ترجمة "وتحدثنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Chatted Walked Spoke Talked

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تتصرف وتحدثنا عن ثلاثة نماذج مختلفة. وتحدثنا عن الناس ويجري
We talked about three different models. We talked about people being rational.
وتحدثنا أيض ا عن اللاجئين.
We also talked about the refugees.
جلسنا وتحدثنا، يا اديسون .
We sat and talked, Addison.
لقد جلسنا سويا وتحدثنا.
We were sitting there. We were talking.
وتحدثنا كثيرا عنك يا وايتي
We had a long talk about you, Whitey.
جلسنا وتحدثنا حتى كان الضوء.
We sat and talked until it was light.
وتحدثنا عن العمل العظيم قدما
And we spoke of the great work ahead.
مادلين آولبريت وتحدثنا في خصوص قضايا المرأة
And we lobbied on behalf of women's issues.
وفعلنا ذلك وسافرنا في الارجاء تحدثنا الى المسنين وتحدثنا الى الاطباء وتحدثنا الى الممرضات عقدنا مؤتمرات صحفية وخرجنا مع الجنود
And we did, and we traveled around, and we spoke to elders, we spoke to doctors, we spoke to nurses, we held press conferences, we went out with soldiers, we sat down with ISAF, we sat down with NATO, we sat down with the U.K. government.
ومن ثم تقابلنا وتحدثنا ، وكنت أفكر ، إنه لايبدوا
And then we met and we talked, and I'm like, he doesn't look
وتحدثنا عن الأسواق متعددة الجوانب وانتهينا بأنواع الأسواق.
We talked about multi sided markets, and we've closed with market type.
لقد ذهبنا ووجدنا فرق مرواغة الكرة وتحدثنا اليهم
We went out and found these dodgeball teams and infiltrated them.
زقزق انها ، وتحدثنا ، وأقنع وأنه قافز ، وتعاملت ذيله ومزقزق.
She chirped, and talked, and coaxed and he hopped, and flirted his tail and twittered.
وتحدثنا عن الأفاعي. لا أدري لماذا تحدثنا عن الأفاعي.
And we talked about snakes. I don't know why we talked about snakes.
وتحدثنا كذلك عن تركيز ثاني أكسيد الكربون في الجو.
We've also talked about concentrations of carbon dioxide in the atmosphere.
وتحدثنا عن بعض البرامج التلفزيونية التي شاهدناها تلك الامسية
We talked about the TV show we watched that evening.
ذهبت هناك، وتحدثنا مع صحفيين لأسبوع وعدنا في الليلة الأخيرة
I went, we talked to journalists for a week and then, came the final night.
وان بحثنا عن السبب وتحدثنا الى بعض المؤسسات فسوف يقولون ..
If you talk to faculty, they may say, Ugh.
تحدثنا عن المهام اللازم تنفيذها وتحدثنا عن مشاكل العميل ومكاسبه.
We talked about the jobs to be done. We talked about pains. We talked about gains.
اتسمنا بالمرح الشديد أثناء الغداء وتحدثنا عن أمور عادية تماما
We were very gay during lunch and talked about quite ordinary things.
اتخاذ قرارات أفضل. نماذج نظرية غير مسموع قرار بسيط. وتحدثنا عن
inaudible simple decision theory models.
رشيدة. لقد تحدثنا عن الناس القواعد التالية. وتحدثنا عن وجود الناس
We talked about people following rules. And, we talked about people having psychological biases possibly.
وشربنا القهوة ودار بيننا مناقشة لطيفة، وتحدثنا عن الطعام وكرة السلة.
And we just shake hands, and have a coffee and a nice discussion, and we talk about food and basketball.
في آخر يوم لي ، المرأة التي تعتني بالمكان ، جاءت وتحدثنا لدقيقة ،
On my last day, the woman who looked after the place, she came and we spoke for a minute, and then she said to me,
الارجنتين .. فرنسا وقد اجتمعت معم .. وضحكنا سوية وتحدثنا وتشاركنا فيما يخص اختلافاتنا
Argentina, France and we have sat together and laughed and talked and shared our difficulties.
ومن ثم تحدثنا عن الموسيقى وتحدثنا عن باخ و بيتهوفين و برهامز
And we started talking about music, from Bach to Beethoven and Brahms,
ومن ثم تقابلنا وتحدثنا ، وكنت أفكر ، إنه لايبدوا كشخص تم إعادة بناء جسمه بالكامل.
And then we met and we talked, and I'm like, he doesn't look like somebody who was built out of nothing.
لقد مررنا بكل هذا وتحدثنا عن المثلث والذي يحتوي على نقطة اتصال بالمركز و
So we went through all of this business of talking about a unique triangle with a unique circumcenter and unique circumradius to really just show you that if you give me any three points that eventually really just defines a unique circle
وفعلنا ذلك وسافرنا في الارجاء تحدثنا الى المسنين وتحدثنا الى الاطباء وتحدثنا الى الممرضات عقدنا مؤتمرات صحفية وخرجنا مع الجنود جلسنا مع حلف شمال الأطلسي كما جلسنا مع حلف الناتو جلسنا مع حكومة المملكة البريطانية المتحدة
And we did, and we traveled around, and we spoke to elders, we spoke to doctors, we spoke to nurses, we held press conferences, we went out with soldiers, we sat down with ISAF, we sat down with NATO, we sat down with the U.K. government.
في الفيديو الاخير, اوضحت لك شكل النيورون وتحدثنا عن اجزائه المختلفه واعطيتك فكره عامه عن وظيفته
In the last video, I showed you what a neuron looked like and we talked about the different parts of a neuron, and I gave you the general idea what a neuron does.
وقد ذهبنا وتحدثنا مع أشخاص ، قالوا لنا لا يمكنكم إجراء تجربة سريرية بهذه الصورة . أنتم تعلمون ذلك
And we went around and we talked to people, and they said, You can't run a clinical trial like this. You know?
وقد ذهبنا وتحدثنا مع أشخاص ، قالوا لنا لا يمكنكم إجراء تجربة سريرية بهذه الصورة . أنتم تعلمون ذلك
And we went around and we talked to people, and they said, You can't run a clinical trial like this.
في آخر يوم لي ، المرأة التي تعتني بالمكان ، جاءت وتحدثنا لدقيقة ، وثم قالت لي ، هل تغني لي شيئا
On my last day, the woman who looked after the place, she came and we spoke for a minute, and then she said to me, Would you sing something for me?
وتحدثنا الى 70 عضو من اعضاء الامم المتحدة القرغيزين .. الاثيوبين .. الاسرائيلين كل ما يخطر على بالكم .. ذهبا لرؤيتهم
We went around 70 U.N. member states the Kazaks, the Ethiopians, the Israelis you name them, we went to see them the secretary general, all of them, and said, This is all wrong.
جلسنا وتحدثنا وتحولت المحادثة إلى زمالة رائعة لأنه لم يدرب شخصا من ذوي الاحتياجات الخاصة من ذي قبل
And we got to talking, and it turned out to be a great partnership because he'd never coached a disabled athlete, so therefore he had no preconceived notions of what I was or wasn't capable of, and I'd never been coached before.
وثم شيء واحد أنا نوع من نقطة، وتحدثنا عن وهذا قليلا في الفيديو الحمض النووي، وهو وهذا المفهوم للطفرات.
And then one thing that I kind of point to, we talked about this a little bit in the DNA video, is this notion of mutations.
تذكر, عند غليان اي شيء نتعامل مع ماذا يحصل على السطح, وتحدثنا عنه في حديثنا عم ضغط البخار الجوي.
Remember, everything with boiling deals with what's happening at the surface, and we talked about that in our vapor pressure.
أخذت الأطفال في جولة للمتنزه وجرينا مع ماركشنر زميلي من المدرسة ذهبنا معه وإستمعنا إلى الموسيقى وتحدثنا حتى وقت متأخر جدا
I took my kids to the park for a walk, ...ran into an old classmate there, Max Kirchner, ...went to his place and listened to music into the evening.
في الأيام الخوالي كان لدينا متسكع وتحدثنا ، وضعت بشكل فعال في العالم وراءنا ، لأنه وقد تعهدت أي مؤسسة في ذلك ، النضال ، ingenuus.
Of yore we had sauntered and talked, and effectually put the world behind us for he was pledged to no institution in it, freeborn, ingenuus.
عندما التقيت به أول مرة، كنت قد تأثرت بشدة بمدى الإلتزام، والجهود التي وضعها إزاء هذا الموضوع، وتحدثنا كثيرا حول مسألة وجود
When I met him first, I was deeply impressed about the committment, about the power he is really putting onto this topic, and we talked a lot about the issue of having a global communication initiative to beat HlV and AlDS.
وتحدثنا المادة الدعائية للحزب عن قصته، حيث نرى في أحد الملصقات الدعائية للحزب ثلاثة خرفان بيض تركل خروفا أسود بعيدا عن العلم السويسري.
The party s propaganda material tells its story. A poster shows three white sheep kicking a black sheep off the Swiss flag.
ناقشنا عدد قنوات التوزيع المتاحة لشركة ناشئة وتحدثنا عن اختيار أحدها لكن المثير حق ا تعقيد الحل الذي يمكن لكل قناة أن تتعامل معه.
So we just discussed the number of distribution channels available to a startup and we talked about picking one but what's really interesting is the solution complexity that each channel can handle.
وتحدثنا الى 70 عضو من اعضاء الامم المتحدة القرغيزين .. الاثيوبين .. الاسرائيلين كل ما يخطر على بالكم .. ذهبا لرؤيتهم والامين العام .. الجميع وقلنا .. هذا خاطىء ..
We went around 70 U.N. member states the Kazaks, the Ethiopians, the Israelis you name them, we went to see them the secretary general, all of them, and said, This is all wrong.
لقد ذهبنا الى جامعة كامبريج .. تلك الجامعة وتحدثنا الى بروفسور في هندسة الميكانيك وهو فيزيائي واخبرنا انه يتوجب القيام بالدوران بسرعة 37 ميل في الساعة
We went to Cambridge University, the other university, and spoke to a Doctor of Mechanical Engineering there, a physicist who taught us that it had to be 37 miles an hour.
لقد كنا هناك وزرنا ثمانية مراكز اقتراع في الحضر والريف، وتحدثنا إلى حوالي مائة من الناخبين، والمسئولين عن الانتخابات، والمراقبين، علاوة على مسئولين من ستة أحزاب.
We were there, and visited eight urban and rural polling places, talked with roughly a hundred voters, election officials and observers, as well as officials from six parties.