ترجمة "والولاء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Loyalty Devotion Allegiance Pledge Friendship

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كالثقة والولاء.
like trust and loyalty.
خروج بريطانيا، والصوت، والولاء
Brexit, Voice, and Loyalty
نحن نؤمن بالشرف والولاء
We believe in honor and loyalty.
هل هذا شعورك بالصداقة والولاء لى
Is this your sense of friendship and loyalty to me? Huh?!
والآن أصبحت الغلبة للخروج والولاء في إيطاليا.
Exit and loyalty dominate in Italy.
هل يقوم بالتقاط مواضيع الشجاعة والمثابرة والولاء
Is he picking up on the themes of courage and perseverance and loyalty?
يمكننا دائما ان نستفيد من الشجاعة والولاء
We can always use courage and devotion.
تترك سريرها الدافئ فى الفجر البارد لإسراع هنا ملئ بالحماس والولاء.
She leaves her warm bed in the cold dawn to rush here full of zeal and loyalty.
والقسمين في المنصف اللذان يشكلان حواف العقل هما المسؤلان عن عواطفنا كالثقة والولاء
The middle two sections make up our limbic brains, and our limbic brains are responsible for all of our feelings, like trust and loyalty.
وكان من بين أعظم أفكاره وأبعدها مدى الإطار الذي وضعه لـ الخروج، والصوت، والولاء .
One of his most far ranging insights was his framework of exit, voice, and loyalty.
ولكن من الواضح أن كلا من عنصري الصوت والولاء أصبحا يمثلان مشكلة للاتحاد الأوروبي.
But it is clear that both voice and loyalty have become a problem for the European Union.
إذ أن الأيديولوجية التي يتبناها النظام تضع الدولة والولاء للحكام في مرتبة أعلى من الملكية الخاصة والجدارة.
The regime s ideology, after all, places the state and loyalty to the rulers ahead of private property and merit.
ولا بد للأمم المتحدة بعد إصلاحها أن تتسم بالاستجابة لكامل عضويتها، والولاء لمبادئها المؤسسة، والتكيف للاضطلاع بولايتها.
A reformed United Nations must be responsive to the entire membership, faithful to its founding principles and adapted to carrying out its mandate.
إن هذا الوضع أشبه بانحدار المنظمات كما وصفه ألبرت و. هيرشمان في أطروحته الرائدة تحت عنوان الخروج، والصوت، والولاء .
This situation resembles that of declining organizations, as described in Albert O. Hirschman s seminal treatise Exit, Voice, and Loyalty.
ثم عمدت العصابات آنذاك إلى دعم الفضائل التقليدية اليابانية المتمثلة في الرجولة والمروءة والولاء ـ كان رجل العصابات يكفر عن أخطائه بقطع أحد أصابع يديه.
The gangs then upheld classic Japanese virtues of manliness and loyalty and paid for mistakes by slicing off one of their fingers in atonement.
ولقد تسببت ثورته الثقافية وحدها في مقتل حوالي المليونين من البشر، وأدت إلى تحطيم التقاليد، واستأصلت القيم الروحانية والأخلاقية من الجذور، ومزقت الروابط الأسرية والولاء العرقي.
His Cultural Revolution alone killed as many as two million people, shattered traditions, uprooted spiritual and ethical values, and tore apart family ties and communal loyalties.
لقد نشأت حالة الموظف المدني المثبت وظيفيا ، والتي تتسم بالالتزام والولاء المتبادلين، في ظل الدولة البروسية، التي كانت تسعى إلى شغل المناصب ذات الأهمية الإستراتيجية بأشخاص محل ثقة.
The status of permanent civil servant, marked by a special reciprocal obligation of loyalty, was created by the Prussian state in order to fill strategically important positions with people who could be fully trusted.
وبما أنهم يفتقدون إلى السلطة الشرعية التي يتمتع بها المسؤولون المنتخبون أو كبار المسؤولين المعينين، فلابد وأن يظل البيروقراطيون مدركين للحاجة إلى إيجاد نوع من التوازن بين المبادرة والولاء.
Since they lack the legitimate authority of elected or high level appointed officials, bureaucratic entrepreneurs must remain cognizant of the need to balance initiative with loyalty.
ويعارض الصدر الفيدرالية لأن حكومة إقليمية شيعية لابد وأن تدين بالطاعة والولاء للأعداء، وهم السيستاني وأعضاء المجلس الأعلى للثورة الإسلامية في العراق، كما أنها لابد وأن تكون خاضعة للنفوذ الإيراني.
Sadr opposes federalism because a Shia regional government would obey his enemies, Sistani and the SCIRI, and, he says, fall under Iranian influence.
والواقع أن أسبانيا، في ظل الظروف والمعطيات السيئة، لن تتمكن من التغلب على وضعها الحرج إلا من خلال العمل الجماعي الشاق، وتحمل المسؤولية، والاحترام، والولاء، لكي تضمن بالتالي مكانتها في أوروبا والعالم.
Dealt a difficult hand, Spain can overcome its critical situation only through collective hard work, responsibility, respect, and loyalty, thereby ensuring its standing in Europe and beyond.
بالنسبة له، فإن قياس مدى قدرة القائد التحولية تعتمد على مدى تأثيره على أتباعه من نواحي الثقة والإعجاب والولاء والاحترام له، وبالتالي مدى استعدادهم للتضحية والعمل بشكل أكثر من المتوقع لتحقيق الأهداف.
The followers of such a leader feel trust, admiration, loyalty and respect for the leader and because of the qualities of the transformational leader are willing to work harder than originally expected.
148 ونشدد على ضرورة تزويد الأمم المتحدة بالموارد الكافية في الوقت المناسب بهدف تمكينها من النهوض بولاياتها. ولا بد للأمم المتحدة بعد إصلاحها أن يكون بوسعها الاستجابة لكامل عضويتها، والولاء لمبادئها المؤسسة، والتكيف للاضطلاع بولايتها.
148. We emphasize the need to provide the United Nations with adequate and timely resources with a view to enabling it to carry out its mandates. A reformed United Nations must be responsive to the entire membership, faithful to its founding principles and adapted to carrying out its mandate.
لا أقصد هنا ببساطة ضرورة ضبط النـزعة القومية، بل إنني أتحدث عن السماح بقدر أعظم من الحريات السياسية والدينية، بحيث تتوفر المصادر البديلة للشرعية والولاء في المجتمع الصيني، وحتى لا يكون المصدر الوحيد مقتصرا على التقدم الاقتصادي.
This argues not simply for keeping nationalism in check, but for allowing greater political and religious freedom so that there are alternative sources of legitimacy and allegiance in Chinese society beyond that of economic advancement.