ترجمة "وجماعته" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أما رئيس البرلمان وجماعته فيؤكدون على ضرورة انتقال الحكومة إلى مقديشو. | The Speaker and those associated with him insist that the Government should relocate to Mogadishu. |
كما واجه مرسي وجماعته منافسة من جانب السلفيين المدعومين من المملكة العربية السعودية. | Morsi and the Brotherhood also faced competition from Saudi backed Salafists. |
mar3e وجود مرسى فى السلطة أصبح خطر ا على الجميع بمن فيهم نفسه، هو عاجز فعلا وجماعته فاشلة، مصر ليست حقل تجارب يا بشر. | mar3e The presence of Morsi in power has become a danger for everyone, including him. He is incapable and his is a failure. Egypt is not an experimental lab |
تذكارا لبني اسرائيل لكي لا يقترب رجل اجنبي ليس من نسل هرون ليبخ ر بخورا امام الرب فيكون مثل قورح وجماعته كما كل مه الرب عن يد موسى | to be a memorial to the children of Israel, to the end that no stranger, who isn't of the seed of Aaron, comes near to burn incense before Yahweh that he not be as Korah, and as his company as Yahweh spoke to him by Moses. |
تذكارا لبني اسرائيل لكي لا يقترب رجل اجنبي ليس من نسل هرون ليبخ ر بخورا امام الرب فيكون مثل قورح وجماعته كما كل مه الرب عن يد موسى | To be a memorial unto the children of Israel, that no stranger, which is not of the seed of Aaron, come near to offer incense before the LORD that he be not as Korah, and as his company as the LORD said to him by the hand of Moses. |
وإذا كنا نريد أن تكون الغلبة لعباس وجماعته، فلن يتأتى ذلك من خلال التلميحات أو من خلال التركيز على عملية بناء المؤسسات ، على الرغم من أهمية ذلك. | If Abbas is to prevail, it will not be through gestures or a process focusing on institution building, however important these may be. |
mar3e إذا لم يستج ب مرسي لمطالب الشارع قبل يوم الجمعه سيندم هو وجماعته، ولن يكون هناك حلول وسط، وإسقاطة سيكون لا بديل عنه مهما كانت نتائج ذلك | mar3e If Morsi doesn't respond to the demands of the street before Friday, he and his will regret it. There will be no more middle solutions and no choice but to oust him, no matter what the outcome is |
ان الاسد وجماعته يستمدون القوة من فشل العالم في الاستجابة بشكل فعال الى قمعهم الوحشي للثورة في حمصحيث قاموابمعاقبة الناجين منها بشكل وحشي كتحذير للمعارضين في اماكن اخرى . | Assad and his cohorts are encouraged by the world s failure to respond effectively to their brutal suppression of the revolt in Homs, and have proceeded to inflict vicious punishment on its survivors as a warning to opponents elsewhere. |
على سبيل المثال، قالت ماجي أسامة ونوارة نجم أن الممثل الأردني الذي يلعب دور حسن البن ا وسيم بما فيه الكفاية لجعل الناس تحب البن ا وجماعته بدلا من كراهيتهم | Maggie Osama and Nawara Negm, for example, said that the Jordanian actor playing Hassan El Banna's role is handsome enough to let people like El Banna and his group instead of hating them. maggieosama Eyad Nassar is really hot. |
فحجة الرئيس يوسف وجماعته أن مقديشو ليست آمنة بما فيه الكفاية، وأن على الحكومة الاتحادية الانتقالية أن تنتقل مؤقتا إلى مدينة جوهر أو بيدوا إلى حين تأمين العاصمة. | President Yusuf and his group argue that Mogadishu is not secure enough and that the Transitional Federal Government should relocate temporarily to Jawhar or Baidoa until the capital is made safe. |
وما كان من جورج بوش وجماعته من المحافظين الجدد بعد الفشل في العثور على أسلحة الدمار الشامل أو الربط بين العراق وتنظيم القاعدة إلا أن هزوا أكتافهم بلا مبالاة. | The failure to subsequent non discovereither y of weapons of mass destruction, or connections with Al Qaeida, have both been shrugged off by George Bush and his neo conservative cabal. |
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . | And yet there are men who contend about God without understanding , and follow every wayward devil |
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . | And among people are some who argue concerning Allah without knowing , and blindly follow every rebellious devil . |
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . | And among men there is such a one that disputes concerning God without knowledge and follows every rebel Satan , |
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . | And of mankind is he who disputeth respecting Allah without knowledge , and followeth any Satan froward . |
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . | And among mankind is he who disputes concerning Allah , without knowledge , and follows every rebellious ( disobedient to Allah ) Shaitan ( devil ) ( devoid of each and every kind of good ) . |
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . | Among the people is he who argues about God without knowledge , and follows every defiant devil . |
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . | Among people there are some who wrangle about Allah without knowledge and follow every rebellious devil , |
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . | Among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge , and followeth each froward devil |
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . | Among the people are those who dispute about Allah without any knowledge , and follow every froward devil , |
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . | Among people there are those , who without knowledge , dispute about Allah and follow every rebel satan , |
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . | And of the people is he who disputes about Allah without knowledge and follows every rebellious devil . |
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . | Some people argue about God without knowledge and follow every rebellious devil . |
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . | And among men there is he who disputes about Allah without knowledge and follows every rebellious Shaitan |
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . | Yet there are some who dispute about God without having any knowledge and they follow every rebellious devil , |
ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . | And yet among men there are such as dispute about Allah , without knowledge , and follow every evil one obstinate in rebellion ! |
أو فيلم سوينجرز ، الذي حقق في عام 1996 نجاحا عالميا منقطع النظير، والذي يدور حول شاب من هوليود في العقد الثالث من عمره وجماعته من الأصدقاء الذكور الذين جروه إلى مدينة لاس فيجاس لعلاج قلبه الجريح. | Or Swingers, the 1996 worldwide hit movie about a twenty something guy in Hollywood and his band of male friends who drag him to Las Vegas to mend his broken heart. |
كما واجه مرسي وجماعته منافسة من جانب السلفيين المدعومين من المملكة العربية السعودية. والواقع أن هؤلاء الإسلاميين الشديدي المحافظة ظهروا في عشية الانقلاب جنبا إلى جنب مع قادة عسكريين والزعيم السياسي العلماني محمد البرادعي لإعلان الإطاحة بمرسي. | Morsi and the Brotherhood also faced competition from Saudi backed Salafists. Indeed, on the night of the coup, these ultra conservative Islamists appeared together with military leaders and the secular political leader Mohamed ElBaradei to announce Morsi s overthrow. |
إن حضارتنا تتقبل أنانية الفرد تجاه أسرته وجماعته التي نشأ بينها إنها حضارة تتسامح ـ مع بضعة استثناءات ـ مع الاستقلالية الفردية فيما يتصل بمسائل أخلاقية وهي حضارة تعتبر التجديف على المقدسات، وانتقاد السلطة، وحتى العصيان المدني من الحريات الأساسية. | Ours is a civilization that accepts selfishness towards one's own family and group that tolerates, with few exceptions, autonomy in moral matters and that considers blasphemy, criticism of authority, and even civil disobedience fundamental freedoms. |
وإذا خلصت اللجنة، خلافا لما تراه الدولة الطرف، إلى أن حقوق صاحب البلاغ المتعلقة بصيد السمك والمشمولة بالحماية بموجب المادة 27 قد انتهكت، فإن ثمة آليات تشريعية وتنظيمية يمكن للدولة الطرف من خلالها توفير المزيد من فرص صيد السمك لصاحب البلاغ وجماعته. | If the Committee, contrary to the State party, were to find that the author's article 27 rights as they relate to fishing had been infringed, legislative and regulatory mechanisms exist by which the State could provide increased fishing opportunities to the author and his community. |