ترجمة "وبكل " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبكل إخلاص | with all true faith. |
ويمكنني وبكل صدق | And I can with all honesty |
وبكل شيء أفعله | And in everything I do |
حسنا إذا ، وبكل فاعلية ، | Right? |
وبكل فخر أريته قناني | So I proudly showed him my clubs. |
وبكل بساطة، انفجرت الفقاعة. | And just like that, the bubble burst. |
وبكل عام تجلبها لي | Bye, Dad. |
بالطبع، سيدتى وبكل سرور | Sure will, young lady. Glad to. |
وبكل تأكيد جاءت لغرضا | Did they come in handy! |
وبكل وضوح يتم حذف هؤلاء | These, obviously, cancel out. |
وبكل صراحة، فانها مليئة بالمفاجآت | And honestly, it's full of surprises. |
وبكل تأكيد, الجواب هو لا. | And three times, the answer is no. |
انهم في الحقيقة وبكل ثقة | They're actually confident that they have |
نتبع القمر ، بفتراتنا وبكل شيء | We follow the moon, our periods and everything. |
وبكل وضوح انها ليست كذلك | Clearly it doesn't. |
انه وبكل وضوح مساويا لنفسه | It's obviously equal to itself |
وبكل سرور يمكننا ترتيب المكان | And cheerfully together we can tidy up the place |
آجل , بدونك وبكل تأكيد بدونك | Yes, without you, and definitely without you. |
أجل وبكل الظروف وإلى الأبد | Yes, and whatever comes, forever. |
وبكل حذر نقوم بلصقها بالشريحة النسيجية. | Then we very carefully melt onto the slide. |
لأنه وبكل وضوح لدي 15 5 | Because obviously you have 15 minus 15. |
وبكل وضوح تقع في الربع الثاني | Clearly lies in the second quadrant. |
حسنا ، انهما وبكل وضوح b 2a | Well that's obviously, b over 2a. |
هي بالية، وبكل صراحة، 100 جنونية. | It is outdated, and quite frankly, 100 insane. |
. ا على اى حال, وبكل تحفظ, | But in any case, with discretion. |
وبكل وضوح نتيجة للرهان بين الرجلين... | Apparently, as a result of a bet between the two men... |
علي استقر غضبك وبكل تياراتك ذللتني. سلاه . | Your wrath lies heavily on me. You have afflicted me with all your waves. Selah. |
علي استقر غضبك وبكل تياراتك ذللتني. سلاه . | Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah. |
وبكل وضوح، فإن هذا سيصبح متجها في | And obviously, this is going to end up being a vector in |
وبكل وضوح قام بالغش، بصورة جدية للغاية. | And they clearly cheated in a very, very serious way. |
انها لحظة وبكل تاكيد لن تنسى ابدا | It is certainly a moment never to be forgotten. |
لكنني وبكل احترام سأعيد له تذكرة الدخول فحسب . | I merely, most respectfully, return Him the ticket. |
ثم ان a هو، وبكل وضوح، نفس الشيئ | Then a is clearly the same thing. |
أنا هنا وبكل فخر أناصر الأشخاص في وطني | I'm here so proud advocating for the people who are back at home |
أنا متصلة بكل شيئ , وبكل شخص ..هكذا ولدت | I am connected to everything and everyone. I was born like that. |
وبكل صراحة، ورغم أنني أحب التصاميم التي نبنيها، | And honestly, even though I love the designs that we were building, |
تتصدر! أجاب Motty ، وبكل سرور مع التخلي عنها. | Topping! replied Motty, blithely and with abandon. |
وبكل وضوح، يوجد 4 ارباع في غالون واحد | And obviously, there's 4 of them in this entire gallon. |
ثم سمعتها وهي تخرج وبكل هدوء أغل قت الباب | And then I heard her go out and very quietly close the door. |
أتعبتيمريضي... وبكل تأكيد سأبلغ الطبيب عنه في الصباح | You've tired my patient and I most certainly shall report it to the doctor in the morning. |
لقد آمنت بك دائما وبكل شيء أخبرتنى به | I've always believed you, everything you've ever told me. |
وهكذا وبكل بساطة تم تجديد ديناميكية نزع السلاح القديمة. | And, just like that, the old disarmament dynamic was renewed, as if by nostalgic old friends. |
وبكل وضوح هناك أيضا شيئا عميقا حول هذا الموضوع. | JS There's obviously also something really deeply great about this. |
شراء السلع من القرويين وبكل صدق و دون سرقة . | Buy the goods of villagers in all honesty and without stealing. |
الحكمة هي الراس. فاقتن الحكمة وبكل مقتناك اقتن الفهم. | Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding. |