ترجمة "وجمال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لديك سحر ,رشاقة ,وجمال | You have charm, grace, and beauty. |
واستهان علانية بمعنى وجمال الصور المعروضة. | He publicly undermined the meaningfulness and beauty of the photos at the exhibitions. |
لقد فتنت بأناقة وجمال علم الأحياء | I was fascinated by the elegance and beauty of biology. |
فكرى في حبنا وجمال اجتماعنا هنا | Think of our love and the beauty of our meeting here. |
وجمال هذا النظام إنه يفيد كلا الجانبين . | And the beauty of this system is that it benefits both sides. |
تاج لترتدينه في هدوء وجمال تاج مخصوص لك | a crown to wear in grace and beauty, as is thy right and royal duty. |
turkhankarim أعتقل الموسيقار ناطق كريموف وجمال علي من قبل الشرطة. | turkhankarim Musicians Natiq Karimov and Jamal Ali have been arrested by police. |
(صوفيا)، كيف هو الشعور بأن تكوني إمرأة ذات كرامة... وجمال | Sofia, how does it feel to be a woman of dignity... and beauty? |
فات سع الرجل كثيرا جدا. وكان له غنم كثير وجوار وعبيد وجمال وحمير | The man increased exceedingly, and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys. |
فات سع الرجل كثيرا جدا. وكان له غنم كثير وجوار وعبيد وجمال وحمير | And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses. |
أنهم صغار وجمال, لكن ان اصبحوا ممثليين جيدين ايضا, اين سنكون نحن | They're young and pretty, but if they were good actors too, where would we be? |
ونأمل أن نكون قادرين على إستخدام هذا لإكتشاف حقائق أكثر، وجمال أكثر. | And hopefully we'll be able to use this to discover more truth, and more beauty. |
الإجابة , أعتقد , موجودة في عظمة وجمال اللوحة الثلاثية للرسام الشهير هيرونيمس بوش , | The answer, I think, is contained in this incredible triptych from Hieronymus Bosch, |
وجمال ما يحدث هناك هو ان لهجة الحديث هو النغمة التي أحب. | And the beauty of what's going on there is that the tone of the conversation is the tone that I like. |
الأميرة سوف تكبر فعلا في سلام وجمال محبوبة من كل من يراها | The Princess shall indeed grow in grace and beauty, beloved by all who know her. |
تكلم رح الة من القرن العاشر عن ثروات وجمال الأسواق وأن دخل المقاطعات والضواحي | One 10th century traveller talks of the riches and beauties of the bazaars , and that the income of the provinces and localities was between 700 and 800 million dinars. |
فصنع الى ابرام خيرا بسببها. وصار له غنم وبقر وحمير وعبيد واماء وأتن وجمال. | He dealt well with Abram for her sake. He had sheep, cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels. |
فصنع الى ابرام خيرا بسببها. وصار له غنم وبقر وحمير وعبيد واماء وأتن وجمال. | And he entreated Abram well for her sake and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels. |
وقد اعتمدت الجزيرة تاريخيا على موقعها وجمال مناظرها الطبيعية، واكتسبت شهرة في مجال السياحة. | It has historically capitalized on its location and scenic beauty and has developed a renowned tourist industry. |
الإجابة , أعتقد , موجودة في عظمة وجمال اللوحة الثلاثية للرسام الشهير هيرونيمس بوش , حديقة المسرات الدنيوية . | The answer, I think, is contained in this incredible triptych from Hieronymus Bosch, The Garden of Earthly Delights. |
رد فعلنا القوي على الصور، و التعبير عن العواطف في الفن، وجمال الموسيقى الى سماء الليل | Our powerful reaction to images, to the expression of emotion in art, to the beauty of music, to the night sky, will be with us and our descendants for as long as the human race exists. |
كما يقدم الدواء للشفاء أكثر من قطع بناء الجسم وحده، قوة وجمال الموسيقى تسمو فوق E | Just as medicine serves to heal more than the building blocks of the body alone, the power and beauty of music transcends the E in the middle of our beloved acronym. |
وبالنسبة لأولئك الذين يعيشون في الظروف اللاإنسانية المرض العقلي في غضون التشرد والسجن، والموسيقى وجمال الموسيقى | And for those living in the most dehumanizing conditions of mental illness within homelessness and incarceration, the music and the beauty of music offers a chance for them to transcend the world around them, to remember that they still have the capacity to experience something beautiful and that humanity has not forgotten them. |
فطلبنا من الوزة أن تفعلها مرة أخرى وأملنا أن تقوم بشكل ما بعمل أكثر أناقة وجمال. | So we asked the goose to do it again, and hoped she would do somehow, a more elegant or pretty job. |
بشاعة الحرب وجمال السلام والآن يجب علي أن أجري الى البيت واتزوج (جورديوس) كما يريد الجميع | The ravages of war, the beauty of peace, and now I'm supposed to run home and marry Gordius like everyone wants. |
وكان يقد ر الحرية، والمعرفة الأصيلة، والفكر المستقل، والشجاعة في الاختلاف، وروح المقاومة، وجمال الرومانسية البولندية، والسلوك المحايد، والكرامة الإنسانية. | He valued freedom, authentic knowledge, independent thought, the courage of nonconformity, the spirit of resistance, the beauty of Polish romanticism, disinterested behavior, and human dignity. |
كما يقدم الدواء للشفاء أكثر من قطع بناء الجسم وحده، قوة وجمال الموسيقى تسمو فوق E في منتصف مقطوعة موسيقية مختصرة | Just as medicine serves to heal more than the building blocks of the body alone, the power and beauty of music transcends the E in the middle of our beloved acronym. |
وقد اعتمدت طوال تاريخها على موقعها الجغرافي وجمال مناظرها الطبيعية لتطوير صناعة سياحية مزدهرة ﻻ تزال تمثل ركنا هاما من أركان اقتصاد اﻻقليم. | It has capitalized historically on its location and scenic beauty and has developed a thriving tourist industry which remains an important component of the economy of the Territory. |
رد فعلنا القوي على الصور، و التعبير عن العواطف في الفن، وجمال الموسيقى الى سماء الليل سوف تكون معنا وذريتنا لطالما وج د الجنس البشري. | Our powerful reaction to images, to the expression of emotion in art, to the beauty of music, to the night sky, will be with us and our descendants for as long as the human race exists. |
أنسيتم احتكار أحمد عز الذي يؤكد الجميع أنه كان واجهة علاء وجمال مبارك والي القوه اليوم ككبش فداء وهربوا إلى لندن تاركين والدهم لنا | Have you forgotten the monopoly of Ahmed Ezz, who everyone asserts was the front for Alaa and Gamal Mubarak who have now discarded him as a scapegoat, and escaped to London leaving their father for us? |
هذا ما تؤكده الأغنية Marrin Gamu التي ص م مت لأطفال ومعلمي المدارس الابتدائية لتعزيز تنوع وجمال لغات السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في استراليا. | A song called Marrin Gamu, created for primary school children and teachers to promote the diversity and beauty of Australia's Aboriginal and Torres Strait Islander languages, is proving just that. |
أتهم نجلي مبارك علاء وجمال بالفساد، كما أتهم كبار معاوني العادلي بالمشاركة في قتل المتظاهرين أثناء الثورة التي بدأت في الخامس والعشرين من يناير كانون ثاني لعام 2011. | Mubarak's two sons Alaa and Gamal were acquitted of corruption, as were Al Adly's senior aides, who were blamed for the death of protesters during the Egyptian revolution, which started on January 25, 2011. |
وسمعت ملكة سبأ بخبر سليمان فاتت لتمتحن سليمان بمسائل الى اورشليم بموكب عظيم جدا وجمال حاملة اطيابا وذهبا بكثرة وحجارة كريمة فاتت الى سليمان وكلمته عن كل ما في قلبها. | When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great train, and camels that bore spices, and gold in abundance, and precious stones and when she had come to Solomon, she talked with him of all that was in her heart. |
وسمعت ملكة سبأ بخبر سليمان فاتت لتمتحن سليمان بمسائل الى اورشليم بموكب عظيم جدا وجمال حاملة اطيابا وذهبا بكثرة وحجارة كريمة فاتت الى سليمان وكلمته عن كل ما في قلبها. | And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great company, and camels that bare spices, and gold in abundance, and precious stones and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart. |
ومن المفترض أن تقرر المحكمة بإمكانية تجميد أرصدة كل من حسام بهجت مؤسس المبادرة المصرية للحقوق الشخصية، وجمال عيد المدير التنفيذى للشبكة العربية لمعلومات حقوق الإنسان والمحامي المتخصص في حرية الصحافة. | The court will determine whether or not to freeze the assets of both Hossam Bahgat, founder of the Egyptian Initiative for Personal Rights and Gamal Eid, executive director of the Arabic Network for Human Rights Information and a legal attorney specializing in media freedom. |
لم ينجح هؤلاء المصلحون الأوائل، ومن بينهم محمد عبده وجمال الدين الأفغاني في حشد جماهير عريضة خلف أفكارهم كما كانوا يأملون، كما عجزوا عن إصلاح الأمراض الاجتماعية من خلال التطبيق الأفضل لوصفات دينية. | These early reformers, among them Muhammad Abduh and Jamaleddin al Afghani, did not ignite the mass mobilization they hoped for, and were not able to redress social ills through better implementation of religious prescriptions. |
وبالنسبة لأولئك الذين يعيشون في الظروف اللاإنسانية المرض العقلي في غضون التشرد والسجن، والموسيقى وجمال الموسيقى يوفر فرصة لهم لتجاوز العالم من حولهم، لتذكر انهم مازال لديهم القدرة على تجربة شيء جميل وان الإنسانية لم تنسهم | And for those living in the most dehumanizing conditions of mental illness within homelessness and incarceration, the music and the beauty of music offers a chance for them to transcend the world around them, to remember that they still have the capacity to experience something beautiful and that humanity has not forgotten them. |
وذكر أبو رحمة أن إطلاق النار كان يأتي أيض ا من ناحية قوات الأمن الوطنية الفلسطينية بالبؤرة الاستيطانية جنوب مفترف الطرق، خلف البقعة التي ربض فيها محمد وجمال، لكنه قال إنها لم تكن تطلق النار عندما أصيب محمد. | Abu Rahma said shooting was also coming from the Palestinian National Security Forces outpost south of the junction, behind the spot where Jamal and Muhammad were crouching, but he said they were not shooting when Muhammad was hit. |
وبالنسبة لي ان أردت ان تعيد اكتشاف الابداع عليك ان تخرج من دائرتك ومن فقاعتك التي توهمك انك مصيب دوما حاول ان تستمع للآخرين من حولك وانظر الى عظمة وتعقيد وجمال الكون من حولك وكن قادرا ان تقول ياااه .. أنا لست متأكدا .. | And to me, if you really want to rediscover wonder, you need to step outside of that tiny, terrified space of rightness and look around at each other and look out at the vastness and complexity and mystery of the universe and be able to say, Wow, I don't know. |