ترجمة "وتوجيه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وتوجيه - ترجمة :
الكلمات الدالة : Steering Steer Pointing Direct Guidance

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تعزيز وتوجيه استحداث المنهجيات وصقلها.
promoting and guiding the development and refinement of methodologies.
إلا أننا مهتمون أكثر بنوعية التعاون وتوجيه الموارد.
However, we are more interested in the quality of cooperation and of the implementation of resources.
)ج( تحديد اﻻستنتاجات الناشئة وتوجيه اﻷنشطة التحضيرية في اﻻتجاهات المناسبة
(c) Identify emerging conclusions and steer the preparatory activities in appropriate directions
)ﻫ( لتعزيز وتوجيه تطوير المنهجيات وصقلها )المادة ٧ ٢)د((
(e) To promote and guide the development and refinement of methodologies (Article 7.2(d)) and
لا أعرف شيئا عن فن المبارزة , أريد إرشاده وتوجيه لي
I know nothing of the sword. I need instruction.
مواصلة الجهود المبذولة والخطوات المتخذة لتحسين جودة المنتجات وتوجيه العناية إليها
To further the efforts made and steps taken to improve and draw notice to product quality
8 وقد تم تهديد السيدة باخمينا وتوجيه تهديدات لأسرتها أثناء استجوابها.
During the course of her interrogation, threats were made against Ms. Bakhmina and her family.
ألف الاتفاقية الأوروبية لبراءات الاختراع وتوجيه الاتحاد الأوروبي 98 44 EC
The European Patent Convention and EU Directive 98 44 EC
ولكن مثل هذه القيم تعمل على صياغة وتوجيه العديد من المهن الأخرى.
Yet such values shape other professions.
إننا نرحب بإتمام التحقيقات السابقة لإصدار لوائح الاتهام وتوجيه لوائح الاتهام النهائية.
We welcome the completion of pre indictment investigations and the submission of final indictments.
وع قد أول اجتماع للجنة تنسيق وتوجيه التدريب في 26 نيسان أبريل 2005.
The first CCEF meeting took place on 26 April 2005.
وأعرب عن الترحيب بما قد تقدمه اللجنة من دعم وتوجيه لهذه الجهود.
The support and guidance of the Committee in those efforts would be welcome.
كما اقترح اجراء تخفيض في اﻻنفاق العسكري وتوجيه المبالغ إلى القطاعات المثمرة.
A reduction in military expenditures and their allocation to productive sectors was also suggested.
وتعمل هذه اﻵلية العالمية تحت سلطة وتوجيه مؤتمر اﻷطراف وتكون مسؤولة أمامه.
This Global Mechanism shall function under the authority and guidance of the Conference of the Parties and be accountable to it.
وقد تطور الراديو والإشارات اللاسلكيه وتوجيه الطائرات باللاسلكي في بريطانيا في هذا الوقت.
Radio location, radio communication and radio guidance of aircraft were all developed at this time.
وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأنشطة تدريب وتوجيه منتظمة لتشجيع إقامة أسواق أسهم نشطة.
The Economic Commission for Africa (ECA) undertakes regular training and orientation activities to encourage the establishment of active stock markets.
بيد أن الﻻمركزية الكاملة، دون تنسيق وتوجيه من القمة، غير مستحبة على اﻻطﻻق.
However, total decentralization, with no coordination and leadership from the top, would clearly be undesirable.
ومن الضروري تحديث هذا النظام في أقرب وقت ممكن وتوجيه موارد رئيسية للقطاع.
The prison regime must be modernized as soon as possible, and more resources must be allocated to the problem.
وسيتولى الفريق اﻻستشاري اﻹداري المعني بنظم المعلومات إدارة وتوجيه تنفيذ العناصر الرئيسية لﻻستراتيجية.
The implementation of the main components of the strategy will be managed and directed by the Management Advisory Group on Information Systems (MAGIS).
وتوجيه النقد لفرادى البلدان ليس من شأنه أن يخفي أو أن يحل تلك المشاكل.
Criticism of individual countries could neither hide nor resolve those problems.
ألف الاتفاقية الأوروبية لبراءات الاختراع وتوجيه الاتحاد الأوروبي 98 44 EC 29 41 10
The European Patent Convention and EU Directive 98 44 EC 29 41 10
ولقد اخفقنا في منح الشعب دورا كافيا فـي تحديــد وتوجيه مصيره السياسي واﻻقتصادي واﻻجتماعـــي.
And we have failed to give the people an adequate role in articulating and guiding their own political, economic and social destinies.
وعلى مدى العام الماضي، قامت الصين بعدة أنشطة متنوعة، بتنظيم وتوجيه من لجنتها الوطنية.
Over the past year China has carried out many diverse activities, organized and guided by its national Committee.
الحكومة هي المسؤولة عن اقتراح التشريعات و الميزانية، و تنفيذ القوانين، وتوجيه السياسات الخارجية والداخلية.
The Government is responsible for proposing legislation and a budget, executing the laws, and guiding the foreign and internal policies.
وينظم المغرب أيضا دورات تدريبية للقضاة لتعزيز الحماية الوطنية لحقوق المهاجرين وتوجيه الاهتمام لقضايا المهاجرين.
Morocco is also organizing training sessions for judges to strengthen national protection for migrants' rights and attention to migrants' issues.
(د) تبذل جهود ملموسة لاستعمال الموارد المتاحة الاستعمال الأمثل، وبخاصة بفضل إنشاء آليات تنسيق وتوجيه.
(d) Concrete efforts are being made to make the best use of available resources, especially through the establishment of coordination and management mechanisms.
٥١ وأضفت غالبية البلدان اﻵسيوية الطابع المؤسسي على تعزيز مشاريعها الصغيرة، وتوجيه مباشري اﻷعمال الحرة.
51. Most Asian countries have institutionalized their small scale enterprise promotion and the orientation of entrepreneurs.
ويتولى فريق دولي للتنسيق مهمة تنسيق وتوجيه أنشطة الدول اﻷعضاء في نظام إنذار اﻷمواج السنامية.
The activities of member States of the Tsunami Warning System are carried out in coordination with and under the guidance of an International Coordination Group.
ومن خلال استخدام العجلات الخلفية وتوجيه عجلة الجبهة بالأسلاك فإن السيارة يمكنها الانجراف حول الزوايا.
It's an entirely student built electric vehicle, which through using its rear wheel drive and front wheel steer by wire can drift around corners.
إطار سياساتي واضح وتوجيه متواصل للمكاتب الإقليمية وللشبكة الميدانية، بما في ذلك دليل حديث للعمليات الميدانية
The expected regional priorities are described in Major Programmes C, D and E under programme component Regional Priorities, Funds Mobilization and Partnerships.
ولهذا فمن المهم وضع خطط تعليمية ونشرها وتوجيه الموظفين الفنيين وتدعيم التنمية البديلة والمحافظة على البيئة.
Educational and public information plans must be implemented, technical personnel must be trained, and alternative development and environmental conservation must be encouraged.
وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الدولة اعتمدت سياسة تعليمية تم من خلالها تشخيص النظام وتوجيه الاستراتيجيات.
The State has adopted an educational policy to assess the system and develop the necessary strategies.
176 تنص الاتفاقية على أن الآلية العالمية تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون محاسبة أمامه.
Accountability monitoring and evaluation The Convention provides that the Global Mechanism shall function under the authority and guidance of the Conference of the Parties and be accountable to it.
69 ويمارس مجلس مرفق البيئة العالمية معظم السلطات الرئيسية لصنع القرارات وتوجيه السياسات لمرفق البيئة العالمية.
The GEF Council exercises most of the key decision making and policy guidance powers of GEF.
)ج( البرنامج المتعلق بالصحة والماء والمرافق الصحية، لتوفير الخدمات الطبية وتوجيه العناية الطبية للمحتاجين من اﻷطفال
(c) Health, water and sanitation programme, to provide medical services and paediatric attention to the needy
تقديم المساعدة لتنفيذ وتوجيه خطة العمل المنسقة المعتمدة في المؤتمر الدولي المعني بالﻻجئين في أمريكا الوسطى
CIREFCA Concerted Plan of Action Subtotal 3 654 384 102 998 531 106 652 915
ويتعين التسليم بالحاجة الى توعية وتوجيه الموظفين الداخليين في مؤسسات اﻷمم المتحدة وينبغي تقديمها بنفس الجدية.
The need for sensitization and orientation for internal staff of the United Nations organizations must also be recognized and it should be provided with the same rigour.
وقد جمعت لتقوية اﻻهتمام الناشط بحماية البيئة داخل القوات المسلحة لجميع الدول وتوجيه العناية الى ذلك.
They have been compiled to promote an active interest in, and concern for, the protection of the environment within the armed forces of all States.
لا يهمنى ان كانت أقسام الشرطة كلها هنا لا يجوز لهم ازعاجنا وتوجيه الأسئلة الى زوجتى
Even if they're the whole police department they can't bust in here, questioning my wife.
وكان هدفها هو نشر الوعي حول الافتقار إلى التنوع في الساحة الإعلامية وتوجيه الجمهور إلى الإعلام البديل.
Their aim is to spread awareness about the lack of diversity in the media landscape, and direct the public to alternative media.
وهدفنا هو وضع أطر عمل تناسب الواقعين الوطني والمحلي وتوجيه المبادرات المتخذة في أماكن العمل والمجتمعات المحلية.
Our aim is to create frameworks for action tailored to national and local realities and to guide workplace and community initiatives.
90 يمارس مجلس مرفق البيئة العالمية معظم السلطات الرئيسية لصنع القرارات وتوجيه السياسات الخاصة بمرفق البيئة العالمية.
The Council exercises most of the key decision making and policy guidance powers of the GEF.
كما يساعد في تنظيم وتوجيه المدخﻻت للمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية العديدة النشطة في مجاﻻت التصحر والجفاف.
He would also help to organize and channel inputs from the numerous intergovernmental and non governmental organizations active in the areas of drought and desertification.
تنظيم وتنسيق وتوجيه عمليات اﻹغاثة الدولية المباشرة ومساعدة الجمعيات الوطنية في مجال اﻻستعداد لﻹغاثة في حاﻻت الكوارث
To organize, coordinate and direct international relief actions and to assist the national societies in their disaster relief preparedness
التوجيه بين المجالات لافئويا (Classless Inter Domain Routing(CIDRهي طريقه لتحديد عنوان الاي بي وتوجيه حزم بروتوكولات الانترنت.
Classless Inter Domain Routing (CIDR, or ) is a method for allocating IP addresses and routing Internet Protocol packets.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قيادة وتوجيه - إدارة وتوجيه - توجيه وتوجيه - إدارة وتوجيه - مساعدة وتوجيه - قيادة وتوجيه - وتوجيه استجابة - وتوجيه اللوم