ترجمة "وثلث" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Third One-third Cheddar Grated Billiards

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثانيا وثلث
Second and third
ثلثك يموت بالوبإ وبالجوع يفنون في وسطك وثلث يسقط بالسيف من حولك وثلث اذريه في كل ريح واستل سيفا ورائهم.
A third part of you shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of you and a third part shall fall by the sword around you and a third part I will scatter to all the winds, and will draw out a sword after them.
ثم بو ق الملاك الرابع فضرب ثلث الشمس وثلث القمر وثلث النجوم حتى يظلم ثلثهن والنهار لا يضيء ثلثه والليل كذلك.
The fourth angel sounded, and one third of the sun was struck, and one third of the moon, and one third of the stars so that one third of them would be darkened, and the day wouldn't shine for one third of it, and the night in the same way.
ثلثك يموت بالوبإ وبالجوع يفنون في وسطك وثلث يسقط بالسيف من حولك وثلث اذريه في كل ريح واستل سيفا ورائهم.
A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee and a third part shall fall by the sword round about thee and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
ثم بو ق الملاك الرابع فضرب ثلث الشمس وثلث القمر وثلث النجوم حتى يظلم ثلثهن والنهار لا يضيء ثلثه والليل كذلك.
And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise.
وثلث الأطفال الجرحى مجبرين على العيش بعجز دائم.
About a third of the wounded children, will be forced to live with permanent disabilities.
وثلث البلدان تقريبا لم يشر إلى المعايير والمؤشرات.
About one third of the countries did not report on benchmarks and indicators.
وثلث آخر أفاد أن هذه المعايير والمؤشرات قيد المناقشة.
Another one third reported that they were under discussion.
عملنا أوضح أننا نعيش بموارد 1.3 كوكب (كوكب وثلث الكوكب).
Our work shows that we're living at about 1.3 planets.
فثلثا السكان يعيشون في فقر، وثلث هؤﻻء يعيشون في فقر مدقع.
Two thirds of the population is living in poverty, of whom one third in extreme poverty.
وعاش ارفكشاد بعدما ولد شالح اربع مئة وثلث سنين وولد بنين وبنات.
Arpachshad lived four hundred three years after he became the father of Shelah, and became the father of sons and daughters.
وعاش شالح بعدما ولد عابر اربع مئة وثلث سنين وولد بنين وبنات.
and Shelah lived four hundred three years after he became the father of Eber, and became the father of sons and daughters.
وعاش ارفكشاد بعدما ولد شالح اربع مئة وثلث سنين وولد بنين وبنات.
And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
وعاش شالح بعدما ولد عابر اربع مئة وثلث سنين وولد بنين وبنات.
And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
وثلث التقارير يوفر بعض المعلومات الأكثر تحديدا عن حالات بعينها اتخذت كأمثلة.
One third of reports supply additional details on specific cases given as examples.
رغم ذلك كان نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي لا يزال نصف نظيره في الولايات المتحدة وثلث البريطاني.
The GDP per capita was still half of that of the United States and a third of that of Britain.
وثلث ما نأكل من الفواكهه وكل ذلك نتيجة بأن الحشرات لها دور فاعل في المحافظة على تكاثر النباتات.
A third of all the fruits that we eat are all a result of insects taking care of the reproduction of plants.
لقد تضررت شركة ريبسول إلى حد خطير بقرار فرنانديز، بعد أن خسرت نحو 50 من قدرتها الإنتاجية وثلث دخلها.
Repsol was gravely harmed by Fernández s action, having lost about 50 of its productive capacity and a third of its income.
في ذلك اليوم عينه دخل نوح وسام وحام ويافث بنو نوح وامرأة نوح وثلث نساء بنيه معهم الى الفلك.
In the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, entered into the ship
في ذلك اليوم عينه دخل نوح وسام وحام ويافث بنو نوح وامرأة نوح وثلث نساء بنيه معهم الى الفلك.
In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark
إن ربع سكان الصين يشربون مياه دون المستوى المعياري المفروض وثلث سكان المناطق الحضرية يستنشقون هواء ملوثا إلى حد كبير.
One quarter of China s people drink substandard water one third of urbanites breathe badly polluted air.
فمعدل نمو ناتجها المحلي الإجمالي الذي بلغ 3 هو في واقع الأمر نصف نظيره في بنجلاديش وثلث نظيره في الهند.
And, while there is a good chance that this latest infusion of foreign money will help the country to pull out of a deep economic crisis, it will simply be history repeating itself.
واليوم نستطيع أن نقول إن 20 من سكان ألمانيا ــ وثلث أطفال المدارس لديها ــ ينتمون إلى خلفية من مهاجرين.
Today, one fifth of Germany s residents and one third of its schoolchildren have a migrant background.
إن أفريقيا تحتوي وفقا لبعض التقديرات على 10 من الاحتياطيات العالمية من النفط وثلث الاحتياطيات العالمية من الكوبالت والمعادن الأساسية.
Africa is estimated to hold more than 10 of global oil reserves and one third of reserves of cobalt and base metals.
وسكائبهن تكون نصف الهين للثور وثلث الهين للكبش وربع الهين للخروف من خمر. هذه محرقة كل شهر من اشهر السنة.
Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
وسكائبهن تكون نصف الهين للثور وثلث الهين للكبش وربع الهين للخروف من خمر. هذه محرقة كل شهر من اشهر السنة.
And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
ولكنها سوف تكون محظوظة إذا نجحت في تحقيق نمو بنسبة 2,8 ، أو نصف النمو المتوقع في بنجلاديش، وثلث المتوقع في الهند.
It will be lucky if it manages to achieve 2.8 , one half of that expected in Bangladesh and one third of that projected for India.
فاليوم، ما بين ربع وثلث جميع اﻷسر في أرجاء العالم يترأسها والد وحيد تصل نسبة النساء بينهــم الى ٩٠ فــي المائــة.
Today, between a quarter and a third of all households worldwide are headed by single parents, of whom 90 per cent are women.
فقد أصبح معدل نمو الاقتصاد الباكستاني الأكثر تباطؤا في البر الرئيسي لجنوب شرق آسيا ـ نصف المعدل في بنجلاديش وثلث المعدل في الهند.
Indeed, Pakistan s rate of economic growth is the slowest on the South Asian mainland one half that of Bangladesh and one third that of India.
إن أكثر من 78 من سكان المناطق الحضرية في الدول الأقل نموا في العالم، وثلث سكان المناطق الحضرية على مستوى العالم يعيشون في أحياء فقيرة.
More than 78 of the urban population in the world s least developed countries, and one third of the global urban population, lives in slums.
فإذا إذا كان ثلث سكان العالم ذاهبون إلى زيادة استهلاكهم للحوم من المتوسط 25 إلى 80 وثلث سكان العالم يسكنون في الصين والهند نحن نواجه طلب هائل على اللحوم.
So if a third of the world population is going to increase its meat consumption from 25 to 80 on average, and a third of the world population is living in China and in India, we're having an enormous demand on meat.
21 وثلث التقارير المقدمة يشير إلى أموال خصصت للآلية العالمية ويصف الآثار التي تتوقعها البلدان حيث تتحدث على سبيل المثال عن أثر الرفع في تنفيذ الاتفاقية والمشاريع المنصوص عليها في برامج العمل الوطنية.
One third of the reports mention funds allocated to the Global Mechanism (GM) and describe the effects expected by countries, such as the leverage effect benefiting the implementation of the Convention and NAP projects.
فمن 40 مليون نسمة عدد سكان البلاد، كان حوالي 23 مليون يفتقرون إلى الكهرباء أو الصرف الصحي الملائم، 12 مليون يفتقرون إلى إمدادات المياه النظيفة، و2 مليون طفل غير ملتحق بالمدارس، وثلث السكان أميون.
Of a population of 40 million, around 23 million lacked electricity or adequate sanitation, 12 million lacked clean water supplies, with 2 million children not in school and a third of the population illiterate.
وفي افريقيا، ﻻيزال التحدي الذي يواجه اليونيسيف واﻷمم المتحدة وغيرها من أعضاء المجتمع الدولي، كبيرا، لذلك فﻻبد من تعبئة الموارد التي تبلغ ٢٥ بليون دوﻻر تقريبا والﻻزمة لمواجهة تلك التحديات، ثلثاها من البلدان النامية وثلث من البلدان الصناعية.
In Africa, the challenge for UNICEF, the United Nations and other members of the international community remains undiminished. The almost 25 billion required annually to meet those challenges, two thirds from developing countries and one third from industrialized countries, must be mobilized.
إن البحر اﻷبيض المتوسط وهو بحر ذو بيئة ضعيفة يمر فوقه سدس المﻻحة البحرية للعالم، وثلث تجارته الدولية، وﻻ تتجدد مياهه إﻻ مرة كل ١٠٠ عام منطقة رائدة للبرامج التجريبية ستكون محك اختبار الطموحات واﻻلتزامات التي قطعت في ريو.
The Mediterranean a fragile sea over which passes one sixth of the world apos s maritime traffic and a third of its international trade, and whose waters are renewed only every 100 years is a pilot area in which the ambitions of and the commitments entered into at Rio will be put to the test.
بعبارة أخرى، إذا وضعت في هذه الطرق، كما يحدث في الوقت الحالي، فهناك 1.000 سيارة جديدة كل يوم من الناحية الاحصائية فهي أكبر سوق مزدهر للسيارات في العالم. أما نصف بليون دراجة هوائية تستخدم بواسطة حوالي بليون وثلث نسمة بدأت في الانحسار.
In other words, if you put onto the roads, as is currently happening, 1,000 new cars every day statistically, it's the biggest booming auto market in the world and the half a billion bicycles serving one and a third billion people are reducing.
فقد أصبح معدل نمو الاقتصاد الباكستاني الأكثر تباطؤا في البر الرئيسي لجنوب شرق آسيا ـ نصف المعدل في بنجلاديش وثلث المعدل في الهند. فضلا عن ذلك فإن الزيادة الحادة في أسعار السلع الأساسية تعني أن الدخل الحقيقي لأدنى 60 من السكان قد انحدر.
Indeed, Pakistan s rate of economic growth is the slowest on the South Asian mainland one half that of Bangladesh and one third that of India. A sharp increase in the prices of essential commodities means that the real income of the bottom 60 of the population has declined.
بيد أن تقرير شراكة مصفوفة الأراضي وجد أن هذه ليست الحال ذلك أن ما يقرب من 45 من عمليات الشراء تشمل أراضي محاصيل منتجة بالفعل، وثلث الأراضي التي تم شراؤها كانت غابات، الأمر الذي يشير إلى أن تطويرها قد يشكل تهديدا للتنوع البيولوجي.
But the Land Matrix Partnership report found that this is not the case roughly 45 of the purchases involved existing croplands, and almost a third of the purchased land was forested, indicating that its development may pose risks for biodiversity.
إن القطاع العام الصيني يتمتع بملاءة مالية ضخمة، بما في ذلك الأراضي، ومجموعة واسعة من البنية الأساسية، واحتياطيات هائلة من النقد الأجنبي، وحصص رئيسية في الشركات المملوكة للدولة، وهو ما يمثل أكثر من نصف صافي الأصول الثابتة وثلث الأرباح في قطاع الشركات.
The Chinese public sector has a huge balance sheet, including land, a vast array of infrastructure, massive foreign exchange reserves, and major equity positions in state owned enterprises (SOEs), which account for more than one half of net fixed assets and one third of profits in the corporate sector.
إن ربع سكان الصين يشربون مياه دون المستوى المعياري المفروض وثلث سكان المناطق الحضرية يستنشقون هواء ملوثا إلى حد كبير. فضلا عن ذلك فقد شهدت البلاد مؤخرا عددا كبيرا من الحوادث البيئية. والحقيقة أن الصين تعاني من حادثة تتسبب في تلوث المياه كل عدة أيام في المتوسط.
One quarter of China s people drink substandard water one third of urbanites breathe badly polluted air. Moreover, the country recently witnessed a spate of environmental accidents.
ولكن في هذه المرة قد لا تكون المساعدات الأجنبية متاحة كما كانت من قبل، ولنقل في عام 2008. ولقد توقعت الحكومة نموا للناتج المحلي الإجمالي يبلغ 4,1 أثناء الفترة 2010 2011. ولكنها سوف تكون محظوظة إذا نجحت في تحقيق نمو بنسبة 2,8 ، أو نصف النمو المتوقع في بنجلاديش، وثلث المتوقع في الهند.
The government anticipated 4.1 GDP growth in 2010 2011. It will be lucky if it manages to achieve 2.8 , one half of that expected in Bangladesh and one third of that projected for India.