ترجمة "وتنظم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
وتنظم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتنظم القوانين بالكامل حماية المرأة الحامل. | Protection of child bearing woman and a child is fully regulated by laws. |
وتنظم هذه الدورات والبرامج عادة بشكل مخصص. | These courses and programmes are usually organised ad hoc. |
60 وتنظم المادة 55 من الدستور مهام المحامي العام. | The Office of the Solicitor General is established by article 55 of the Constitution. |
وتنظم المادة 56 من الدستور مهام مدير النيابات العامة. | The office of Director of Public Prosecutions is established by article 56 of the Constitution. |
وتنظم القوانين التالية حماية الرعاية الصحية في اتحاد البوسنة والهرسك | The following laws regulate health care protection in the Federation of Bosnia and Herzegovina |
108 وتنظم المادة 106 من الدستور قوام الجمعيات الإقليمية وتشكيلها. | Article 106 of the Constitution governs the strength and composition of the provincial assemblies. |
وتنظم لهم اجتماعات إعلامية عن أنشطة الأمم المتحدة في الميدان. | Arrangements for automatic distribution should be made by calling ext. 3.7344 secondary requests should be made in person at S B1 60 or by calling ext. |
وتنظم لجنة رئيس الوزراء أيضا أحداثا عامة بشأن يوم الإيدز العالمي. | The Prime Minister's Committee was also organizing public events for World AIDS Day. |
262 وتنظم القوانين الزواج والعلاقات الزوجية في الكيانين وفي مقاطعة برتشكو. | Marriage and marital relations in the Entities and Brčko District are regulated by laws. |
٨ وتنظم بموجب قانون اﻻنتخابات كيفية استخدام اﻷحزاب السياسية لوسائط اﻹعﻻم. | 8. Access of political parties to the media is regulated by the Electoral Law. |
وتنظم اجتماعات سنوية لتقييم التنفيذ ومناقشة تنفيذ تدابير بناء الثقة واﻷمن. | Annual implementation assessment meetings are arranged to discuss the implementation of agreed CSBMs. |
وتنظم تعيين هؤﻻء القضاة إجراءات مفصلة كما هو مبين (S.99). | Their appointment is regulated by detailed procedures as set out (S.99). |
وتنظم محافل للتبادل بين الشبيبة المحلية والشبيبة في سائر أنحاء العالم. | Organizes forums of exchange between local youth and others world wide. |
وتنظم الوثيقة المشار إليها أعلاه صلاحيات دولة البوسنة والهرسك، وكيانيها، ومنطقة بريتشكو. | The document mentioned above regulates competences of the State of Bosnia and Herzegovina, its Entities and Brčko District. |
وتنظم عدة دورات دراسية دولية بانتظام وباب الاشتراك فيها مفتوح أمام الأجانب | Several international courses are regularly conducted and open to foreign participants |
وبمجرد ان تزرع تبدأ الجزر بإنتاج الانسولين وتنظم بنشاط مستوى الجلوكوز في الدم. | Once transplanted, the islets begin to produce insulin, actively regulating the level of glucose in the blood. |
وتنظم هذه السياسات سلوك كل من المؤسسات العامة والسلطات الرسمية فيما يتعلق بالنساء. | The behavior of both public institutions and official authorities in relation to women is regulated by these policies. |
وتنظم أمر اللجوء إلى الاستعانة بالمصادر الخارجية أحكام قرار الجمعية العامة 55 232. | Recourse to outsourcing is governed by the provisions of General Assembly resolution 55 232. |
٧ وتنظم ممارسة حرية التعبير والصحافة على نحو مناسب وفقا لﻷحكام القانونية السارية. | 7. The exercise of freedom of expression and of the press is satisfactorily regulated by the laws now in force. |
٣ ألف ٢٥ وتنظم اللجنة الخاصة، تنفيذا لوﻻيتها، مؤتمرات وحلقات دراسية واجتماعات دولية. | 3A.25 In pursuance of its mandate, the Special Committee organizes international conferences, seminars and meetings. |
وأخيرا ستتابع المفوضية وتنظم عودة فرادى الﻻجئين الذين يطلبون العودة إلى بلدهم اﻷصلي. | Lastly, UNHCR will continue to organize the repatriation of individuals applying to return to their country of origin. |
في حين تتابع سوريا في العمق وتنظم التغطية من سوريا، وأيضا تنتج تحليلا للأحداث. | Syria Deeply tracks and organizes coverage of Syria, and also produces original analysis. |
وتنظم الأحكام 231 إلى 262 من قانون الأسرة مسألة إعالة الأطفال والأبوين والأقارب الآخرين. | Provisions of articles 231 to 262 of the Family law regulate the supporting of children, parents and other relatives. |
وتنظم اللجنة كذلك مسابقة سنوية في تصميم الملصقات بشأن العلاقات العرقية يشارك فيها الشباب. | The Commission further organizes a yearly poster competition on race relations for young people. |
وتنظم النساء البرازيليات أنفسهن بغية السعي إلى الحصول على حقوق وفرص متساوية في مختلق الميادين. | Brazilian women have organized themselves in order to pursuit of equal rights and opportunities in different arenas. |
46 وتنظم المادة 92 من الدستور مهام رئيس المحكمة العليا، ونائب الرئيس، وقاضي المحكمة العليا. | The Office of the Chief Justice, Deputy Chief Justice and Supreme Court Judge is established by article 92 of the Constitution. |
١٢ وتنظم قوانين الجمهوريتين حق التأمين الصحي وتعين الحد اﻷدنى لمستويات الرعاية الصحية لجميع السكان. | 12. The laws of the republics regulate the right to health insurance and the minimum health care of the entire population. |
نظام التشغيل هو مجموعة البرامج الاشرافيه المنظمة والتي تتعامل مع النظام بالكامل وتنظم التعامل بداخله | So the operating system is a set of kind of supervisory and administrative programs that sort of you know, organize, organize the whole system. |
وتنظم اللوائح الموجودة عادة توقيت المناقصة العلنية ومتطلبات تقديم العروض ومدى إفشاء المعلومات خلال عملية المناقصة. | The existing regulations usually regulate the timing of the auction, bidding requirements and the extent of disclosure of information during the bidding process. |
وتجمع المعلومات وتخزن وتنظم وتحلل في السجل الحكومي الخاص بمصادر الإشعاع المؤين وبمدى تعرض العمال له. | Information is collected, accumulated, systemized and analysed in the State Register of Sources of Ionizing Radiation and Exposure of Workers. |
فالمؤسسات الرسمية وغير الرسمية تحدد الحقوق، وتنظم تخصيص الموارد، وتوزع الأدوار والمسؤوليات للنساء والرجال في المجتمع. | Formal and informal institutions define rights, control resource allocations, and assign roles and responsibilities to women and men in society. |
لان ه وبسبب الإنترنت يمكنك التواصل مع الكثير من الأشخاص بسرعة البرق ويمكنك أن تدير وتنظم عملهم | Because with internet you can reach lots of people very quickly, and you can direct and organize their work. |
وتنظم أي زيادات أخرى في الإجازة السنوية من خلال عقود جماعية ولائحة القواعد والنظم المطبقة في العمل. | All other increases of annual leave are regulated through collective contracts and the book of regulation and rules at work. |
174 وتنظم مدونة العمل مسائل الراحة ووقت الفراغ ووقت العمل، وكذلك الأجر عن العمل أثناء العطلات الرسمية. | Issues of rest, leisure and working time, as well as remuneration for work during public holidays in Latvia are regulated by the Labour Code. |
وتنظم أنشطة تدريبية للموظفين الحكوميين الذين يتعاملون مع الﻻجئين من أجل نشر مباديء الحماية ذات الصلة وتعزيزها. | Training activities are organized for Government officials dealing with refugees in order to disseminate and reinforce relevant protection principles. |
وتنظم معظم أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية بالتعاون مع واحدة أو أكثر من تلك الوكاﻻت والمنظمات. | Most of the activities of the United Nations Programme on Space Applications are organized in cooperation with one or more of those agencies and organizations. |
وتنظم عدة منظمات غير حكومية وطنية في الوقت الحالي شبكة من المراقبين المستقلين، سعيا الى تكامل جهودهم. | Several national non governmental organizations are currently organizing a network of independent monitors in order to integrate their efforts. |
وتنظم أنشطة المؤسسات الائتمانية المالية غير المصرفية وفقا للأحكام الواردة في الفصل الرابع من القانون المصرفي لجمهورية بيلاروس. | The activities of non bank credit and financial institutions are regulated by section IV of the Banking Code. |
وبصورة نموذجية تحمي اﻷنظمة الملكية الفكرية مثل البراءات، وحقوق الطبع والنشر، والعﻻمات التجارية، وتنظم الشؤون المتعلقة بالمستهلك والبيئة. | Typically, regulations protect intellectual property such as patents, copyrights, and trademarks, and regulate consumer and environmental affairs. |
ويحدد هذا السرد الوﻻيات التي تحدد اﻻتجاه العام للبرنامج وتنظم بالتالي العمل العام لﻹدارة المكتب المسؤول عن البرنامج. | This narrative would identify the mandates, which provide overall direction for the programme and therefore govern the overall work of the department office responsible for the programme. |
وبموجب نظام الحكم الفيدرالي في أستراليا تراقب الولايات والأقاليم وتنظم جوانب كثيرة من المسائل المتصلة بالأسلحة النارية وأجزائها وذخيرتها. | Under Australia's federal system of government, the States and Territories control and regulate many aspects of firearms, their parts and ammunition. |
وتجمع هذه الفرقة العاملة المعلومات عن القوادة، وتنظم البيانات وتفرزها وتقوم بأعمال المراقبة وتتولى التحقيقات الأولية في القضايا الجنائية. | The working group gathers information about pimping, systematises the data, carries out surveillance proceedings and deals with pre trial investigation of criminal cases. |
(و) تتحمل الجهة التي تشرف وتنظم السباق مسؤولية التزام الركاب بهذه الشروط وسواها مما يدخل في إطار انضباط السباق. | Article 1 of the Basic Law stipulates that The Kingdom of Saudi Arabia is a fully sovereign Arab Islamic State. Its religion is Islam. |
وكانت هذه الأعمال تمول وتنظم دون عقاب من أراضي الولايات المتحدة الأمريكية، وهي تستحق أن يتبرأ منها المجتمع الدولي. | Those acts had been financed and organized with impunity from the territory of the United States of America and deserved to be repudiated by the international community. |
ب إ٣ ٧٢ وتنظم الجوﻻت المصحوبة بشروحات من المرشدين في المقر بواسطة قسم الخدمات العامة في إدارة شؤون اﻹعﻻم. | Guided lecture tours at Headquarters are operated by the Public Services Section of the Department of Public Information. |
عمليات البحث ذات الصلة : وتنظم حول - وتنظم المادة