ترجمة "وتنظم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وتنظم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتنظم القوانين بالكامل حماية المرأة الحامل.
Protection of child bearing woman and a child is fully regulated by laws.
وتنظم هذه الدورات والبرامج عادة بشكل مخصص.
These courses and programmes are usually organised ad hoc.
60 وتنظم المادة 55 من الدستور مهام المحامي العام.
The Office of the Solicitor General is established by article 55 of the Constitution.
وتنظم المادة 56 من الدستور مهام مدير النيابات العامة.
The office of Director of Public Prosecutions is established by article 56 of the Constitution.
وتنظم القوانين التالية حماية الرعاية الصحية في اتحاد البوسنة والهرسك
The following laws regulate health care protection in the Federation of Bosnia and Herzegovina
108 وتنظم المادة 106 من الدستور قوام الجمعيات الإقليمية وتشكيلها.
Article 106 of the Constitution governs the strength and composition of the provincial assemblies.
وتنظم لهم اجتماعات إعلامية عن أنشطة الأمم المتحدة في الميدان.
Arrangements for automatic distribution should be made by calling ext. 3.7344 secondary requests should be made in person at S B1 60 or by calling ext.
وتنظم لجنة رئيس الوزراء أيضا أحداثا عامة بشأن يوم الإيدز العالمي.
The Prime Minister's Committee was also organizing public events for World AIDS Day.
262 وتنظم القوانين الزواج والعلاقات الزوجية في الكيانين وفي مقاطعة برتشكو.
Marriage and marital relations in the Entities and Brčko District are regulated by laws.
٨ وتنظم بموجب قانون اﻻنتخابات كيفية استخدام اﻷحزاب السياسية لوسائط اﻹعﻻم.
8. Access of political parties to the media is regulated by the Electoral Law.
وتنظم اجتماعات سنوية لتقييم التنفيذ ومناقشة تنفيذ تدابير بناء الثقة واﻷمن.
Annual implementation assessment meetings are arranged to discuss the implementation of agreed CSBMs.
وتنظم تعيين هؤﻻء القضاة إجراءات مفصلة كما هو مبين (S.99).
Their appointment is regulated by detailed procedures as set out (S.99).
وتنظم محافل للتبادل بين الشبيبة المحلية والشبيبة في سائر أنحاء العالم.
Organizes forums of exchange between local youth and others world wide.
وتنظم الوثيقة المشار إليها أعلاه صلاحيات دولة البوسنة والهرسك، وكيانيها، ومنطقة بريتشكو.
The document mentioned above regulates competences of the State of Bosnia and Herzegovina, its Entities and Brčko District.
وتنظم عدة دورات دراسية دولية بانتظام وباب الاشتراك فيها مفتوح أمام الأجانب
Several international courses are regularly conducted and open to foreign participants
وبمجرد ان تزرع تبدأ الجزر بإنتاج الانسولين وتنظم بنشاط مستوى الجلوكوز في الدم.
Once transplanted, the islets begin to produce insulin, actively regulating the level of glucose in the blood.
وتنظم هذه السياسات سلوك كل من المؤسسات العامة والسلطات الرسمية فيما يتعلق بالنساء.
The behavior of both public institutions and official authorities in relation to women is regulated by these policies.
وتنظم أمر اللجوء إلى الاستعانة بالمصادر الخارجية أحكام قرار الجمعية العامة 55 232.
Recourse to outsourcing is governed by the provisions of General Assembly resolution 55 232.
٧ وتنظم ممارسة حرية التعبير والصحافة على نحو مناسب وفقا لﻷحكام القانونية السارية.
7. The exercise of freedom of expression and of the press is satisfactorily regulated by the laws now in force.
٣ ألف ٢٥ وتنظم اللجنة الخاصة، تنفيذا لوﻻيتها، مؤتمرات وحلقات دراسية واجتماعات دولية.
3A.25 In pursuance of its mandate, the Special Committee organizes international conferences, seminars and meetings.
وأخيرا ستتابع المفوضية وتنظم عودة فرادى الﻻجئين الذين يطلبون العودة إلى بلدهم اﻷصلي.
Lastly, UNHCR will continue to organize the repatriation of individuals applying to return to their country of origin.
في حين تتابع سوريا في العمق وتنظم التغطية من سوريا، وأيضا تنتج تحليلا للأحداث.
Syria Deeply tracks and organizes coverage of Syria, and also produces original analysis.
وتنظم الأحكام 231 إلى 262 من قانون الأسرة مسألة إعالة الأطفال والأبوين والأقارب الآخرين.
Provisions of articles 231 to 262 of the Family law regulate the supporting of children, parents and other relatives.
وتنظم اللجنة كذلك مسابقة سنوية في تصميم الملصقات بشأن العلاقات العرقية يشارك فيها الشباب.
The Commission further organizes a yearly poster competition on race relations for young people.
وتنظم النساء البرازيليات أنفسهن بغية السعي إلى الحصول على حقوق وفرص متساوية في مختلق الميادين.
Brazilian women have organized themselves in order to pursuit of equal rights and opportunities in different arenas.
46 وتنظم المادة 92 من الدستور مهام رئيس المحكمة العليا، ونائب الرئيس، وقاضي المحكمة العليا.
The Office of the Chief Justice, Deputy Chief Justice and Supreme Court Judge is established by article 92 of the Constitution.
١٢ وتنظم قوانين الجمهوريتين حق التأمين الصحي وتعين الحد اﻷدنى لمستويات الرعاية الصحية لجميع السكان.
12. The laws of the republics regulate the right to health insurance and the minimum health care of the entire population.
نظام التشغيل هو مجموعة البرامج الاشرافيه المنظمة والتي تتعامل مع النظام بالكامل وتنظم التعامل بداخله
So the operating system is a set of kind of supervisory and administrative programs that sort of you know, organize, organize the whole system.
وتنظم اللوائح الموجودة عادة توقيت المناقصة العلنية ومتطلبات تقديم العروض ومدى إفشاء المعلومات خلال عملية المناقصة.
The existing regulations usually regulate the timing of the auction, bidding requirements and the extent of disclosure of information during the bidding process.
وتجمع المعلومات وتخزن وتنظم وتحلل في السجل الحكومي الخاص بمصادر الإشعاع المؤين وبمدى تعرض العمال له.
Information is collected, accumulated, systemized and analysed in the State Register of Sources of Ionizing Radiation and Exposure of Workers.
فالمؤسسات الرسمية وغير الرسمية تحدد الحقوق، وتنظم تخصيص الموارد، وتوزع الأدوار والمسؤوليات للنساء والرجال في المجتمع.
Formal and informal institutions define rights, control resource allocations, and assign roles and responsibilities to women and men in society.
لان ه وبسبب الإنترنت يمكنك التواصل مع الكثير من الأشخاص بسرعة البرق ويمكنك أن تدير وتنظم عملهم
Because with internet you can reach lots of people very quickly, and you can direct and organize their work.
وتنظم أي زيادات أخرى في الإجازة السنوية من خلال عقود جماعية ولائحة القواعد والنظم المطبقة في العمل.
All other increases of annual leave are regulated through collective contracts and the book of regulation and rules at work.
174 وتنظم مدونة العمل مسائل الراحة ووقت الفراغ ووقت العمل، وكذلك الأجر عن العمل أثناء العطلات الرسمية.
Issues of rest, leisure and working time, as well as remuneration for work during public holidays in Latvia are regulated by the Labour Code.
وتنظم أنشطة تدريبية للموظفين الحكوميين الذين يتعاملون مع الﻻجئين من أجل نشر مباديء الحماية ذات الصلة وتعزيزها.
Training activities are organized for Government officials dealing with refugees in order to disseminate and reinforce relevant protection principles.
وتنظم معظم أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية بالتعاون مع واحدة أو أكثر من تلك الوكاﻻت والمنظمات.
Most of the activities of the United Nations Programme on Space Applications are organized in cooperation with one or more of those agencies and organizations.
وتنظم عدة منظمات غير حكومية وطنية في الوقت الحالي شبكة من المراقبين المستقلين، سعيا الى تكامل جهودهم.
Several national non governmental organizations are currently organizing a network of independent monitors in order to integrate their efforts.
وتنظم أنشطة المؤسسات الائتمانية المالية غير المصرفية وفقا للأحكام الواردة في الفصل الرابع من القانون المصرفي لجمهورية بيلاروس.
The activities of non bank credit and financial institutions are regulated by section IV of the Banking Code.
وبصورة نموذجية تحمي اﻷنظمة الملكية الفكرية مثل البراءات، وحقوق الطبع والنشر، والعﻻمات التجارية، وتنظم الشؤون المتعلقة بالمستهلك والبيئة.
Typically, regulations protect intellectual property such as patents, copyrights, and trademarks, and regulate consumer and environmental affairs.
ويحدد هذا السرد الوﻻيات التي تحدد اﻻتجاه العام للبرنامج وتنظم بالتالي العمل العام لﻹدارة المكتب المسؤول عن البرنامج.
This narrative would identify the mandates, which provide overall direction for the programme and therefore govern the overall work of the department office responsible for the programme.
وبموجب نظام الحكم الفيدرالي في أستراليا تراقب الولايات والأقاليم وتنظم جوانب كثيرة من المسائل المتصلة بالأسلحة النارية وأجزائها وذخيرتها.
Under Australia's federal system of government, the States and Territories control and regulate many aspects of firearms, their parts and ammunition.
وتجمع هذه الفرقة العاملة المعلومات عن القوادة، وتنظم البيانات وتفرزها وتقوم بأعمال المراقبة وتتولى التحقيقات الأولية في القضايا الجنائية.
The working group gathers information about pimping, systematises the data, carries out surveillance proceedings and deals with pre trial investigation of criminal cases.
(و) تتحمل الجهة التي تشرف وتنظم السباق مسؤولية التزام الركاب بهذه الشروط وسواها مما يدخل في إطار انضباط السباق.
Article 1 of the Basic Law stipulates that The Kingdom of Saudi Arabia is a fully sovereign Arab Islamic State. Its religion is Islam.
وكانت هذه الأعمال تمول وتنظم دون عقاب من أراضي الولايات المتحدة الأمريكية، وهي تستحق أن يتبرأ منها المجتمع الدولي.
Those acts had been financed and organized with impunity from the territory of the United States of America and deserved to be repudiated by the international community.
ب إ٣ ٧٢ وتنظم الجوﻻت المصحوبة بشروحات من المرشدين في المقر بواسطة قسم الخدمات العامة في إدارة شؤون اﻹعﻻم.
Guided lecture tours at Headquarters are operated by the Public Services Section of the Department of Public Information.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وتنظم حول - وتنظم المادة