ترجمة "وتسهيل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دال استخدام وتسهيل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية | Utilizing and facilitating information and communication technology for development |
تشجيع وتسهيل العمالة الذاتية واﻹقدام على إقامة المشاريع | Encouraging and facilitating self employment and entrepreneurship |
هاء التعاون اﻷقاليمي في مجاﻻت الطاقة، وتسهيل التجارة والنقل | E. Interregional cooperation in energy, trade facilitation and transport |
وستواصل حكومتنا التعاون الوثيق مع قوة اﻷمم المتحدة وتسهيل عملها. | Our Government continues to cooperate closely with the United Nations Force, and to facilitate its work. |
يجب القيام بالمزيد لتشجيع وتسهيل التعاون فيما بين البلدان النامية نفسها. | More must be done to promote and facilitate cooperation among developing countries themselves. |
(ب) استدامة النمو الاقتصادي، وإنشاء عمالة إنتاجية، واستدرار الدخل، وتسهيل التكامل الاجتماعي | (b) Sustained economic growth, creation of productive employment, income generation and facilitation of social integration |
وينبغي تزويد هذه الهيئة بموارد بشرية ومالية كافية وتسهيل وصول الأطفال إليها. | Such a body should be provided with adequate human and financial resources and made easily accessible to children. |
ونقدر الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة في تنسيق وتسهيل العمل الغوثي العالمي. | We appreciate the efforts of the United Nations in coordination and facilitating the global relief work. |
زيادة الاهتمام بالمعوقين وإدخال برامج وطنية لتأهيلهم ورعايتهم، وتسهيل مجالات العمل لهم. | As for children below the age of 7, State welfare homes were established under the terms of Decree No. 156 of 8 2 A.H. 1395 (20 February 1975) as an adjunct to the homes run by charitable associations. |
وأعرب لكم كذلك عن حرص وفد المغرب على التعاون معكم وتسهيل عملكم. | I would like to assure you of our full cooperation in ensuring the success of our deliberations. |
وتم وضع خطة عمل لتسهيل إدماج الأشخاص الحاصلين على مركز اللاجئ وتسهيل عملهم. | A Plan of Action on the facilitation of the integration of persons granted refugee status and their employment has been elaborated. |
كفالة أمن وحرية تنقل أفراد الأمم المتحدة وتسهيل عمليات شركائها في هذا الصدد | To ensure the security and freedom of movement of United Nations personnel and facilitate the operations of its partners in that respect |
ويمكن لﻷمم المتحدة أن تقوم بدور حفﱠاز لتشجيع إجراء تبادل لﻷفكار وتسهيل اﻻتصال. | The United Nations can play a catalytic role by encouraging an exchange of ideas and facilitating communication. |
على أن ذلك يتطلب أن يقوم العراق بقبول وتسهيل أنشطة التفتيش الوشيكة القادمة. | However, this would require Iraq to accept and facilitate imminent forthcoming inspection activities. |
وهذه الروح أساسية لبناء شبكة للمعلومات وتسهيل الوصول الى البيانات الشاملة والدقيقة والمستكملة. | Such a spirit would be essential to building up a network of information and ensuring access to comprehensive, accurate and updated data. |
وتؤيد أوروغواي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن لجعله أكثر تمثيﻻ، وتسهيل أدائه لمهامه. | Uruguay favours an increase in the number of members of the Security Council to make it more representative and to facilitate the fulfilment of its tasks. |
وسيجري تجميع الﻻجئين في مخيمات معينة بغية تخفيض اﻷكﻻف اللوجستية وتسهيل متابعة المساعدة. | The refugees will be grouped in certain camps in order to reduce logistical costs and facilitate the monitoring of assistance. |
وهذا أمر ضروري إذا أريد تحقيق وقف كامل لﻷعمال العدائية وتسهيل إيصال المساعدة اﻹنسانية. | This is essential if a complete cessation of hostilities is to be secured and the delivery of humanitarian assistance facilitated. |
(د) الوقوف على أفضل الممارسات، واقتراح معايير للقياس، وتسهيل تبادل المعلومات على نطاق المنظومة بأسرها. | (d) To identify best practices, propose benchmarks and facilitate information sharing throughout the system. |
وأشاد أعضاء البعثة بالدور الذي تضطلع به جمهورية تنزانيا المتحدة في دعم وتسهيل العمليتين معا. | Members of the mission paid tribute to the role of the United Republic of Tanzania in supporting and facilitating both processes. |
وكان الهدف منها تعميق الفهم المشترك للقضايا الرئيسية المعروضة على حلقة العمل، وتسهيل الاتصالات بين المشاركين. | The four excursions were organized on the 28th of April by the Swiss Agency for the Environment, Forest and Landscape in cooperation with the Canton of Bern. |
(د) تنسيق دور اللجنة في الأنشطة المشتركة بين الوكالات وتسهيل تنفيذ المبادرات الأقاليمية لمنظومة الأمم المتحدة | (d) To coordinate the Commission's role in inter agency activities and facilitate the implementation of interregional United Nations system initiatives |
وأن تحدد هذه الخطة الطرق والوسائل الﻻزمة لتحسين وتسهيل الوصول إلى التكنولوجيا ونقلها إلى البلدان النامية | It should identify ways and means of improving and facilitating the access and transfer of technology to developing countries |
9 تطلب إلى جميع الدول النظر في إمكانية نشر نص الإعلان بلغاتها الوطنية وتسهيل نشره باللغات المحلية | 9. Requests all States to consider the possibility of disseminating the text of the Declaration in their respective national languages and to facilitate its dissemination in local languages |
(ب) تعزيز خدمات المشورة في مجال النمو والصحة العقلية والصحة الإنجابية ونشرها بين المراهقين وتسهيل وصولهم إليها | (b) Strengthen developmental and mental health counselling services as well as reproductive health counselling and make them known and accessible to adolescents |
كما يدعو المجتمع الدولي إلى دعم الترتيبات التعاونية بين بلدان الجنوب، وتسهيل التعاون المباشر بين هذه البلدان. | It also calls upon the international community to support South South collaborative arrangements and facilitate direct South South cooperation. |
)د( النظر في إقرار اجراءات وآليات أخرى للتشجيع على، وتسهيل، التنفيذ الفعال والكامل والعاجل للصكوك القانونية الدولية | (d) To consider the establishment of other appropriate procedures and mechanisms for promoting and facilitating effective, full and prompt implementation of international legal instruments |
والحديث عن الفعالية يستتبع من ثم الحديث عن عدد معقول من اﻷعضاء، يضمن التجانس والثقة وتسهيل الحوار. | In order to be effective, the Council should have a reasonable number of members that guarantees its homogeneousness, promotes confidence and facilitates dialogue. |
٧ تطلب أيضا إلى جميع اﻷطراف في جنوب افريقيا احترام أمن وسﻻمة المراقبين الدوليين وتسهيل تنفيذهم لوﻻيتهم | 7. Also calls upon all parties in South Africa to respect the safety and security of the international observers and to facilitate the carrying out of their mandate |
وسوف يعطي ذلك للبرنامج ما يستحقه من أولوية ويساعد على إزالة اﻻختناقات وتسهيل التنسيق مع اﻻدارات اﻷخرى | This will accord to the programme the priority that it deserves and help remove bottlenecks and facilitate coordination with other departments |
(د) تيسير توصيل المساعدات الإنسانية على سبيل الاستعجال، وتسهيل عودة اللاجئين والمشردين بصورة منظمة عندما يسمح الوضع بذلك، | (d) Should facilitate the urgent delivery of humanitarian assistance and the orderly return of refugees and internally displaced persons, when the situation permits, |
إنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء ولوا مدبرين . | You cannot make the dead to listen , or the deaf to hear the call , when they have turned their backs , |
فإنك لا ت سمع الموتى ولا ت سمع الصم الدعاء إذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء ول و ا مدبرين . | You cannot make the dead to listen nor the deaf hear the call when they have turned back and retreated , |
إنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء ولوا مدبرين . | Indeed the dead do not listen to your call nor do the deaf listen to your call , when they flee turning back . ( The dead and deaf implies the disbelievers . ) |
فإنك لا ت سمع الموتى ولا ت سمع الصم الدعاء إذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء ول و ا مدبرين . | For you do not make the dead hear nor make the deaf hear the call when they flee , turning back . ( The disbelievers are referred to as dead and deaf . ) |
إنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء ولوا مدبرين . | Thou shalt not make the dead to hear , neither shalt thou make the deaf to hear the call when they turn about , retreating . |
فإنك لا ت سمع الموتى ولا ت سمع الصم الدعاء إذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء ول و ا مدبرين . | Thou shalt not make the dead to hear , neither shalt thou make the deaf to hear the call when they turn about , retreating . |
إنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء ولوا مدبرين . | Verily thou canst not make the dead hear , nor canst thou make the deaf hear the call when they flee turning their backs . |
فإنك لا ت سمع الموتى ولا ت سمع الصم الدعاء إذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء ول و ا مدبرين . | So verily thou canst not make the dead hear , nor canst thou make the deaf hear the call when they turn away in flight . |
إنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء ولوا مدبرين . | Verily , you cannot make the dead to hear ( i.e. benefit them and similarly the disbelievers ) , nor can you make the deaf to hear the call , when they flee , turning their backs . |
فإنك لا ت سمع الموتى ولا ت سمع الصم الدعاء إذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء ول و ا مدبرين . | So verily , you ( O Muhammad SAW ) cannot make the dead to hear ( i.e. the disbelievers , etc . ) , nor can you make the deaf to hear the call , when they show their backs , turning away . |
إنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء ولوا مدبرين . | You cannot make the dead hear , nor can you make the deaf hear the call if they turn their backs and flee . |
فإنك لا ت سمع الموتى ولا ت سمع الصم الدعاء إذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء ول و ا مدبرين . | You cannot make the dead hear , nor can you make the deaf hear the call when they turn away . |
إنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء ولوا مدبرين . | Surely you cannot make the dead hear you , nor can you make the deaf hear your call if they turn back in flight , |
فإنك لا ت سمع الموتى ولا ت سمع الصم الدعاء إذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء ول و ا مدبرين . | ( O Prophet ) , you cannot make the dead hear , nor can you make the deaf hear your call when they turn back in retreat , |