ومن بين المشاركين في المجموعة عالم المناخ مايك هولم من جامعة ايست أنجليا، وخبير سياسات المناخ روجر بايلكه، الابن من جامعة كولورادو، وخبير الاقتصاد المناخي كريستوفر جرين من جامعة ماكجيل. | Participants included climate scientist Mike Hulme of the University of East Anglia, climate policy expert Roger Pielke Jr. of the University of Colorado, and climate economist Christopher Green of McGill University. |
ومؤلف دليل الزواج وخبير شم السائل المنوي ثيودور فان دو فيلد ذكر في كتابه | Marriage manual author and semen sniffer Theodoor van de Velde has a line in his book. |
على الساحة السياسية الفرنسية، وبدا أنه كسياسي رائعة الشباب، وخبير بارز في القضايا الاقتصادية. | On the French political scene, he appeared as a young brilliant politician, and a preeminent expert in economic issues. |
٧٤ وفي تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، قام مسؤول بالمنظمة وخبير استشاري بها بزيارة مابوتو. | In November 1993, a WIPO official and a consultant visited Maputo. |
5 يتألف فريق الخبراء من رئيسه وخبيره في الطيران المدني، أتابو بوديان (السنغال) وخبير في انتهاك جزاءات الأسلحة، أليكس فاينز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) وخبير في شؤون الجمارك والتحقيق، جان بيير فيتي (كندا). | The Panel of Experts consists of its chairperson and civil aviation expert Atabou Bodian (Senegal) an expert on weapons sanctions busting, Alex Vines (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and an expert on customs and investigation, Jean Pierre Witty (Canada). |
وبعد ذلك نقلها لنا الى الوقت الحاضر زميل يتعاون معي، وخبير السيماتكس، جون ستيوارت ريد. | Then bringing us into the present day is a fellow collaborator of mine and cymatics expert, John Stewart Reed. |
وتجربة PROBE هي بشكل عام عبارة عن تعاون بين عالم حاسوب وخبير في المجال المراد دراسته. | A PROBE experiment is generally a collaboration between a computer scientist and an expert in the field to be studied. |
في الفترة 2001 2003، صد رت فييتنام 000 158 عامل وخبير، تشكل النساء 35 في المائة منهم. | From 2001 2003, Vietnam exported 158,000 workers and experts, 35 of whom are women. |
29 وتتكون مجموعة موظفي المركز الإقليمي حاليا من المدير وخبير معاون وموظف من فئــة الخدمات العامة. | The Regional Centre's current staff consists of the Director, one associate expert and one General Service staff member. |
وقد تولى تسيير حلقة العمل التدريبية عضو من اللجنة وخبير في القانون الدولي من جامعة أمريكا الوسطى. | The training workshop was facilitated by one Committee member and one expert in international law from the Central American University. |
ومن بين هؤلاء الجواسيس الجدد كان الصحافيجيورجي باسكو، وخبير مراقبة الأسلحةإيجور سوتياجين، والدبلوماسيفالنتين مويسيفي، وعالم الفيزياءفالنتين دانيلوف، وآخرون. | These neo spies include journalist Gregory Pasko, arms control expert Igor Sutyagin, diplomat Valentin Moiseyev, physicist Valentin Danilov, and others. |
واستطاعت اللجنة المشتركة الحصول على تبرعات لتغطية التكاليف المتصلة بعمل مستشارين عسكريين وخبير قانوني فيما يتعلق بالحدود البحرية. | The Mixed Commission has been able to obtain voluntary contributions to cover the costs related to the work of two military advisers and a legal expert on the maritime boundary. |
ويتألف فريق الاستعراض من ممثل رفيع المستوى للحكومة المعنية، وخبير دولي، وممثلين من القطاع الخاص المحلي والقطاع الخاص الدولي. | The review panel will consist of a high level representative from the Government, an international expert, and representatives from the domestic private sector and the international private sector. |
خبير استشاري لوكاﻻت الحكومة اﻷرجنتينية )١٩٨٩ ١٩٩١( وخبير استشاري في المسائل اﻻنتخابية لوكالة التنمية الدولية التابعة للوﻻيات المتحدة، جامعة جورجتاون. | Consultant to agencies of the Argentine Government (1989 1991) and consultant on electoral issues for the United States Agency for International Development (USAID), Georgetown University. |
84 المنهجية قام بالتقييم فريق مكون من أربعة خبراء مقيمين خبيران خارجيان، وخبير واحد من كل من إدارة التنمية الدولية واليونيسيف. | Methodology. The evaluation was conducted by a team of four evaluators two external experts, one DFID expert and one UNICEF expert. |
فلسنوات عديدة، أكد هيربرت هيندين، الطبيب النفسي وخبير الانتحار، أن إجراءات الوقاية والتحوط المدرجة في هذه القوانين تعجز عن حماية الأشخاص المعرضين للخطر. | For many years, Herbert Hendin, a psychiatrist and suicide expert, has asserted that the safeguards incorporated in these laws fail to protect the vulnerable. |
وسوف تتألف عضوية المجلس من الرئيس الذي سينوب الأمين العام، وعضوين برتبة وكيل أمين عام وخبير خارجي في مجال الإدارة في القطاع العام. | Its membership will consist of a chairperson, who will be the Deputy Secretary General, two members at the Under Secretary General level and an external expert in public sector management. |
في هذه التدوينة, أفراهام بختر, وهو محام وخبير استشاري اسرائيلي, يصف ردود الفعل الاشكالية من عدد من قادة المجتمع العربي الاسرائيلي بشأن الخدمة الوطنية المقترحة | In his blog post, Avraham Pechter, an Israeli lawyer and consultant, describes the problematic reactions from several Arab Israeli community leaders regarding the proposed national service |
ويؤكد دانييل سومنر رجل الاقتصاد وخبير القطن في جامعة كاليفورنيا أن ذلك من شأنه أن يضمن للفرد في أفريقيا قدرا لا يستهان به من المال. | There s real money here for the individual African, says Daniel Sumner, an economist and cotton expert at the University of California. |
وقد أخبر راجيش رانجان، المدير المعاون للمديرية الفرعية لمكافحة الجرائم المالية وجرائم التكنولوجيا المتطورة في الإنتربول وخبير نظم التحويل البديلة، فريق الرصد أنه من مناصري هذا الرأي. | Rajesh Ranjan, Assistant Director of Interpol's Financial and High Tech Crime Sub Directorate, and an expert on alternative remittance systems, told the Monitoring Team that he is of this view. |
(أ) الرئيس وأعضاء المكتب الموس ع للدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، وخبير مستقل تابع لها ورئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ورئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري وعضو من أعضائها. | a The Chairperson and members of the Expanded Bureau of the sixtieth session of the Commission on Human Rights, the Chairperson of the Human Rights Committee, the Chairperson and a member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. |
33 وتكفل الأمانة أن يضم كل فريق خبراء استعراض خبير استعراض رئيسيا مشاركا من طرف مدرج في المرفق الأول وخبير استعراض رئيسيا مشاركا من طرف غير مدرج في المرفق الأول. | The secretariat shall ensure that in any expert review team one co lead reviewer shall be from a Party included in Annex I and one from a Party not included in Annex I. |
وﻻ يوجد في الوقت الراهن إﻻ موظف واحد وخبير استشاري واحد يعمﻻن مع إدارة الشؤون اﻹنسانية من الناحية البرنامجية وﻻ يوجد إﻻ موظفان يعمﻻن مع إدارة عمليات حفظ السلم من الناحية التقنية. | There are, at present, only one staff member and a consultant working with the Department of Humanitarian Affairs on the programme side and two staff members working with the Department of Peace keeping Operations on the technical side. |
وفي نهاية أيار مايو ١٩٩٤، بقي في البلد خمسة من متطوعي اﻷمم المتحدة وخبير استشاري في السوقيات لمراقبة اﻻنتخابات الفرعية المقرر إجراؤها في ٢٨ حزيران يونيه ١٩٩٤ في ثﻻثة دوائر في نسانجي. | At the end of May 1994, five United Nations Volunteers and a logistics consultant remained in the country to observe the by elections scheduled for 28 June 1994 in three constituencies in Nsanje. |
عضو في الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي وفي مجلس التخطيط، والمعهد الدولي للمحيطات )هاليفاكس ومالطة( وعضو في الرابطة الافريقية للقانون الدولي ونائب لرئيسها وخبير لدى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر بشأن تنفيذ القانون اﻹنساني الدولي. | He is a member of the American Society of International Law and a member of the Planning Council of the International Ocean Institute (Halifax and Malta). He is a member and Vice President of the African Association of International Law, and an expert on the implementation of international humanitarian law with the International Committee of the Red Cross. |
أرسيني بيتروفيتش ياتسينيوك (مواليد 22 مايو 1974 في تشيرنيفتسي الاتحاد السوفييتي) سياسي أوكراني وخبير اقتصادي ومحامي وحالي ا يشغل منصب رئيس وزراء أوكرانيا بعد تعينه من قبل البرلمان الأوكراني عقب ثورة الشعب الأوكراني في عام 2014. | Arseniy Petrovych Yatsenyuk (, born May 22, 1974) is a Ukrainian politician, economist and lawyer who is the Prime Minister of Ukraine, following the 2014 revolution that removed Viktor Yanukovych from power. |
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها رئيس شعبة العلاقات الضريبية الدولية في إدارة سياسات الضرائب وخبير أقدم في إدارة العلاقات الخارجية بغرفة التجارة والصناعة في الاتحاد الروسي والأمين الثالث في سفارة الاتحاد الروسي في الولايات المتحدة. | Previous positions include head, Division of International Tax Relations, Department of Tax Policy Senior expert, External Relations Department of the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation and Third Secretary, Embassy of the Russian Federation in the United States. |
ويحيط فيه المجلس علما أيضا بالهجمات التي وقعت في الأسابيع الأخيرة وأودت بحياة أكثر من مائة شخص، من بينهم اثنان وثلاثون طفلا، وموظفون في اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق، وخبير استشاري في اللجنة المكلفة بصياغة دستور دائم. | The Council also took note of the attacks in recent weeks which had resulted in over 100 deaths, including 32 children, employees of the Independent Electoral Commission of Iraq, and a member and an expert adviser of the Commission charged with drafting a permanent constitution. |
إذا ما ألغيت الإعانات فلسوف ترتفع أسعار القطن بنسبة قد تصل إلى 15 . ويؤكد دانييل سومنر رجل الاقتصاد وخبير القطن في جامعة كاليفورنيا أن ذلك من شأنه أن يضمن للفرد في أفريقيا قدرا لا يستهان به من المال. | Take away subsidies and cotton prices will rise, perhaps as much as 15 . There s real money here for the individual African, says Daniel Sumner, an economist and cotton expert at the University of California. |
7 وفي الجلسة 10 أيضا، قام كل من رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وخبير التطبيب عن بعد من جامعة كمنولث فرجينيا ومدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي بتقديم عرض (انظر A C.4 60 SR.10). | Also at the 10th meeting, the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, the expert on telemedicine from Virginia Commonwealth University, and the Director of the Office of Outer Space Affairs made presentations (see A C.4 60 SR.10). |
وتعزى الزيادات إلى التكاليف الإضافية المتصلة بالنقل الجوي، والهياكل الأساسية، والإنشاء المقترح لـ 45 وظيفة (42 حارسا في مجال الأمن، وخبير في مجال السواتل، ومساعد في مجال تكنولوجيا المعلومات، ومساعد مالي) وتطبيق معدل أقل للشواغر نسبته 1 في المائة. | The increases were attributable to additional costs related to air transportation, infrastructure and the proposed establishment of 45 posts (42 security guards, one satellite technician, one information technology assistant and one finance assistant) and the application of a lower vacancy rate of 1 per cent. |
وفي هذا السياق، يكتسي انتخاب السفير صموئيل إنسانالي رئيسا للجمعية العامة مغزى خاصا، فهو ﻻ يمثل تكريما لخصاله كدبلوماسي مستنير وخبير في الشؤون الدولية فحسب، بل أيضا للجهود التي ﻻ تعرف الكلل التي يبذلها بلده، غيانا، من أجل السلم. | In that context the election of Ambassador Samuel Insanally as President of the General Assembly is particularly significant. It is a tribute not only to his qualities as an enlightened diplomatic, well versed in international questions, but to the tireless work of Guyana, his country, on behalf of peace. |
وقبل بعض الوقت، أبلغ مسؤول سابق بالأمم المتحدة وخبير مرموق في مجال الإرهاب لجنة مكافحة الإرهاب أنه يمكن للأمم المتحدة أن تسهم في الحرب على الإرهاب عن طريق رصد امتثال الدول لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) ومساءلة الدول عن امتثالها. | Some time ago, a former official of the United Nations and noted expert on terrorism told the Counter Terrorism Committee that the United Nations could contribute to the war on terrorism by monitoring State compliance with Security Council resolution 1373 (2001) and by holding States accountable for compliance. |
وتقترح بلدان الشمال اﻷوروبي مرة أخرى أن تقدم توصيفات وظائف خبير إزالة اﻷلغام وخبير التدريب ومستشار الشرطة اﻷقدم، وكذلك الموظفين المكتبيين اﻵخرين في إدارة عمليات حفظ السلم إلى الدول اﻷعضاء، مما يسهل وجود حد أقصى من التعاون من جميع اﻷطراف المشتركة. | The Nordic countries suggest once again that job descriptions for the de mining expert, the training expert and the Senior Police Adviser, as well as the other desk officers in the Department of Peace keeping Operations, should be provided to Member States, thus facilitating maximum cooperation from all parties involved. |
وفيما يتعلق بشرعية حصول بوسادا كاريلس على اللجوء السياسي في الولايات المتحدة، فقد أشار الرئيس الكوبي إلى آراء خوسيه بيرتييرا، وهو محام معروف من أصل كوبي مقيم في واشنطن بالولايات المتحدة، وخبير في مواضيع الهجرة، وهي الآراء المنشورة في اليومية الرقمية Rebelion . | With regard to the legality of granting political asylum to Posada Carriles in the United States, the Cuban President cited the opinion of José Pertierra, a well know attorney of Cuban origin based in Washington and an expert on immigration issues, that was published in the online periodical Rebelión. |