ترجمة "وبتعبير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Parlance Modern Childhood Words Blew

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبتعبير آخر
And it is this
وبتعبير آخر بنية.
In other words structure.
وبتعبير آخر ، من يسيطر على العالم
In other words, who controls the world?
وبتعبير آخر، يتوقع ألا تشكل المواد والمعلومات الإضافية تنقيحا للطلب الأصلي.
In other words, it is expected that the additional material and information should not amount to a revision of the original submission.
وبتعبير آخر، كل خطوة هنا تمثل رتبة مقدار على مقياس الأداء.
In other words, every step here represents an order of magnitude in performance scale.
وبتعبير آخر فإن قيمة الدولار تعكس إجمالي المدخرات الوطنية، وليس فقط مدخرات قطاع الأسر الأميركية.
Put differently, the value of the dollar reflects total national saving, not just savings in the household sector.
وبتعبير أكثر بساطة، لن تموت هذه التجارة إﻻ إذا أمكننا كفالة أﻻ يكون هناك سوق لها.
To put it more simply, the trade will die only if we can ensure that there is no market for it.
وبتعبير آخر، المتسلسلة 2، 3، 5، 7، 11، 13،...برهان أقليدس يعتبر مجموعة منتهية ما S، من الأعداد الأولية.
Another way of saying this is that the sequence 2, 3, 5, 7, 11, 13, ...of prime numbers never ends.
وبتعبير أبسط، فإن الازدهار على الأمد البعيد للأنظمة الاقتصادية المتقدمة يعتمد على قدرة تلك الأنظمة على خلق وإشباع رغبات استهلاكية جديدة.
Simply put, the long term prosperity of developed economies depends on their capacity to create and satisfy new consumer desires.
وبتعبير آخر، يحق للأمم المتحدة أن تطلب الاستفادة من أي امتياز، نخوله إلى منظمة دولية أخرى ولم يرد في الترتيب المؤقت .
In other words, the United Nations may ask to be granted the benefit of any advantage not specified in the provisional arrangement that we would grant to another international organization.
وبتعبير أكثر صراحة ووضوحا ، فبدلا من التخوف بشأن الكاثوليك الرومانيين الذين سيسرقون أرواح الأرثوذكس، يتعين على الأرثوذكس أن يحاولوا سرقة أرواح الكاثوليك.
To put it bluntly instead of worrying that Roman Catholics will steal Orthodox souls, the Orthodox should try to steal Catholic souls.
وبتعبير أكثر دقة، الغرف النظيفة لديها مستوى مسيطر عليه من التلوث والذيي تم تحديده من خلال عدد من الجسيمات في المتر المكعب وكذلك حجم الجسيمات المحدد.
More accurately, a cleanroom has a controlled level of contamination that is specified by the number of particles per cubic meter at a specified particle size.
وبتعبير آخر، إن الأمين العام قد أبرز فعلا للعيان المسائل الأساسية التي ينبغي أن نطرحها باستمرار على أنفسنا والمسائل التي يجب أن نتوصل إلى أجوبة عنها.
Another way of saying this is that the essential issues we should be asking ourselves constantly and the ones we must find answers to have indeed been brought to the fore by the Secretary General.
وبتعبير بسيط، فإن المجتمع الدولي لابد وأن يستغل الانتعاش الحالي الذي يشهده العالم من أجل توسيع الجهود من أجل ضمان الاستقرار المالي والاقتصادي، ومساعدة تلك الدول ذات التوقعات المستقبلية المحدودة.
Simply put, the international community must take advantage of the current recovery to broaden efforts to ensure financial and economic stability, and help those countries with limited prospects.
وبتعبير آخر، فإنه لم يعد في وسع أي بلد، أيا كانت قوته أو امكاناته، التصدي لهذه المشاكل وحــده وستظـــل درجة حمايته لنفسه من آثارها السلبية أقل ويتمثل ما نبغيه في إرادة دولية جماعية حازمة لمعالجة هذه الشرور.
In other words, no country, whatever its power or means, can any longer deal with these problems by itself, still less protect itself from their negative impacts we need a resolute collective international will to remedy such evils.
وبتعبير آخر القوانين تسن الحدود فهذه الحدود هي التي تنص على ما يمكن القيام به من ما لا يمكن القيام به لا يمكنك ان تسرق .. يتوجب عليك دفع ضرائبك وهذه القواعد هي نفسها التي من المفترض ان تصنع الارض الصلبة للحرية
And it is this Law sets boundaries, and on one side of those boundaries are all the things you can't do or must do you can't steal, you've got to pay your taxes but those same boundaries are supposed to define and protect a dry ground of freedom.
وتساءلت المجموعة أيضا عن سبب إعلان وكيل الأمين العام إرجاء التعليق على ما قاله نائبه إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة فيما أشار تقرير الأمين العام إلى إعادة النظر في ذاك المنصب بنهاية فترة السنتين الحالية وبتعبير آخر بنهاية عام 2005.
The Group also wondered why the Under Secretary General had said he would defer commenting on his Deputy's post until the sixty first session of the General Assembly, when the report of the Secretary General had indicated that a review of that post would be carried out at the end of the current biennium in other words, at the end of 2005.