ترجمة "وتجميعها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وتجميعها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

من السهل حملها ، وتجميعها ، وإطلاقها يدويا.
It is convenient to carry, assemble, and launch by hand.
التقاط القصاصات من الافلام وتجميعها لعمل دراما
Picking snippets from movies and joining them to make dramas.
وسيكفل الفريق تفريغ المعدات بصورة مﻻئمة عند الوصول وتجميعها في شكل جاهز للعمل.
The team will ensure that the equipment is properly deprocessed upon arrival and assembled into an operational configuration.
وتجميعها ، هذه الإعتراضات الصغيرة في الواقع يمكن أن ت سرب كل التلوث الناتج في الطرق
And aggregated, these smaller interceptions could actually infiltrate all the roadborne pollution that now runs into the estuary system, up to a seven inch rain event, up to a hundred year storm.
وأ نشئت محطات جديدة لاستقبال البيانات ومعالجتها وتجميعها كما أ قيم نظام لجمع البيانات عن منطقة أوراسيا.
New stations for receiving, processing and compiling data were established a system of collecting data on the territory of Eurasia was set up.
هناك خطط حول كيفية صنع مزرعة إرهابية حيث يمكنك بالفعل تصنيع وتطوير كل هذه الأجزاء وتجميعها.
There are plans for how to create a terror farm where you could actually manufacture and develop all the components and assemble it.
ومتى فرغ من جمع العينات وتجميعها، يجب الاستعانة بنظم آلية مناسبة للأسلوب المتبع لتحليل تلك العينات.
Once samples are collected and concentrated, automated systems must accommodate the analysis method.
وإذ تدرك استمرار الحاجة إلى دراسة المعلومات عن الإشعاع الذري والمؤين وتجميعها وإلى تحليل آثاره على البشرية والبيئة،
Conscious of the continuing need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on mankind and the environment,
28 وشهد عام 2004 استمرار تطوير وتحديث المجم ع الأرضي الرئيسي لاستقبال المعلومات التي توفرها السواتل ومعالجتها وتجميعها وتوزيعها.
The year 2004 saw the continued development and modernization of the main ground based complex for receiving, processing, compiling and distributing satellite supplied information.
١ جمع البيانات وتجميعها وتحليلها وتقييمها، في الوقت المناسب، أمر جوهري من أجل حفظ وإدارة مصائد اﻷسماك بصورة فعالة.
1. The timely collection, compilation, analysis and evaluation of data are fundamental for effective fishery conservation and management.
وتختلف الاستقصاءات من حيث درجات التقييم، ولكن معظم النتائج يمكن اختزالها وتجميعها لدعم التحليل كما هو مبين في الجدول 4.
The surveys vary in their scoring scales, but most results can be reduced and compiled to support analysis as shown in table 4.
وما هو مثير جدا أن المواطنين أصبحوا حينها قادرين على إعطاء معلوماتهم بشأن نقاط الصحة أو المياه التي لا تعمل، وتجميعها
And what is very exciting is that citizens were then able to give feedback as to which health or water points were not working, aggregated in the red bubbles that you see, which together provides a graphic visual of the collective voices of the poor.
بما أن البنى البلورية ثلاثية الأبعاد لذلك فإنه من الضروري أخذ عدة صور من عدة زوايا للبلورة وتجميعها إلى خريطة ثلاثية الأبعاد.
For 3 dimensional crystals, it may be necessary to combine several views, taken from different angles, into a 3D map.
وينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى جمع البيانات الموزعة حسب الجنس، وتجميعها، وتعميمها لاستخدامها في رصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتقديم التقارير بشأنه.
Efforts to collect, compile and disseminate sex disaggregated data for use in monitoring and reporting on gender mainstreaming should be strengthened.
وسيدعم إنشاء الوظيفة الحاجة المتزايدة إلى مهام التخطيط وتحليل السياسات عن طريق جمع البيانات وتجميعها وتحليلها ونشرها، وعن طريق تصميم دراسات منهجية وتنفيذها.
It would support the growing need for planning and policy analysis functions through the collection, compilation, analysis and dissemination of data, and through the design and implementation of methodological studies.
ولهذا نطالب بإعطاء أولوية محددة لبرنامج إزالة اﻷلغام، وتسريح القوات المسلحة وتجميعها في أماكن تجمع محددة، والوصول بالمناقشة بشأن مشروع قانون اﻻنتخاب إلى نهايتها.
We therefore call for the specific prioritization of the de mining programme, the demobilization of the armed forces and their placement in the designated assembly areas, and the finalization of discussions on the draft electoral law.
تم تسليم كل منها بواسطة شاحنة مسطحة ، في شاحنة، وتجميعها خلال 48 ساعة من قبل فريق من ثمانية أشخاص، فقط واحد منهم اطلع على المخطط من قبل.
All of which were delivered by flat bed, on a truck, and hand assembled in 48 hours by a team of eight people, only one of whom had ever seen the plans before.
وعلى أي من هذه الهيئات التي تتلقى معلومات يعتبرها الطرف المقدم لها سرية ضمان عدم إفشاء هذه المعلومات وتجميعها على نحو يكفل حماية سريتها قبل إتاحتها لكل الأطراف.
Any such body receiving information regarded as confidential by the supplying Party shall ensure that such information is not disclosed and shall aggregate it to protect its confidentiality before it is made available to all Parties.
المنازل المصنعة وعادة ما يتم شراء المنازل المصنوعة من شركة مبيعات التجزئة، وتجميعها في البداية من قبل شركة المقاولات المحلية، ومتابعة الإصلاحات التي تقوم بها الشركة المصنعة تحت الضمان.
Manufactured homes are typically purchased from a retail sales company, initially assembled by a local contracting company, and follow up repairs performed by the manufactured home company under warranty.
ويوجد فريق مشترك بين الوكالات لشؤون المشتريات من أجل تبادل المعلومات عن المور دين ووضع مفهوم الوكالة الرائدة موضع التنفيذ، إلا أنه لا يسعى إلى توحيد عمليات المشتريات وتجميعها في إطار سلسلة سلطة واحدة.
There exists an Inter Agency Procurement Group for sharing information on suppliers and for implementing the Lead Agency Concept, which however does not seek to streamline and pool procurement operations under a single chain of authority.
وسيعجل ذلك الصندوق اﻻستئماني بإيفاد الخبراء في مجال اﻷلغام ومنسقي برنامج العمل على إزالة اﻷلغام الى الميدان، وببناء القدرة على جمع المعلومات بانتظام عن اﻷلغام وتجميعها في قواعد بيانات، وكذلك بعمليات المسح المبكر.
It would expedite the emplacement of mine experts and mine action programme coordinators in the field and the establishment of a systematic mine information gathering and collation capacity, including a database, as well as the early conduct of surveys.
)ب( تطلب كذلك أن تقدم اﻷمانة العامة هذه المعلومات على مستوى البرامج الفرعية، مع استخدام البرامج المحددة تحت كل بند رئيسي من بنود برنامج العمل، وتجميعها على الصعيد دون اﻹقليمي، باﻻستناد الى العناوين التالية
(b) Further requests that the Secretariat provide this information at subprogramme level, using the programmes outlined under each broad heading contained in the programme of action, aggregated to subregional level, based on the following headings
(و) الفقر، والسلطة وصنع القرار، وحقوق الإنسان لا تقوم الوكالات والبرامج الإحصائية النظامية في العديد من البلدان بجمع البيانات الإحصائية الجنسانية وتجميعها ونشرها بشكل اعتيادي في إطار مواضيع من قبيل الفقر، والنفوذ وصنع القرار، وحقوق الإنسان.
(f) Poverty, power and decision making and human rights. In many countries, mainstream statistical agencies and programmes do not routinely collect, compile and disseminate gender statistics under such topics as poverty, power and decision making and human rights.
وتجميعها ، هذه الإعتراضات الصغيرة في الواقع يمكن أن ت سرب كل التلوث الناتج في الطرق الذي يصب الآن في نظام المجاري ، إلى سبعة بوصات عندما ت مطر مرة واحده ، وتصل إلى قوة عاصفة لا تحدث إلا مرة كل 100 عام .
And aggregated, these smaller interceptions could actually infiltrate all the roadborne pollution that now runs into the estuary system, up to a seven inch rain event, up to a hundred year storm.
ويتمثل النشاط الأول في المرحلة التحضيرية لاقتناء المعلومات الشخصية وتجميعها وتحويلها، سواء كانت المعلومات غير ملموسة (على سبيل المثال معلومات افتراضية على شاشة حاسوب) أو ملموسة (معلومات شخصية يتم نسخها على الورق من شاشة حاسوب أو من وثيقة فعلية).
The first is the preparatory stage of acquiring, collecting and transferring personal information, whether the information is intangible (e.g. virtual information on a computer screen) or tangible (personal information copied down on paper from a computer screen or from an actual document).
وبناء على ذلك، ما زلنا مقتنعين بأن اﻷمم المتحدة، بأجهزتها المتخصصة، هي أقدر وأنجع جهاز لتلقي كل المعلومات ذات الصلة وتجميعها وتوزيعها على الدول اﻷعضاء ومنظمات اﻷبحاث، نظرا لطابعها المتنوع من حيث عضويتها العالمية وشبكتها وخبرتها الفنية على النطاق العالمي.
In this light, we remain convinced that the United Nations, with its specialized organs, is the most competent and viable body to receive, compile and distribute any pertinent information to Member States and research organizations, because of its diversity in terms of its universal membership, worldwide network and expertise.
وبحلول ١١ كانون اﻷول ديسمبر، توصل الطرفان إلى اتفاق على جميع البنود العسكرية الواردة في جدول اﻷعمال، وهي إعادة تثبيت وقف إطﻻق النار، وانسحاب جميع قوات يونيتا العسكرية وتجميعها في ثكنات ونزع سﻻحها، وتجريد جميع المدنيين من السﻻح، وإكمال تشكيل القوات اﻷنغولية المسلحة.
By 11 December, the parties had reached agreement on all the military items on the agenda the re establishment of the cease fire, the withdrawal, quartering and demilitarization of all UNITA military forces, the disarming of all civilians, and the completion of the formation of the Angolan Armed Forces.
ولذلك نحث الدول اﻷعضاء على اﻻنضمام الى الجهود الجارية لتبسيط عمليات اتخاذ القرارات ذات الصلة في الجمعية العامة، مما يرجى أن يؤدي الى التدرج من النظر في القرارات مرة كل عامين وتجميعها معا في مجموعات متتابعة، وصوﻻ في نهاية المطاف الى اﻻكتفاء باعتماد قرار واحد جامع.
We therefore urge Member States to subscribe to the efforts undertaken with a view to streamlining the relevant decision making processes of the General Assembly, which should lead, in a step by step approach, from biennalization and clustering towards an eventual omnibus resolution.
وهذه التقارير أعدت بمساعدة العديد من الخبراء الدوليين، وهي استعراضات مرجعية ومفيدة ﻷهم تطورات عام ١٩٩٣ وقد تم تحريرها وتجميعها في شكل نشرة بعنوان quot Highlights in Space Progress in space science, technology and applications, international cooperation and space law quot ، ووزعت بوصفها الوثيقة A AC.105 566.
These reports were prepared with the assistance of many international experts and are authoritative and informative reviews of the most significant developments of 1993. They have been edited and compiled into quot Highlights in Space Progress in space science, technology and applications, international cooperation and space law, quot which was distributed as document A AC.105 566.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تصميم وتجميعها - تفكيكها وتجميعها - خلق وتجميعها