ترجمة "وبالإضافة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Besides Addition Plus Plus Besides

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبالإضافة إلى الشركات لدينا.
In addition to our corporations.
إنـهموالـيإلىالملكة، وبالإضافة إلى ذلك، أحب ـه
He is loyal to the queen, and besides, I love him.
وبالإضافة إلى ذلك، هي موجات الحية.
In addition, waves are live.
وبالإضافة إلى ذلك بدأ تسجيل المراقبين.
In addition, the registration of observers has begun.
وبالإضافة إليهم، أصبحت بنغلاديش مقدمة لمشروع القرار.
In addition, Bangladesh has become a sponsor.
وبالإضافة إلى ذلك، تمت مراجعة مسار الجولة.
In addition, the tour route has been revised.
وبالإضافة إلى ذلك، ترفق أيضا الوثائق التالية
In addition, the following documents are enclosed
وبالإضافة إلى الحفر، أعتقد لدينا بعض الأجوبة
And so, in addition to digging, I think we have some answers from the dinosaur record.
وبالإضافة إلى ذلك، بعضا من حمض الخليك.
And along with that, some acetic acid.
وبالإضافة،بأننيأعتبرها، كمنحة لي في جزء فقط.
And, further, that I regard it as bestowed upon me only in part.
وبالإضافة إلى ذلك ظهر التنقيب البيولوجي كقضية ناشئة.
In addition, biological prospecting is an emerging issue.
وبالإضافة إلى ذلك، يجب المحافظة على فعالية المجلس.
In addition, the Council's effectiveness must be safeguarded.
وبالإضافة إلى ذلك، يوجد احترام للأمومة في المجتمع.
In addition to these, there also exists a societal reverence for motherhood.
وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء مركز للقانون الإنساني.
Furthermore, a centre for humanitarian law had been established.
وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت بنغلاديش مقدمة لمشروع المقرر.
In addition, Bangladesh has become a sponsor.
،وبالإضافة إلى المأكل هنالك التنظيف. وكل الأشياء الأخرى
And besides the food, there's the bleach and everything else.
وبالإضافة إلى ذلك فإنني لن أقدم لكم أى إجابات.
And plus, I'm not going to give you any answers.
وبالإضافة إلى ذلك، هناك العديد من المضاعفات لهذا الإجراء.
In addition, there are many complications of such a procedure.
وبالإضافة إلى الملاحظات المذكورة أعلاه، أبدى المجلس الملاحظات التالية.
In addition to the above observations, the Board noted the following.
وبالإضافة إلى ذلك قدم الدفاع عددا كبيرا من الالتماسات.
In addition, a large number of motions were filed by the Defence.
11 وبالإضافة إلى ذلك قدم الفريق العامل التعليقات التالية
In addition the working group commented as follows
وبالإضافة إلى ذلك، وقعت 31 دولة على البروتوكول الاختياري.
In addition, 31 States have signed the Optional Protocol.
وبالإضافة إلى ذلك، توف ر المخدرات والأسلحة ميس را رئيسيا للجريمة.
In addition, the presence of drugs or guns acts as a major facilitator for crime.
وبالإضافة إلى ذلك يجري حظر المضايقات الجنسية والمعاقبة عليها.
Furthermore, sexual harassment is prohibited and punishable.
وبالإضافة إلى ذلك، هناك الكثير من كليات المجتمع وتدريب المعلمين.
Additionally, there are many community and teacher training colleges.
وبالإضافة إلى ذلك قرب الجزيرة من الهند كانت ميزة إضافية.
In addition, the island's proximity to India was also an advantage.
وبالإضافة إلى الركاب، يمكنه حمل سيارة واحدة في كل اتجاه.
In addition to passengers, it can carry one automobile in each direction.
وبالإضافة إلى ذلك، يتم استخدام إشارات يد معقدة (تسمى المراجح).
In addition, complex hand signals (called Arb) are used.
وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت السلطات المحلية عدة لجان لنفس الغرض.
In addition, local authorities have established several committees for the same purpose.
وبالإضافة إلى ذلك، أرحب بالأعضاء الجدد في لجنة مكافحة الإرهاب.
In addition, I should like to welcome the CTC's new members.
وبالإضافة إلى التكلفة البشرية، تعرضت البنية الأساسية للبلد للدمار الواسع.
In addition to the human cost, there had been immense destruction of the country's infrastructure.
وبالإضافة إلى تشكيل مجلس الأمن من الضروري تعزيز أساليب عمله.
In addition to its composition, the working methods of the Security Council need to be enhanced.
وبالإضافة إلى ذلك، ر صد اعتماد للنفقات المتنوعة (000 133 دولار)
In addition, provision is made for miscellaneous expenses ( 133,000)
وبالإضافة إلى ذلك، ألحقت البعثة موظفين من صفوفها بأمانة اللجنة.
Furthermore, the Mission seconded personnel to the Commission's secretariat.
وبالإضافة إلى ذلك، تحصل زوجات العاملين على هذه الاستحقاقات أيضا.
Additionally wives of male workers are also entitled to these benefits.
وبالإضافة إلى ذلك، كانت 12 دولة قد وقعت على الاتفاقية().
In addition, 12 States had signed the Convention.1
وبالإضافة إلى ذلك، تمر الحافلة رقم 610 المتجهة إلى Heiderhof.
In addition, bus line 610 to Heiderhof passes very close to the IKBB.
وبالإضافة إلى ذلك سترعى حكومات الولايات 961 2 مريضا آخر.
The state governments will look after a further 2,961 patients.
10 وبالإضافة إلى ما تقدم، زودت الحكومة المقيمين المنتقلين بالمواشي.
In addition to the above, Government provided the relocating residents with livestock.
وبالإضافة إلى ذلك يرد في الفقرة 1 من ذلك القرار
Moreover, in paragraph 1 that resolution
وبالإضافة إلى ذلك هناك فرق بين المشاركة السلبية والمشاركة النشيطة.
Additionally, there was a difference between passive and active participation.
وبالإضافة إلى ذلك، انضمت بنغلاديش الآن إلى مقدمي مشروع القرار.
In addition, Bangladesh has now become a sponsor of the draft resolution.
وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن نعالج قضية الديون ونحللها بموضوعية.
Furthermore, we must address and objectively analyse the issue of debt.
وبالإضافة إلى ذلك، عملت في مجموعة إعلانات لأكثر من سنة.
In addition, I worked in the Ads group for over a year.
وبالإضافة إلى ذلك، سوف نبذل قصارى جهدنا لوقفها. تسمع كلماتي
JACOB Yes. JASON